Слово guy произошло от Гая Фокса
Слово guy - "парень" пошло от Гая Фокса, известного большинству по маске Анонимуса (маске Гая Фокса) из фильма и комикса "V значит Вендетта".
Напомню, Гай Фокс — это английский католик, участвовавший в 1605 году в Пороховом заговоре. Группа католических заговорщиков хотели взорвать здание английского парламента во время открытия сессии, чтобы убить короля Якова I и членов правительства, и восстановить католичество в стране. Заговор сорвался, всех участников казнили. Гай Фокс не был лидером заговорщиков, а скорее исполнителем — его поймали в подвалах парламента с бочками пороха. Благодаря чему он стал лицом заговора.
В фильме Гай Фокс изображён как революционер, поддерживаемый угнетённым народом, символ протеста и борьбы с системой. Считай Робин Гуд. Но на деле Гай Фокс скорее был религиозным фанатиком, боровшимся за восстановление католической монархии, за реставрацию старого порядка. Впрочем, как и вышеупомянутый Робин Гуд, который в изначальных балладах был совершенно не такой благородный.
После провала Порохового заговора в Англии появилась традиция 5 ноября отмечать Ночь Гая Фокса, или Ночь Фейерверков. С кострами, фейерверками и сожжением чучела Фокса. Карнавальная маска с лицом Гая Фокса стала традиционной частью праздника. Их делали карикатурными — с характерной бородкой, усами и улыбкой, чтобы узнавалось "чучело" Фокса. Долгое время праздник носил антикатолический оттенок, Фокс воспринимался как символ католического предательства, дети кричали Down with the Pope! - "Долой Папу!" и сжигали не только чучело Фокса, но и чучело папы римского. Постепенно религиозная окраска праздника угасла, начал восприниматься просто как праздник с фейерверками, похожий на народный фестиваль. Фокс стал фигурой скорее карнавальной, чем демонической. В общественном сознании Фокс стал второстепенной фигурой — многие отмечали праздник, даже не зная подробностей его истории. Постепенно слово guy стало означать не только конкретного Фокса, но и любое чучело, уродливую фигуру.
В 18-19 веках оно использовалось в смысле "странный, нелепый тип" (типа "ну ты и чучело"). Со временем значение смягчилось, и к концу 19 века в американском английском guy стало нейтральным словом для "парень, человек".
Гай Фокс вошёл в чат...
В Британии сегодня Ночь костров. 🔥
Remember, remember!
The fifth of November,
The Gunpowder treason and plot;
I know of no reason
Why the Gunpowder treason
Should ever be forgot!
Guy Fawkes and his companions
Did the scheme contrive,
To blow the King and Parliament
All up alive.
Threescore barrels, laid below,
To prove old England's overthrow.
But, by God's providence, him they catch,
With a dark lantern, lighting a match!
A stick and a stake
For King James's sake!
If you won't give me one,
I'll take two,
The better for me,
And the worse for you.
A rope, a rope, to hang the Pope,
A penn'orth of cheese to choke him,
A pint of beer to wash it down,
And a jolly good fire to burn him.
Holloa, boys! holloa, boys! make the bells ring!
Holloa, boys! holloa boys! God save the King!
Hip, hip, hooor-r-r-ray!
Участники Порохового заговора о себе (трейлер)
1605 год. Участники заговора намеревались взорвать здание английского парламента во время тронной речи Якова I, убив вместе с ним членов парламента и представителей верховной судебной власти. У истоков заговора стояли пятеро — Роберт Кейтсби, Томас Уинтер, Томас Перси, Джон Райт и Гай Фокс, чей образ был перенесен на экран в фильме "V значит вендетта" реж. Джеймса Мактига.






