«Волшебная страна» - это один из первых фэнтезийных миров, придуманный именно русскоязычным писателем Александром Волковым. Да, его первая книга «Волшебник Изумрудного города» была пересказом сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз», но все остальные пять книг, написанные в рамках цикла, являются самостоятельными произведениями.
Та самая пластинка
Моё знакомство с повестью «Волшебник Изумрудного города» началось с пластинки. Уж не знаю, сколько тысяч раз я её прослушал в детстве, но именно с тех пор я влюбился в это произведение. В те времена мне и в голову не приходило, что существует продолжение этой замечательной истории, да и не одно...
Через несколько лет, будучи на даче, я наткнулся на подшивку журналов «Наука и жизнь». Именно там я случайно обнаружил повесть «Жёлтый туман», которая была пятой и, как оказалось, последней (написанной лично Волковым) книгой про Волшебную страну.
Когда я пришёл в школьную библиотеку и потребовал все книги серии (на тот момент я даже не знал их названий), библиотекарша со вздохом заявила, что эти книги постоянно «на руках», и посоветовала сходить в городскую библиотеку. Там, в читальном зале городской библиотеки имени Салтыкова-Щедрина, мне вручили вожделенную книгу «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», я сел за стол и «потерялся» надолго.
Та самая библиотека, слева читальный зал.
Позже я прочитал все книги серии, причём по нескольку раз, но именно книга «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» произвела на меня самое сильное впечатление, и я искренне считаю её лучшей в серии!
С каким упоением я читал про приключения Урфина Джюса, он мне чем-то напоминал Наполеона. Вроде бы обычный плотник, но как грамотно он реализовал потенциал «волшебного порошка». Чётко создал армию, дифференцировал по цветам, распределил командный состав, захватил отдельные провинции в стране, а впоследствии, пусть и «грязными» методами, стал повелителем Изумрудного города.
Несмотря на то, что в итоге Урфин Джюс так и не смог удержать власть над захваченной территорией (было бы интересно написать отдельную статью, в которой можно было бы разобрать основные тактические и стратегические ошибки несостоявшегося диктатора), я всё равно восхищался этим человеком и переживал за него, когда бывший «император» был изгнан из страны: «оставлен наедине с самим собой».
Про остальные книги серии (если вам это интересно): «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман», «Тайна заброшенного замка» — заслуживают отдельных статей, и я постараюсь написать о них в следующих выпусках.
Приглашаю любителей хорошего советского кино на мой авторский канал в ТГ или в MAX. Так вы точно не пропустите новые выпуски!
Какая книга из серии "Волшебная страна" вам нравится больше всего?
Продолжаем угорать по Волкову. И раз уж мы тут уже обсудили кроссовер с, прости Господи, «Золотым ключиком», написанный Владимирским – самое время поговорить о фанфике. Или, возможно, о пастише (пастиш — это вторичное художественное произведение, которое имитирует стиль более известного текста, применяя приёмы оригинального автора. Однако не пародирует, а скорее чествует или продолжает оригинал).
Предупреждения: присутствуют спойлеры. Присутствует много букв. Присутствует автор-душнила.
Нужно сказать, что продолжений волковских историй великое множество, самые популярные авторы в этом смысле – это Сухинов и Кузнецов, и… и вот я их книги-то и не читала. Несмотря на то, что мне даже здесь это рекомендовали – не срослось и не сложилось. Наверное, потому что в книгах… слишком самих этих авторов, понимаете? Они привнесли туда слишком много своего творчества, что и понятно, и обоснованно. Но я слишком люблю оригинал. И мне хотелось того, волковского мира. Продолжения приключений с персонажами, которые так очаровали, в том же сеттинге и в том же стиле. Довольно-таки невозможное желание, разумеется, потому в своё время я почитала немножечко фиков, где Урфин или Железный Дровосек женятся по-всякому (в некоторых даже между собой), резюмировала «Всё тлен» - и осталась при том, что имела.
Автор арта Siverius
Так было, пока мне в руки недавно не попала книга «Лазурная фея Волшебной страны». И это… ооо, это уже совсем другой уровень! Начать с того, что фамилия на обложке – ширма, творческий псевдоним для коллектива авторов. Книга писалась фанатами с того самого форума Изумрудного города, откуда я притаскивала эксклюзивные материалы. И уже хотя бы по ним можно понять – насколько там сидят увлечённые люди и насколько они любят творчество Волкова.
И потому в своей любви они дошли до той самой грани, которую подспудно и ждёшь от фанатов и их творчества: они попытались написать продолжение книг Волкова в стиле Волкова!
И давайте посмотрим, насколько хорошо у них это получилось.
Поскольку фанатам от любимого автора очень хотелось взять лучшее, они это и сделали: по сути, они создали вторую пещеру подземных рудокопов. Только назвали Лунной долиной, поместили под купол, и теперь у нас тут изгнанное племя бывших Мигунов с непокорным мастером во главе. Свои проблемы с королями и с династиями, свои Шестилапые – оп, извиняюсь, мехамоты. И, понятное дело, свой антаногист – властный Чентурро.
А ещё здесь есть новая вундервафля – но не магический телевизор, а вполне себе вертолёт. Потому что раз уж после инопланетного «пикника на обочине» осталась куча сломанных вертолётов, - почему и не собрать один? Канон авторы, однако, знают на заглядение. И потому Страшила, Дин Гиор и Фарамант уже привычно сидят в плену, армия мехамотов и луннодольцев – тоже привычно – выступает на Изумрудный город, и из Канзаса – тоже вполне себе привычно – являются на помощь Тим, Энни и не только…
При таком уровне повторения авторских ходов – это могло быть довольно-таки неинтересное чтиво, но нет, авторы всё-таки не списывают один в один. И дают нам интересные ходы и арки в сюжете. А также и обоснуи. Например, Тилли-Вилли они достаточно мастерски из сюжета надолго выводят. А с Железным Дровосеком вообще делают отдельную напряжённую арку аж во внешнем мире! Получает развитие арка Джюса – и какое развитие! Авторы явно внимательно прочитали первую редакцию «Семи подземных королей» и пришли примерно к таким же выводам, что и Волков: только раскаянием бывший тиран не должен ограничиться. А поэтому… упс, кто у нас тут достаточно решителен, знает стратегию и военное дело, а потому может возглавить оборону Изумрудного города, когда всё правительство в плену? (Почти наяву слышен вопль Джюса: «В третий раз вы меня на это не поймаете!») И да, Гуамоко тоже при делах, и про огородничество Урфина не забыли, а ещё авторы помнили про излюбленные волковские «рояли из волшебных кустов» («Решение вашей проблемы просто растёт в Волшебной стране» - см. листья дерева рафалоо или орехи нух-нух). Так что все желающие могут насладиться обстреливанием вражеской армии голубыми кабачками с клеем внутри. И ещё немножко арбузами.
Ещё авторы очень бережно относятся к характерам, не пытаются лепить из персонажей светлых и безупречных героев, сохраняя их вполне себе живыми (например, сцена борьбы Урфина с кабачком довольно забавна). Есть и трогательные сцены, и сцены с мощным героическим пафосом, и таинственные карты, и интересно вводимые новые герои (внук Гудвина, представляете себе?). И немного боевого расколбаса, правда, без волковских крови-кишок. Но механические бегемоты, которые могут жрать изумруды вместо топлива – это уже достаточный расколбас, сам по себе, как мне кажется.
Авторы даже придумали прекрасное логическое обоснование тому, почему Смелый Лев в его-то преклонные годы чувствует себя вполне так себе ничего:
— Удивительно, — с одобрением молвил Железный Дровосек. — В твои-то годы — и такая прыть!
— Спасибо волшебнице Стелле, — усмехнулся Смелый Лев. — Последние месяцы добрая фея присылала мне какие-то розовые стебельки. Таких не сыщешь в моём лесу. Я сначала хотел скормить их козам. Не будет же уважающий себя лев жевать какую-то траву. Но потом раздумал: не зря, наверное, волшебница шлёт подарки. И странное дело: с тех пор, как я стал есть эти стебли (вполне приличные на вкус, надо признать), здоровье моё пошло на поправку. Сил стало больше и зрение улучшилось. Такое ощущение, будто я даже помолодел на пару лет.
А ещё очень нехило попытались копать вглубь с размышлениями о том, почему одно пугало в Волшебной стране ожило, а другим не так повезло. И как вообще работает «механизм оживления» - сцена во время кульминации получилась довольно-таки эффектной.
И, наверное, ещё много можно писать о том, что тут есть:
- дракон Ойххо и усыпительная бомба (!).
- дрессированные бабочки с гипнотическим танцем (?!).
- овца-прорицательница Офелия (аэээ… оммаж к «Кунг-фу Панде-2» + к «Гамлету»?).
- внезапный Гудвин и его внезапные корни в Волшебной стране.
- поединки с гигантской саранчой.
- путешествие-плавание по бурной реке.
- Всепревращательное Полотнище (и об этом вспомнили!).
- перо Синей птицы… в смысле, Лазурной феи.
И вот тут, конечно, к тексту есть вопросы. Потому что вся арка с Лазурной феей выглядит малость притянутой за лазурный хвост, а сюжетный двигатель из неё… ну, такой себе. Всё-таки «хватит с нас колдунов, волшебников и волшебниц» - их и без того уже было описано достаточного, и множить ещё… Да, волшебница не участвует активно в сюжете, а перья Лазурной феи – по сути, просто макгаффин, ценный приз, за которым идёт охота, но всё-таки, вопросы удачи/неудачи, роялей из кустов решаются авторами не до конца удачно. И эта линия выглядит порядком лишней, вписанной только для того, чтобы детишкам из Канзаса было, чем заняться.
Плюс это порядком удлиняет и утяжеляет повествование. А с учётом того, что на местную Луну Лавгуд, девочку Химену, и без того потрачено достаточно много страниц…
Хотя, опять же, введение нового персонажа было и у Волкова в пресловутой первой редакции третьей книги. И там тоже новый персонаж становился союзником наших героев. Опять же, тут через Химену доносится важная мысль о необходимости до всего доходить своим умом, а не ждать, пока за тебя всё сделают гаджеты. Но тут у нас ещё к тому же подвалил такой же странненький внук Гудвина (который художник и онтаквидит), и к концу начинаешь уже опасаться, что текст, как Боливар, не вывезет двоих.
Текст, по счастью, вывозит, потому что меру авторы всё-таки знают. Мораль – хорошая, Урфин – не меняется даже после того, как изменился, принц Чентурро – вероятный новый краш фанатов, все довольны, счастливы и молодцы. Читать текст приятно и хорошо.
Можно ли это назвать полномасштабным продолжением книг Волкова? Я стою на той позиции, что книг всегда будет шесть. А для некоторых читателей, возможно, даже пять (если они не любят инопланетян). И никто не Волков, кроме Волкова. Даже вон Владимирский (глядя на текст про Буратино в Изумрудном городе). Особенно Владимирский.
Однако, в отличие от писателей, которые работали над продолжениями в собственной манере, здесь авторы и не претендуют на многое. Они лишь хотят оставаться в рамках канона и развивать то прекрасное, что в книгах Волкова уже есть. Они отгородились волковским каноном от своих собственных авторских дерзновений, как Волков отгородил Волшебную страну от людского мира. И потому даже стиль напоминает стиль Волкова, а иллюстрации сделаны со стилизацией под Владимирского. Эта книга – не более и не менее, чем дань, которую фанаты отдают любимому автора. Однако в неё вбухано столько любви и столько трепетного знания канона, что не залюбоваться ею в этом смысле невозможно.
Пастиш это или фанфик всё-таки? Если фанфик - то лучший из всех. Если пастиш - то с самым бережным отношением к оригиналу. Да, авторам не хватает пресловутого авторского дерзновения, которого у Волкова было в избытке (хрррясь – и вот вам подземный мир, бах – и вот инопланетяне). Да, они пользуются уже имеющимися приёмами и ходами. Да, в тексте есть проблемы с длиннотами, иногда со стилем, иногда с персонажами. Однако, если хочется хапнуть дозу фансервиса и ностальгии по Волкову и детству – этот текст именно то что нужно.
Мы уже поговорили о том, какой могла быть третья часть романа – «Семь подземных королей» (Какой была книга "Семь подземных королей"?). На этот раз нашим блюдом будет «Тайна заброшенного замка» - последняя книга шестикнижия. Вернее, первая редакция книги. И здесь всё куда сложнее.
Традиционные предупреждения. Много текста. Есть спойлеры. ТС - душнила и знает об этом.
Начал работу над этой частью Волков в 1969 г. А шестидесятые - это полет Гагарина, все бредят звёздами, юные читатели просят написать что-нибудь этакое… Для Волкова тема была довольно-таки чуждой, но он таки собрался и наваял первую версию за 22 дня. При этом сам уже был глубоко больным и очень пожилым человеком (который начал писать книгу в 80 лет!). Поэтому написать-то он написал, а потом начал не спеша доводить до ума.
Первые редакции публиковались в казахстанской газете «Дружные ребята» в 1971 и 1976 годах. Разные версии, в сокращении – но для Волкова такое было нормально.
В самой первой пришельцы были клювоносыми и круглоглазыми. Во второй версии клювы пропали, уже появились арзаки и менвиты. Вот разве что арзаки были фиолетовыми. А у менвитов не было гипнотического взгляда.
А вот с полной версией не заладилось: писатель умер в 1977 г. И расширяли и дополняли книгу в редакции. И варианты 1971 г. (тут вообще только отрывки глав), 1976 г. и 1982 г. отличаются достаточно серьёзно. При этом сам Волков тоже текст правил до самой смерти, потому не очень понятно – где и чьи правки и кто и что переписывал.
Потому давайте не будем гадать, где и чьё, а просто посмотрим на сходства и различия.
Что у ранних и поздней версий общего?
В целом, линия арзаков, менвитов, Тима, Энни и Фреда – осталась. Как и похищение Ментахо и Элли, безобразия Тима под невидимостью в лагере пришельцев. Но изменений много.
Начнём с того, что было в версии 1971 г.
Посольство к Стелле и к Летучим обезьянам. Пришельцы хотят уничтожить город при помощи вертолётов (а это отчасти – из первой редакции «Семи подземных королей», там-то была драконская авиация). И герои отправляются на драконе к Стелле, чтобы с её помощью призвать Летучих обезьян.
"Тим рассказал, что защитники Изумрудного города рассчитывают на помощь Летучих Обезьян. Только они с их храбростью и ловкостью способны выдержать воздушный бой с эскадрильей Пришельцев.
Стелла после недолгого раздумья сказала:
- Да, это самое лучшее, что можно придумать. Узнаю находчивость Страшилы Мудрого. Я помогу вам заручиться содействием Обезьян. Их предводитель Уорра дал мне слово, что если мне когда-нибудь о ч е н ь понадобится их помощь, они мне ее окажут. В знак этого я должна послать им невянущую розу из моих волос. Обезьяны узнают ее по неповторимому запаху."
Есть целая глава с визитом к предводителю обезьян Уорре и разговором с ним. И с обратным путешествием, в описании которого есть действительно забавные цитаты:
«Крылатая рать вылетела из Треугольной Долины на рассвете. Дракон Ойххо, сопровождаемый тучей мохнатых зверей, походил на броненосный крейсер, окруженный шлюпками.»
Операция «Страх» в результате была совсем другой. Очень сильно напоминающей военные операции из пресловутой первой редакции третьей книги. Более стратегичной и жёсткой. Тут и Дин Гиор, и расстановка обезьян эшелонами, и общий патриотический дух:
«Предложение Дина Гиора о выводе в лес всего небоеспособного населения было отвергнуто женщинами с презрением. Они тоже перебрались на стены и дежурили у больших медных котлов с водой, готовые каждую минуту развести под ними огонь и встретить неприятеля потоками кипятка. В лес были отправлены только дети под надзором древних стариков и старух, да и те чуть не взбунтовались, заявив, что у них достаточно сил для защиты родного города».
Да, там и тактика, и начитанность, и продумывание Фредом стратегии – куда бить:
«Молодой инженер не служил в армии, но был начитанным человеком. Летательные машины тяжелее воздуха существовали на Земле только в фантастических романах, например, в жюльверновском «Робуре-завоевателе», но этого было достаточно, чтобы Фред имел о них понятие. Он знал, что если на летательной машине установить легкое орудие, то оно будет стрелять только горизонтально или немного выше и ниже. Направить его ствол прямо вверх невозможно, выстрелом также нельзя поразить цель, находящуюся под брюхом вертолета».
И, конечно, тут у нас кровавейшее месиво с летучими обезьянами и вертолётами (ну, мы помним, да? Волков такое любит). С перерубанием обезьян надвое и прочей красотой. Есть мнение, что в редакции курящими после этой сцены стали все, кто не закурил после чтения первой редакции «Семи подземных королей»… «В этой битве не просили и не давали пощады. Сильные мохнатые лапы хватались за выдающиеся части машин, отламывали колеса от шасси, массивные тела бросались на лопасти несущих винтов и, разорванные в клочья, летели вниз вместе с обломками. Скорострельные пушки работали впустую: нападающие держались выше или ниже линии обстрела. Зато лучевые пистолеты то и дело находили себе жертвы. В воздухе пахло паленой шерстью и горелым мясом, полусожженные трупы падали на лес, на дорогу, вымощенную желтым кирпичом».
В версии 1976 г., кстати, это всё выглядит поскромнее. А в окончательной версии и вовсе вся линия обезьян вырезана, а они заменены на орлов.
Теперь посмотрим, что было в редакции 1976 г. И что изменилось.
Подвиг Гориэка присутствовал. Но из строя радары вывели дуболомы. Притом, радары остались подключёнными. Но Лану Пироту пришлось побыть электротехником (глава так и называется «Лан Пирот - электротехник»):
«Лан Пирот не смог бы разобраться в сложном приборе, но предусмотрительный Ильсор раздобыл чертеж радара и снял с него копию. На этой копии Ильсор красным карандашом отметил переключатель, который достаточно было повернуть, чтобы разъединить пушку с радаром. Дуболом щелкнул переключателем, и дело было сделано! Пусть теперь возле радара появится человек: сигналы об этом не дойдут до пушки, пушка не выстрелит.»
Дальше идёт посольство к Стелле, операция «Страх» с обезьянами, похищение Энни, дни Безумия Вещей и сюжет с усыпительной водой. Пробежка с «Мыши заснули» тоже была.
И усыпление менвитов. Только вот послание Ильсора на Рамерию серьёзно отличалось. Поскольку «Диавона» была кораблём разведки – за ней должна была следовать армада военных кораблей. Потому Ильсор отписал от имени Кау-Рука тайным шифром, что ой, тут земляне проникли в тайны природы, наших всех поубивали, мы с ними бороться никак не можем. Заканчивалось прочувственно:
«И теперь я решаюсь обратиться с предсмертной мольбой, высказанной только для блага нашей священной родины. Отзовите космическую эскадру, посланную на завоевание Беллиоры! Ее ждет здесь неминуемая гибель!
Удар, который предполагалось нанести по Беллиоре внезапно, не будет неожиданным: земляне готовы его отразить. Сквозь амбразуру нашего укрепления я вижу стволы дальнобойных пушек, грозно нацеленных на наш лагерь. Над базой проносятся сверхскоростные бронированные самолеты...
Я мог бы еще много сказать о необходимости отзыва эскадры, но вынужден закончить: земляне готовятся к штурму.
Генерал Кау-Рук, командир базы разведчиков на Беллиоре.
14-го оргора 9891 года рамерийской эры».
Притом, понадобилось ещё одно добивающее послание, прежде чем на Рамерии поверили и эскадру таки отозвали.
Ах да. И ордена «За инициативу» арзакам таки вручили.
А чего в книге не было?
- Всей линии Урфина Джюса. Да-да, все Дни Угощения, все сюжетные ходы с изумрудами, камнем Гингемы, придуманным кладом – это поздние добавления (неясно, Волкова или редактора всё-таки). Потому что… - Не было гипноза менвитов, менвиты просто поработили арзаков. Поэтому и изумруды в качестве освобождения не были нужны. - Кау-Рук отсутствовал как персонаж и личность. Присутствовало только его имя. Он был рядовым менвитом. - Ильсор не был инженером и не проектировал корабль. Хорошенького понемножку. - Ильсор не был целым вождём сопротивления. Он возглавлял только одну ячейку – именно на «Диавоне».
Вот такие вот первые версии книги. Много чего изменилось в окончательной версии? Не так уж много, если честно. Общая канва осталась прежней и явно авторской. Да, где-то ранние версии были логичнее, техничнее и жёстче. А в последней зато шире линии персонажей, есть Кау-Рук и Урфин. В общем, примерно то на то и выходит, не то чтобы совсем другая книга – как это было в случае с «Семи подземными королями». Но ознакомиться можно.
Я тут рассказывала про первую редакцию книги Волкова «Семь подземных королей». По уму, надо бы следом рассказать про «Заброшенный замок», но я не сделала домашнее задание. Потому, господа, сейчас будет трэш и угар.
Добро пожаловать в мир стрёмных кроссоверов и странных фанфиков! Ибо в своих попытках найти материалы про Волкова и Урфина Джюса я нашла книжку Леонида Владимирского «Буратино в Изумрудном городе». Как вы понимаете, я тут же и погрузилась. Зря, очень зря я сделала это без акваланга. Сейчас как начну обтекать – успевайте уворачиваться.
Предупреждения. Будет много текста. Будут спойлеры и странные цитаты. Отсутствует любовь к произведению. Возможен шок тонкой литературной натуры. ТС – душнила и в курсе об этом.
Леонид Владимирский – это такой талантливый художник, он иллюстрировал «Золотой ключик», шесть книг Волкова про Изумрудный город и ещё кучу всего. Рисунки Владимирского – канон во веки веков, давший книгам Волкова новую популярность. Писатель с художником крепко дружил и сильно советовался. Например, в книге про семь подземных королей количество королей именно такое, потому что Владимирский посоветовал. Его не радовала перспектива 12 штук рисовать, да и текст сильно перегружался.
И вот в середине 90-х Владимирский таки решил «подружить» своих любимых персонажей и пнуть Буратино с папой Карло в Волшебную страну. Плевать, что возрастные категории у текстов разные, сеттинги разные, подход к логике разный и стиль до кучи не одинаковый. Художник смело повязал бульдога с носорогом, и вышло… да-а-а…
- Лиса-Алиса теперь кассирша у Карабаса.
- Ещё она клофелинщица и подкидывает в театр Карло пирожные, накачанные сонными порошками.
- Буратино жрёт все пирожные и впадает в сахарно-клофелиновую кому.
- Гудвин опять летает на своём шаре. Ну, просто потому что хочет (канон Волкова, пшшшёл вон!). В общем, все выдвигаются спасать Буратино на том самом шаре.
- Тем временем Урфин Джюс в Волшебной стране просто так идёт в лес за грыбочками. А в землянке людоед, заходи-ка на обед! Аппетит, говорит, прекрасный… тьфу ты. В общем, людоед из первой части, а не какой-то новый людоед. Это тот, которого Дровосек разрубил вдоль! (канон Волкова, пшшшшёл опять!). Правда, травма топором оставила Людоеду шрам на лбу. Теперь он Избранный и немножко, наверное, волшебник.
- Поэтому Урфин трусит перед Людоедом, предлагает ему захватить власть в Изумрудном городе (этот чел великанше Арахне только что фиги не показывал. И да, канон Волкова, вся арка искупления Джюса, вы там где? Пошли отсюда вон!!)
- Власть захвачена, людоеда теперь зовут Людик (спасибо, не Гарри), он сидит на сундуке, куда положили Страшилу. Доминируй, властвуй, унижай.
- Кукол и Карло, прилетевших на шаре, берут в плен. Людоед хочет жениться на Мальвине (па-ма-ги-те…)
- Урфин решает женить людоеда на Арахне, которая не мертва с пятой книги (что-то много у нас тут не-мёртвых. Прямо-таки вечеринка мертвяков). Арахна живёт в пропасти и жрёт там змей. Очень хочет замуж (алло, она ж там 15 метров ростом, да как она пропиталась змеями, да и муж не маловат ли? А впрочем, канон ты чего тут? Пшшшшёл отсюда!).
- Людик от такой жены прыгает в окно. Не признал, знать, судьбу свою.
Ещё там есть гигантский клоун Эот Линг. И порошок живительный у Урфина не так уж кончился (у автора точно не кончался). И эпическая битва из аж целых двух дуболомов. И гигантский орёл, который куда-то там уносит жрать Джюса (канон, молчать!). И счастливый конец, и Мальвина, которая чуть не стала феей… И чудовищные стихи.
Чего там точно нет – это минимального уважения к обоим первоисточникам. Ладно, «Буратино» - сказка и её автор не настолько плотно связаны с Владимирским. Но ведь он читал тексты Волкова, рисовал к ним карты, давал советы. Чтобы с таким упоением разрушать это? Чтобы о чём-то даже не вспомнить (рыцарь Тилли-Вилли не появляется, дуболомов в тексте буквально 3, ну и так далее). Оживить тех, кто умер давным-давно – и даже не объяснить, как они ожили-то. Уничтожить арки, которые пройдены героями.
За Урфина обидно отдельно: Волков провёл персонажа через осознание, искушение и искупление. А тут выходит, что потрясающий совершенно момент перерождения («Кровь, снова кровь, людские страдания, слёзы…») Волков как бы зря писал. И да, Джюс всё равно лучший персонаж даже в этом бездарном фанфике. Он пытается выкрутиться из дурацких ситуаций, созданных автором, местами язвит и фейспалмит – и в целом довольно-таки повторяет реакцию читателя.
Надёргала феноменальных цитат, кто хочет – зацените (в акваланге).
***
Его стало подташнивать и очень захотелось спать. Буратино сел за стол и положил голову на руки. Он только успел подумать: «Я плохой…» И уснул.
***
Джузеппе наклонился над Буратино и горестно зашептал:
— Это я виноват. Это я тебя убил. Прости! Прости!
***
— Какая кр-расивая! — продолжал рассматривать Мальвину людоед. И неожиданно спросил Урфина: — А жена у меня будет? Главный министр на мгновение растерялся, но тут же сообразил, что вопрос вполне обоснованный: у каждого короля обязательно должна быть королева. — Подберём, ваше величество, в ближайшие дни вам самую красивую девушку. — Не надо подбир-рать! — замотал головой повелитель. — Я женюсь на этой! — И он указал пальцем на Мальвину. Тут уж Урфин, действительно, растерялся. Такого поворота событий он не ожидал. — Но… но… ваша светлость, я уже вам говорил, что она — кукла из ваты, — попытался он вразумить людоеда. — Это хор-рошо! Значит, я её не съем! — заулыбался король. — Но она совсем маленького роста! Какая же она будет королева, если её на троне видно не будет? Да и корона ей велика… Людоед захлопал глазами, что-то с трудом соображая, и радостно провозгласил: — А ей надо усиленное питание! Кор-рмить как следует! В день давать пять кило мяса. — Подумал, подумал… — Нет! Десять! Не меньше! И чтобы всё съедала! Урфин схватился за голову: — Но это не поможет! Она всё равно не вырастет! Людоед встал во весь рост, сверкнул глазами, заскрежетал зубами, сжал кулаки и грозно зарычал на Урфина: — Пр-р-риказываю р-р-раскормить! Чтобы стала большая! Как я! К воскр-ресенью! Иначе — я тебя самого сожр-ру! Ба-га-ра! Ма-га-ра! На-фи-га-ра! Мальвина и Пьеро стояли на полу перед огромным людоедом, маленькие и беззащитные. Что было делать? — Вы не смеете! — как можно громче, бесстрашно выкрикнул Пьеро. — Она моя невеста!!! — Вы… вы… — не находила слов возмущённая Мальвина. Наконец ей на ум пришло самое бранное, самое обидное из её слов. — Вы… вы… страшный бя-ка!!! — Кто, кто? — переспросил с любопытством людоед. — Бя-ка!!! — смело повторила Мальвина. — Мне это слово нр-равится! — заявил людоед. — Тепер-рь я буду обзываться «Кор-роль Людик Пер-рвый Бяка»! Здор-ро- во, да?!
***
«Жалко деда», — подумал Дин Гиор.
***
Вдруг в трубе раздался шум, посыпалась зола, и прямо на дрова спрыгнул кто-то чёрный. — Ой, чёрт! Чёрт! — воскликнула в ужасе Мальвина и вскочила ногами на кресло. (В обычной обстановке она, конечно, так бы не сделала.)
***
— Эй! Колдунья!… — Дунья-дунья! — повторило эхо. — Замуж хочешь?… — Очешь-очешь! Тут из пропасти угрюмо загудело: — Чего надо-о-ть?… — А! — обрадовался Буратино, — нашлась-таки невеста! Вылезай из своего логова, пойдёшь замуж!…
***
Беги в столицу на свадьбу! Торопись! — Пись-пись! — схулиганило эхо. Арахна, боязливо поглядывая на орла, выбралась из пропасти и, не раздумывая, бросилась бежать, перескакивая через валуны и трещины, прямо на юг к Изумрудному городу. — Во даёт! А ещё говорят, хромая! Сразу выздоровела, как про свадьбу услышала, — засмеялся Буратино. — Ну, приятель, — обратился он к орлу, — задание мы выполнили. Теперь можно и обратно лететь. — Потом почесал пятку и добавил: — А ты, орёл, молодец. Не струсил. Я тобой доволен.
***
— Ура! Ура! Скоро Мальвина и Пьеро будут на свободе! Эта Ax-на и людоед уже играют в догонялки! Значит, поженились!
***
Великанша вскинула руки и обняла людоеда. Фата откинулась в сторону, и — о ужас! — он увидел… — Кар-раул! — завопил он в панике и стал вырываться. — Это не Мальвина!!! Об-ма-ну-ли!!! Оттолкнув колдунью, людоед огромными прыжками бросился к раскрытому окну и выпрыгнул из него. — Людик! Дорогой! Куда же ты? — запричитала Арахна и, согнувшись, выпрыгнула в окно вслед за мужем. «Вот и всё, — с облегчением подумал Урфин Джюс. — Теперь людоед будет бегать от Арахны всю оставшуюся жизнь. Наконец-то, я от него избавился». И он сел на трон.
***
Псы, послушайтесь приказа: Покусайте Карабаса, Дуремара и лису, Сверху, сбоку и внизу!
В общем, ребятушки, это плохо со всех сторон. Персонажи, сюжет, язык («Оттянуть время» и «Жалко деда» − отдельно доставили), ужасное отношение к канону и логике. Это такое одно сплошное и большое «На-фи-га-ра»? И автор бяка, видимо. И непонятно, чем такое можно оправдать. Было бы это пародийной шуткой-капустником… всё равно странно, эх.
Правда, Владимирскому было 75, когда он писал. И книга создавалась в 90-е, там все такое писали («Простоквашино» с братками читали, а?). Притом, это был не первый подобный опыт, до этого была книга "Буратино ищет клад" (тоже... довольно своеобразная). И всё-таки, это художник писал. Не догадываясь, что желательно бы быть немножечко писателем. Он писал-писал, а потом выяснилось, что он особо и не умеет.
Даже фанаты лучше умеют. Они вон как-то собрались и написали книгу в стиле Волкова!
В посте про Урфина Джюса я спросила, хотят ли читатели нездоровых сенсаций про первую авторскую редакцию "Семи подземных королей". Оказывается, хотят. Их есть у меня!
Традиционно - предупреждения. Много текста. Есть спойлеры. ТС - душнила и осмеливается высказывать своё мнение.
Так вот, пока я копала по Волкову – я наткнулась на старый форум про Изумрудный город. Где настоящие фанаты делятся всяким эксклюзивным и непосильно нажитым, добытым невероятными способами (вроде переписки с родственниками Волкова). И оттуда я принесла настоящую сенсацию лично для себя - авторскую редакцию книги «Семь подземных королей». Во-первых - всегда интересно посмотреть на авторскую задумку. Во-вторых, в этот раз задумка трансформировалась до неузнаваемости.
Потому что это совсем другая книга. Даже так… СОВСЕМ. ДРУГАЯ. КНИГА.
Тут надо сказать, что я нежно люблю третью книгу из серии про Изумрудный город. Она очень нетипична в жанровом плане. После второй книги, где были дуболомские войны – внезапно огромная экспозиция, длиннейшее описание подземной страны, путешествие Элли и Фреда и попытки выживать в темноте. Вместо острых конфликтов – момент с Усыпительной водой, вместо битв – инженерное решение проблемы и план Страшилы по усыплению всех королей разом. Сейчас мне очень нравится эта книга.
Но в детстве она была любимой наименее. Мне было мало старых и полюбившихся героев из Волшебной Страны, мне было обидно за Смелого Льва, которого будто бы вообще забыли в текст досыпать. Третья книга слишком отличалась от второй. После «Урфина Джюса и его деревянных солдатов» хотелось чего-то… такого же, но ещё круче. Возвращения Джюса. Ещё каких-то приключений, какого-то экшона, ну вот чего-то, чего жаждала мальчишеская часть души, видимо.
И первая редакция книги… она была именно такой, вообразите себе. Возвращение Чарли Блека, гигантская Кагги-Карр, рудокопы-завоеватели, неслабая такая линия Джюса и кровавейшие битвы, и шпионские миссии… и воздушный бой с драконами! И звериное войско под предводительством Льва!
И ещё там Виллина, антагонист-Ментахо, новый герой-рудокоп, расширение роли Руфа Билана и прочие мозговыносяшки.
Итак, что у нас тут такого примечательного, чего нет в самой книге «Семь подземных королей»?
1) Нет никакой Усыпляющей воды. Нет и всё. Острая ситуация с королями не может разрешиться с её помощью. Зато в тексте есть источник воды, от которого быстро растут волосы. Тоже волшебный, кстати (он явно перекочует в четвёртую книгу, в долину марранов, но станет грязевым, а волосы от него начнут выпадать, а не расти).
2) Руф Билан – не сюжетный двигатель, а полноценный персонаж-предатель. Он попадает в плен к рудокопам, и это его глазами, а не глазами Фреда и Элли мы видим чудеса подземной страны. Многие моменты из этого видения потом перекочевали в окончательный вариант книги, но ушли к другим героям. Именно Руф Билан подговаривает рудокопских королей начать полноценное вторжение в Волшебную страну, а то рабсилы не хватает на обеспечивание хотелок. В финале изменник не усыпляется. Его вешают.
3) Рудокопы тут выступают в качестве полноценных антагонистов-завоевателей (эта роль потом перешла к Марранам в четвёртой части). Они порабощают Жевунов и Изумрудный город. Угоняют в плен трудоспособное население и обращают в рабов. При этом пользуются авиацией, в смысле, драконами. И только Мигуны им выписывают звездюлей, потому что…
4) Звёздный час Смелого Льва! Полноценное звериное войско и битва с участием зверей. Наведение мостов зверями. Авиация из орлов, стервятников и грифов. Всё очень изобретательно и отважно. И-и-и-и кровавенько, просто зацените цитатки:
"А тут ещё прихлынули запоздавшие в походе крысиные орды. С противным писком крысы карабкались по лапам драконов, грызли живое мясо, казавшееся им таким вкусным после сухой степной травы".
"Грифам понравились фосфорические шарики на шлемах воинов, и они, паря над ними, старались сорвать шлем, хотя бы с головой".
"И постепенно, насытившись боем, с окровавленными клювами и когтями, воздушные воины Смелого Льва отставали от неприятеля и возвращались к Фиолетовому дворцу".
"Командиры частей доложили Смелому Льву, что армия голодна, и просили разрешения съесть убитых в бою. Но Лев заявил, что это было бы позором для победителей и приказал с честью похоронить павших, как зверей, так и людей. Он только разрешил желающим воспользоваться драконьим мясом, но оно оказалось таким жёстким, что его ели только хищные птицы да крысы".
Но Волков явно таким грешил постоянно, потому что первая редакция «Заброшенного замка» тоже… изобилует.
5) Альфреда Каннинга нет в тексте, зато есть дядя Чарли! И отправляется за ним с Элли огромная Кагги-Карр. Потому что теперь на стороне наших – Виллина. Она-то и сотворила из вороны и её племянницы мега-орлов (гигантские птицы ушли в четвёртую книгу) и отправила за помощью. Элли, кстати, активно пользуется помощью Рамины и вообще помогает. Особенно когда нужно завербовать Урфина Джюса.
6) Ага. Вся линия искупления Джюса из пятой книги – здесь. И это… более логично: попробовал – был сокрушён – опомнился. Но вот само изменение персонажа написано менее убедительно, без медленного преображения. Раз – Урфина душит злоба, два – депрессия, три – осознание, и вот он уже выкладывает душу перед Элли и восторженно соглашается помочь, хоть бы и пришлось погибнуть. Да, это вот прямо полное преображение и исправление, и это мечта многих читателей – понаблюдать, как Джюс полноценно взаимодействует с положительными героями. Просто это очень быстро.
Но сюжетно линия Урфина радует. Тут и внезапное открытие того, что Джюс – наполовину рудокоп (потому что очень похож на нового персонажа, рудокопа Арриго, и да, это не просто так тут ввели, происхождение Урфина обусловлено сюжетно). И сведения о детстве героя, и миссия «под прикрытием», и опять работа с резцом над дуболомами, и полноценное решение пожертвовать собой в ходе битвы… И уморительное взаимодействие с Топотуном – именно он, а не Гуамоко, становится спутником бывшего короля.
7) Насчёт королей. Здесь у нас немного прибавилось политики, да и сами короли рудокопов выступают довольно ярко и интересно. Особенно Ментахо. Его можно назвать одним из достойных антагонистов (в противовес Билану, который просто предатель). Умный, стратегичный враг. Который принимает решения, всячески затрудняющие героям жизнь и финальные битвы.
8) Финальный экшон – нечто из нечт! Армия гигантских ворон дерётся с армией драконов. Огромный Тотошка. Две части армии атакуют противника с разных сторон. Дуболомы, шестилапые и революция в подземке. Дровосек мочит топором напропалую. Нечто подобное мы увидим потом в последней кни… а, к чёрту. Это – самая массовая и самая отмороженная битва из всех у Волкова! Этакая Битва Пяти Воинств, если вы понимаете, о чём я)
Кровавых моментиков тоже автор подвёз, извольте откушать:
И он выпускал пулю за пулей, целясь в огромные жёлтые глаза драконов, пытавшихся наброситься на Кагги-Карр. И какой вопль торжества вырывался из его груди, когда отвратительный летучий зверь, кувыркаясь, летел вниз с цеплявшимся за него седоком".
"Но в этот момент в укрепление влетела шестилапая кавалерия. Под безжалостными ударами вожаков звери рассвирепели, чуя кровь, они подминали воинов мощными лапами, кусали острыми зубами..."
В общем, как-то так. Да, в языке заметны архаизмы, выпадения из стиля и явные шероховатости. Так у нас тут текст, не прошедший редактуру. Потому что потом были советы – как текст изменить и переписать. Многие моменты редакторам просто не зашли, они посчитали, что нужно бы взять курс на волшебство и подальше, подальше от военной темы с завоевателями, политикой, митингами и прочим таким. И за образец была взята история из «Приключения Тома Сойера» - где Том и Бекки потерялись в пещере. И текст был изменён и переписан, и стал другим, и Волков был ужасно удивлён, когда третья книга понравилась юным читателям больше второй.
А он-то так старался…
И да, мне искренне жаль эту не изданную, не дошедшую до читателей книгу. Тут такой весёлый расколбас с огромными воронами, звериной ратью, драконьей ратью, шпионажем и прочим. Здесь куда лучше расставлены акценты по персонажам, свой вклад смогли внести и Дин Гиор, и Фарамант, и Виллина. Так что теперь какая-то часть меня всё-таки сожалеет, что в детстве я не прочитала именно этот, первый авторский вариант.
Однако то, что получилось в итоге, всё же было прекрасным. И да, я всё ещё очень, очень люблю третью книгу Волкова. Теперь я люблю её ещё и за то, что без неё не было бы «Огненного бога Марранов» и не такими были бы две следующие книги.
Так что в конечном счёте - всё, наверное, к лучшему.
Шестикнижие Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе можно назвать феноменом по многим параметрам. Начать с того, что пересказ первой книги Баума спустя многие годы после первой публикации (более 20 лет) дал жизнь самостоятельной и крайне изобретательной серии, в которой литературному критику есть чем умилиться, а молодому автору – поучиться. Разнообразие жанров, логика повествования, умение прописывать мир в детской сказке и давать экспозицию, смелость при введении новых элементов в текст, «взросление» книг – там можно восхититься многим. Но я тут буду говорить о феноменальном персонаже.
Арт Siverius
Но сначала предупреждения.
В посте много текста. В посте много Волкова. В посте много Джюса.
В посте много любви к текстам Волкова и Джюсу. И ещё ТС - душнила.
А теперь встречайте Урфина Джюса: дважды тирана Изумрудного города, а попутно – столяра и огородника, а не какого-нибудь там колдуна или министра. Встречайте храброго, волевого, умного, трудолюбивого, изворотливого злодея, которому можно сопереживать (чем читатели активно и занимаются до сих пор). Мрачного и угрюмого мизантропа, который стал сложным персонажем в авторской сказке. И первого персонажа в авторской сказке с полной аркой искупления и перерождения.
В авторской сказке всё вот это – обычно немножечко нонсенс. Но Волков уже во второй своей книге прыгнул куда выше простой авторской сказки и вырулил куда-то в авторские небеса. А теперь по порядку: почему у нас Урфин Джюс – феномен?
1) Рабоче-крестьянское происхождение и трудовая профессия (да, стебусь, но немного серьёзно). В изначальных планах автора был честолюбивый волшебник, который решил высунуться после гибели Бастинды и Гингемы. Звали волшебника Урфаном – а потом он уже стал Урфи́ном.
Однако потом Волков выкинул неожиданный финт: он сделал Урфина всего лишь помощником злой Гингемы, столяром-неудачником, который терпеть не может людей.
Арт Siverius
И дал ему фамилию Джус/Джюс (в дневнике отметив, что обозначает она «Завистливый»). И это было… крайне смело. Даже не в смысле цензуры, а в смысле подхода. Злодеем оказывается сирота, воспитанник столяра! Вместо того, чтобы плести коварные замыслы, антагонист сам берётся за рубанок или как одержимый борется с сорняками! Он сам продумывает стратегию и тактику, обучает своих солдат, а в четвёртой книге – спасает гигантского орла и несёт цивилизацию Марранам! В отличие от колдунов или знатных злодеев со множеством прихлебателей, Урфин вообще всё сам и всюду сам. И у него всё получается крайне неплохо.
2) Это потому что Урфин обладает прорвой положительных качеств, которые автор в него насадил. Прежде всего – воля и упорство, которые проявляются хотя бы даже в том, что Жевун по происхождению медленно и методично отучает себя жевать. Урфин может спасать огород от сорняков чуть ли не до потери пульса, может 10 лет ждать подвернувшегося шанса, делает руками буквально всё. Кроме всего прочего, хитрый и изобретательный – и умеет в недурные мистификации. Взять хотя бы то, как он стал боженькой у марранов. Или то, как притворялся волшебником и глотал пиявок из шоколадного теста. При этом он ещё и в военном ремесле разбирается неплохо, и обладает определённой смелостью и достоинством. Не просить пощады у победителя. Защитить раненого гигантского орла с колом в руке. Обнажить грудь перед этим же орлом со словами: «Что ж, рази, только сразу насмерть».
Арт Siverius
Да, весь этот гигантский потенциал направлен на дурное. И это даже подчёркивается в книге. И автор совершает потрясающее – он показывает, насколько страшен может быть по-настоящему талантливый, умный, смелый человек, когда он – честолюбивый гордец, который всеми силами старается дорваться до власти.
И это могло бы отлично сработать на образ антагониста, и читатели бы возненавидели Урфина, если бы…
Да, если бы автор не дал ему столько времени в книге.
3) Огромное количество «экранного времени». Урфин Джюс стоит в центре двух книг, и вторая и четвёртая книга не зря буквально называются «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Огненный бог Марранов». Читатель невольно идёт вслед за персонажем, смотрит его глазами и проникается его проблемами. Волков дал читателю следовать за антагонистом, – и это уже само по себе феномен, потому что никогда в сказке не смотрели вот так – с самого начала «с другой стороны». Мы видим, как Урфин трудится, переживает, боится, шутит, ошибается и исправляет ошибки, досадует, набивает шишку за шишкой, манипулирует – и невольно проникаемся персонажем, очаровываемся им. Потому что ну он ведь такой живой, с этими своими воплями и побегами от медвежьей шкуры, вылавливанием деревянной армии из реки, разговорами с филином… Волков написал Джюса слишком хорошо. По сути, он дал ему лишь грехи гордыни и честолюбия (а угрюмость – особенность характера, но об этом позже). Волков сделал своего антагониста классическим «эту б энергию – да в мирное русло»…
Арт Siverius
И читатели откликнулись на это. И полюбили персонажа. Полюбили, может быть, потому, что слишком уж он отличался от сказочных Страшилы и Дровосека. Что он был неволшебным. Что он был сильнее и сложнее. И не так уж сильно отличался от моряка Чарли Блека – такой же умелый, изобретательный вот разве что вектор не туда…
И произошло литературное чудо. Писатель понял, что именно он сделал. Он рассмотрел, что создал сложного персонажа. И уступил просьбам своих любимых читателей. Он совершил доныне невозможное в авторской сказке.
Он переродил персонажа.
4) Арка перерождения, осознания, искупления. Исправлялись злодеи в авторских сказках до этого? Ну, в общем, очень редко, потому что злодей-то должен быть что? – наказан. А если да, то… как-то неубедительно и за кадром. Быстренько извинились, покаялись, были прощены и стали новыми людьми. Или расколдовались. Но чтобы дважды тиран, который два раза войну развязывал, стал новым человеком – такого не было.
Потом пришёл Волков и сделал. И не просто развернул герою вектор в пятой книге, «Жёлтый туман». Не-е-ет, он протащил Джюса через полноценное мучительное духовное перерождение, когда он сначала медленно добирается домой, вторично побеждённый и униженный, потом начинает прозревать, что вокруг хорошие люди, а он им зло причинял. Потом начинает осознавать, что и не был-то счастливым, пока был правителем – и непонятно, чего он искал, когда к власти рвался. А потом хрррясь по голове шансом начать заново! Вот оно, то самое растение, давай, делай сколько угодно живительного порошка, ну же, айда, и ждать не надо!
И сейчас я процитирую несравнимый по силе момент, которого в авторской сказке до того ещё не бывало.
«Он присел на пенек и долго думал, внимательно рассматривая каплю крови, расплывшуюся на пальце после укола шипом.
— Кровь… — шептал он. — Опять кровь, людские слезы, страдания. Нет, надо покончить с этим раз и навсегда!»
Это – момент рефлексии с показом окончательного выбора антагониста. И переходом в сложные персонажи.
То есть у Волкова герой проходит через осознание злодеяний, муки совести, смирение, потом искушение, рефлексию и перерождение. Полный путь преображения, господа. Аплодисменты, занавес… авотфиг.
Арт Siverius
Автору было мало этого – он показал полный путь преображения. Урфин становится отшельником, примиряется с действительностью, мастерит теперь уже не уродливые игрушки, а добрые, дружелюбно общается с гномами – посланцами Арахны. И в конце концов крайне достойно ведёт себя с самой Арахной. Отказываясь идти к ней на службу, а потом и придумывая своё средство от Жёлтого тумана. Тут у нас окончательный переход в положительные персонажи.
Можно было бы сказать, что окончательно положительным Урфин стал в «Заброшенном замке», шестой книге. Где он известный огородник, выращивает разное невиданное, его все любят, делают праздники Угощения, а ещё Урфин тыбрит изумруды у злого инопланетянина-менвита, спасая добрых арзаков… Но эта арка – не Волкова. Её написали те, кто дописывал текст за умершим автором. В вариантах Волкова её нет. Однако те, кто дописывал текст, тенденцию уловили и сохранили, честь им за это и хвала.
А особенно хорошо они заметили один момент.
5) Волков изменил только вектор персонажа, но не всего персонажа. Да, Урфин у него стал дружелюбнее к людям, смирился со своим положением, занял чёткую позицию. Но он не стал слащаво-положительным. Он по-прежнему хвастает перед филином, он насмешлив и всё ещё нелюдим и не желает жить в обществе. В шестой книге это очень хорошо продлили и показали. Характер персонажа остался при нём.
И всё это вместе создают настоящий феномен.
Тут добавлю немного личного. В своё время арка Урфина Джюса просто взорвала мне мозг. В хорошем смысле этого слова. Я впервые встретилась с антагонистом такого типа, и впервые отчаянно сочувствовала антагонисту, и впервые страстно желала, чтобы он прозрел и увидел мир иначе, чтобы автор провёл его всё-таки по пути искупления. И… знала, что этого не будет. В сказках злодеев перевоспитывают или наказывают. Точка. Урфин был слишком сильным человеком, чтобы его можно было вот так взять и кем-то перевоспитать.
Арт Siverius (4 арки Урфина из разных книг)
Я даже не могу описать, что со мной как с читателем стало, когда я взяла в руки «Жёлтый туман» и увидела главу «Искушения Урфина Джюса». Это было какое-то огромное «А что, так можно было?!», сопряжённое с читательским счастьем невероятных пределов. Впервые антагонист не был наказан или перевоспитан, но был преображён автором. Впервые персонаж на моих глазах изменился настолько и изменился сам, самостоятельно осознав свои косяки, пережив их и осознанно выбрав исправление. Впервые он не стал слащавым и бледным подобием себя, а остался собой, только выбравшим другой путь.
Волков показал: персонажей можно развивать и менять до бесконечности. И любить – даже тех, для кого, кажется, нет уже надежды.
Арт Siverius
Потому для меня (как для крайне персонажецентричного автора и читателя) персонаж Урфина Джюса – лучший литературный феномен во веки веков.
И потому мне хотелось бы рассказать о нём ещё всякого. Например - какой была его арка в первой авторской редакции "Семи подземных королей" (потому что да, там была его арка). Или о том, как художник Владимирский написал книгу, где Урфин пытался людоеда на Мальвине женить...
И если читателям захочется - я возьму да и расскажу.
Не секрет, что сказка “Волшебник Изумрудного города” была написана Александром Волковым на основе оригинальной повести американского писателя Лаймена Фрэнка Баума про страну Оз. Сам Волков этого никогда не отрицал, и в первых изданиях его книги отсылка к Бауму присутствовала.
С другой стороны, Волков написал не одну, а шесть книг про Изумрудный город. И пять из них совершенно самостоятельны. Вселенную первой книги он творчески развил, придумав свои сюжеты и щедро вводя новых персонажей. Того же Урфина Джюса, подземных рудокопов, дракона Ойххо, великаншу Арахну и так далее.
Впрочем, у Баума после первой книги тоже идет еще целый цикл, причем куда более масштабный. И там тоже есть свои персонажи, часть из которых просто поражает воображение. Вот про них мы и хотим сегодня поговорить.
Тыквоголовый Джек
Один из самых ярких героев большей части книг-продолжений у Баума – это Тыквоголовый Джек. Он был когда-то пугалом во дворе у колдуньи Момби. Но мальчик Тип оживил его с помощью волшебного порошка. Мальчик Тип, кстати, потом оказался принцессой Озмой.
Тыквоголовый Джек очень добрый и преданный, горой готов встать за Озму, но его руки-ноги все время невовремя складываются по шарнирам. И он постоянно боится, что его голова разобьется. В общем, крайне неуклюжий товарищ.
Жук-Кувыркун
Был он сначала обычным мелким жучком, жил в школе и обожал лекции профессора Многозная. Но однажды профессор поместил его под микроскоп и спроецировал его увеличенное изображение на экран. А Кувыркун… сбежал с экрана, оставшись при этом в увеличенном виде.
С тех пор в стране Оз живет гигантский (в человеческий рост) жук, который носит костюм и считает себя великим ученым. Правда, чаще всего он просто произносит всякую напыщенную наукообразную ерунду.
Стеклянный кот
Он изготовлен доктором Пиптом в качестве декоративной фигурки, а затем оживлен – опять-таки при помощи волшебного порошка. Кот оказался исключительно самовлюбленным, считая себя самым совершенным в мире созданием. Пипт думал, что его кот будет ловить мышей. Но у кота оказались другие планы.
В общем, Стеклянный кот теперь живет во дворце Озмы и милостиво позволяет госятм любоваться своей прозрачностью. Внутри его тела можно увидеть рубиновой сердце, розовые шарики мозгов. А еще у него вместо глаз два изумруда. Все остальное – чистейшее стекло.
Голодный Тигр
Если судить по его репликам, то это просто исчадие ада. Он постоянно облизывается и сообщает всем, что готов их проглотить. Особенно он обожает, по его словам, упитанных младенцев. Есть только одна проблема – совесть. Его совесть так велика, что он никогда и никому не причиняет вреда. Поэтому вечно голоден. Между прочим, стал лучшим другом Трусливого Льва (у Баума Лев так и не поменял свое прозвище).
Тик-Ток
Еще в стране Оз живет механический человек по имени Тик-Ток. Можно было бы назвать его роботом, но во времена Баума такого слова еще не было. Тик-Тока нужно регулярно заводить на манер часов – у него сзади вставляется ключ, который поворачивается, пока пружина не оказывается полностью взведенной. Когда завод Тик-Тока иссякает, то он сначала замедляет речь и движения, а потом и вовсе замирает.
И это только малая часть всяких причудливых персонажей из страны Оз. Причем если брать не только страну Оз, а еще и волшебные страны, расположенные по соседству, то градус безумия резко повышается. Там вообще куча всяких монстриков обитает.
Как вам, например, Плоскоголовые? У них мозги в голову не помещались, так что хранить свое серое вещество им приходилось в отдельных банках. Или Колесуны? У них на руках и ногах были колесики, так что они могли стремительно передвигаться, вернее катиться.
А самое жуткое – это принцесса Лангвидер, у которой было хобби – менять себе голову, как остальные девушки меняют платья. В ее коллекции была куча девичьих голов. И она планировала пополнить эту коллекцию головой Дороти.
Кстати, если вы читали серию книг Баума, то можете продолжить этот список в комментариях. Пишите, какие существа вас больше всего поразили.