Даже немцы так не издевались
(Подсмотрено в "Мемофил" - клуб нестандартного юмора!)
Вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что национальная кухня — это зеркало души, только очень грязное и в пятнах от жира? Недавно я вернулся из обжорного турне по Шэньчжэню, Гонконгу и Макао. И знаете, пока мои коллеги смотрели на небоскребы, я смотрел в тарелки. Итог: мы с китайцами — братья навек, но питаемся так, будто живем на разных планетах.
Если коротко: русская еда — это история про «чтобы наесться и уснуть». Китайская еда (особенно стритфуд) — это история про «я не знаю, что это было, но у меня случился оргазм вкусовых рецепторов, и я боюсь задавать вопросы».
Поехали разбирать наши кулинарные тараканы.
Первое, что бьет в нос (и по печени) в Китае — это специи. Русский человек привык к трем китам: соль, перец, лавровый лист. В крайнем случае — укроп, который мы щедрой рукой сыплем во все, включая, кажется, компот.
В Шэньчжэне я понял, что китайские повара смотрят на набор специй как художник на палитру. Они добавляют их так, что еда начинает звучать. У нее появляется тот самый «специфический вкус», как вы это деликатно называете. На деле это значит, что твой язык проходит квест: сначала сладость, потом кислота, потом удар перцем, который ставит тебя на место, а в конце — легкая ментоловая отдышка.
Мы же, когда хотим «огонька», просто выдавливаем полтюбика «Чили-майонеза» на пельмени. Это не кулинария, это химическая атака.
Отдельная песня — это одержимость куриными лапками. В России куриная лапа — это либо корм для собак, либо ингредиент для холодца, который вызывает у мужа истерику при виде в холодильнике. В Китае это национальный снэк, который продается в каждом магазине на кассе рядом с жвачкой.
Я видел, как в Гонконге девушка в деловом костюме на ходу достает пакетик с этими самыми лапками, хрустит ими, как чипсами, и при этом умудряется держать статус. Представьте себе такую же картину в «Азбуке Вкуса» у метро «Кропоткинская». Девушка в пальто Chanel достает куриную лапу. Думаю, это было бы похоже на сцену из фильма ужасов, где зрители начинают кричать экрану: «Беги, это сатанизм!».
Но вкусные ли они? Черт возьми, да. Если перебороть психологический барьер «это же нога, которой птица копала землю», понимаешь — это гениальный фастфуд. У нас же, чтобы получить такой же уровень удовольствия от хрящей, нужно варить холодец три дня, а потом полгода оправдываться перед диетологом.
Тема сладкого — это место, где у русских случается когнитивный диссонанс.
Мы привыкли, что если десерт, то «смерть для поджелудочной». Наши кондитеры считают, что если в пирожном меньше трех видов крема и слоя вареной сгущенки, то это уже диетический батончик.
В Китае я, фанат всего сладкого, впал в депрессию к концу первой недели. Я купил в пекарне пирожное, которое выглядело как торт «Наполеон» после фотошопа. Откусываю. Там сахара... ноль целых, хрен десятых. Точнее, он есть, но такой легкий, воздушный, как будто сахарница просто прошла мимо теста и помахала ручкой.
Китайцы реально не любят сладкое в нашем понимании. Для них сладость — это намек, для нас — это наркотик. Когда я дал попробовать местному коллеге обычный сникерс, он посмотрел на меня взглядом, которым смотрят на самоубийц. «Как это можно есть? — спросил он, — Это же чистый сахар с маслом!». А я смотрел на его десерт из бобовой пасты с рисом и думал: «Друг, это же корм для скота, где сладость?».
И вот мы подходим к главному — к организации общепита. Это то, за что я готов аплодировать китайцам стоя, даже если эти стулья будут пластиковыми.
В Китае открыть точку с едой — видимо, проще, чем скачать пиратский фильм. Уровень входа: есть стена, есть розетка, есть наглость. И это прекрасно.
Я наблюдал картину маслом. «Ресторан» (я использую это слово с натяжкой, как колготки после нового года) находится в проходном месте. Пол — пластиковая зеленая трава. Да, та самая, которой обычно маскируют трубы на балконе у тещи. Стулья — дешевый пластик, который помнит еще Мао Цзэдуна. Столы — шатаются от дуновения ветра.
И вот на этом газоне, под ногами, где теоретически должны расти одуванчики, стоит женщина, которая жарит морепродукты. Вместо кастрюли — фольга. Просто лист фольги, скрученный в лодочку, поставленный на горелку. В этой лодочке кипят мидии, креветки и куча непонятного хлама с соусом.
В России за такую «организацию» вас бы сначала отравили, потом оштрафовали, а потом показали по ТВ в программе «Потребительский надзор» как пример антисанитарии. А там это считается вайбовым местечком. И знаете что? Это реально вайбово.
Потому что это честно. Ты платишь 18 юаней, садишься на шатающийся стул, ставишь локти на липкий стол и понимаешь: здесь нет ни грамма понтов. Нет вывески на английском «Grill & Bar», нет официанта, который спрашивает «Как вам ваш стейк?». Здесь есть только вкус. Дикий, пряный, почти агрессивный вкус, ради которого ты готов мириться с пластиковой травой под ногами и мыслью, что соседняя курица, возможно, видела этого повара до того, как стать лапшой.
Русские и китайцы — две крайности. Мы любим основательность, жирность, сытность и сладость. Мы строим общепит как бункер: бетон, кирпич, стулья, которые не сдвинуть с места, и меню, в котором 80% позиций — «картошка с мясом в разных вариациях».
Они любят текстуру, специи, минимализм в сахаре и полную, абсолютную анархию в организации точек. Их подход к еде — это гедонизм без снобизма. Им плевать, что ты ешь с фольги, если это нечто вызывает у тебя зависимость.
Мне кажется, мы могли бы у них многому научиться. Например, перестать бояться куриных лапок и убрать из десертов полкило сахара. А они у нас — полюбить нормальные стулья со спинкой и понять, что гречка с грибами — это не наказание, а классика.
А пока разница остается колоссальной. Мы приходим в кафе «провести переговоры», они приходят «поесть». Мы едим, чтобы жить, они, кажется, живут, чтобы угадать, какую специю добавили в этот раз в куриную шею, завернутую в фольгу.
P.S. Вернувшись в Россию, я зашел в свою любимую шаурмичную, сел на нормальный пластиковый стул, увидел, что мясо режут на доске (а не в фольге на весу), и понял: дома хорошо. Но тот вкус странной травы и куриных лапок из ночного Гонконга мне будет сниться в кошмарах. Сладких, с минимальным содержанием сахара. Ммммм...
Брошь из птичьей лапки с оправленными в серебро цитринами - дань викторианской моде на культурное наследие Шотландии и историзм. 1860-70 гг. Художественный музей Уолтерса, Балтимор.
После просмотра ролика с канала "Выживалово" о тошнотворных продуктах, пытался найти хотя бы те самые куриные лапки, что у него были. Но, видимо, не судьба. Пока что вот такие нашоль.



Всего три штуки. Куры, видимо, итальянские были
Опять в этом желе, хспади. Хотя, уже начинает нравиться. Аромат интересный, не могу понять, что именно даёт такой специфический запах в китайской еде, будь то лапша или такие вот закуски. Не уверен, но, может это сычуаньский перец. На упаковке состав специй не расписан. Видимо, так можно по их законодательству.
По остроте, примерно как один красный дош. Даже меньше.
И по вкусу точно такие же как и предыдущие Juiwei Китайские куриные лапки Juewei
Ничего особенного.
Пока что, лучшими лапками остаются Острые куриные лапки от "Хорошей жены".
Счастья, здоровья добрым людям!
Все любители уже знают про китайские "деликатесы". В одном из прошлых постов я тоже брал остренькие куриные лапки. Более-менее, зашло, решил попробовать ещё. На этот раз взял Juewei. Обещают остринку.
В виде холодца слизывать соус? Да неее, как-то не очень. Попробовал разогреть, не особо улучшило вкус. И остринки нет. Ну, почти нет.
Подытоживаю: данный экземпляр полнейший отстой. Мало, невкусно и неоправдано дорого.
В прошлый раз было лучше.
Всем добра!