Празник
Сиводне день словянской писмености и культуры. Всех с празником, ёпта!
Критическое замечание заключалось в том ,что звезда на глаголице пишется
через букву Ⰷ-зело(зерно)
У религиозных исследователей Вифлеемская звезда это точно не звезда в прямом смысле слова как небесное светило.
Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):
Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему (Мф.2:2). Вопрос возник из-за синтаксических особенностей приведенного стиха. Слово восток надо отнести не к звезде, а к волхвам: видели звезду Его [находясь] на востоке и пришли поклониться Ему. Звезда же было не астрономическим явлением, а «невидимой силой, принявшей вид звезды» (святитель Иоанн Златоуст), «божественной и ангельской силой, явившейся в образе звезды» (блаж. Феофилакт). Св. Иоанн в подтверждение приводит такие соображения:
1. Необычен ее путь: текла от севера на полдень (юг). Она вела волхвов из Иерусалима в Вифлеем, который находится южнее.
2. Она является не ночью, а днем. Ночью звезды не видно.
3. Звезда является, затем скрывается, а потом появляется вновь.
4. Звезда указывает место не с высоты, а опустилась вниз: обыкновенная звезда не может показать такое малое место как вертеп.
Они используют так же термин Шехина.
Он может восприниматься как Знак чуда,
больше подходить термин
Знаменье
Происходит от от существительного знамя, далее от праслав. *znamę, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. знамя «знак, печать», ст.-церк.-слав. знамѩ, болг. знаме, чешск. znamě, польск. znamię «признак». От *znati (знать). Отсюда же произведены знаменье, ст.-слав. знамениѥ (σημεῖον, σφραγίς; Супр.), ср. греч. γνῶμα «признак»Смотрим термин
В трудах Иоанна Златоуста 347-407г.
..Подлинно, и при рождении такие были знамения, которые могли показать, что он уже пришел. Иудеи не могут сказать: не знаем, когда и где родился Он! Вся история волхвов и другие упомянутые события так устроены, что иудеи не имеют никакого извинения, когда не хотели исследовать случившееся...
В чём ещё смысл был именно алфавита(глаголицы)?
Почему символы именно такие?
В чем был смысл разработки новых знаков?
Будь Константин(Кирилл) поэтом вероятно создал бы акростих "Азбучную молитву".
Будь пифагорным наукам способен,
опёрся бы на геометрические пропорции, фигуры ( крест, круг, треугольник) при создании.
Будь он толмачом создал бы кириллицу (греческое письмо с порядком) и добавлением нескольких букв из иврита, коптского, армянского и т.д. письмен (Когда же крестились, то пытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка.)
Но Константин Философ (Кирилл) был очень одаренным человеком -полиглотом, богословом который был иконопочитателем, борцом с трёхъязычной ересью, библиотекарем в одной из крупнейших библиотек того времени, посланником верховной власти с широкими полномочиями.
Сделаем вывод.
Способности полиглота (аналитический слух) позволили выявить звуки языка.
Богословские знания опираясь на исследования библиотекаря помогли в начертании символов.
Отметим еще один факт-
Константин был знаком с трудами преподобного Иеронима Блаженного, Стридонского . (ок. 347-420)
Прп. Иероним (ок. 347-420) – выдающийся христианский писатель и переводчик, создатель канонического латинского перевода Библии (Вульгаты) с иврита.
Обратим внимание на высказывания Прп. Иероним по буквам иврита
"Буква — это плоть, смысл — это душа."
Читая то ,что написал Прп. Иероним про буквы однозначно отмечу, что Константин(Кирилл) не мог сделать начертание букв глаголицы не обоснованными (потырить начертание из иврита, греческого, коптского, армянского, грузинского и т.д.) и не вложить души.
Прп. Иероним поставил высоко планку к понятию Буква за 400 лет до создания глаголицы и это обсуждалось в христианском мире .
...Как в наших сочинениях никто не может перейти к чтению и сочетанию слов, не начав наперед с азбуки,
так и в божественных писаниях мы не получим силы знать большого, если не начнем с самого начала нравственного учения сообразно с изречением пророка: от заповедей твоих разумех (Пс. 118:104); т.е. после дел начал иметь знание тайн.
Но уже пора исполнить то, о чем ты просила, – показать значение каждой буквы....
Во время спора с представителями «трехъязычной ереси» в Венеции именно труды Иеронима (наряду с Григорием Великим и Августином) выставлялись оппонентами Константина(Кирилла) как довод против славянской письменности.
...Когда он был в Венеции, собрались против него епископы, попы и черноризцы, как вороны на сокола, воздвигли триязычную ересь, говоря: «Человек, скажи нам, как ты создал славянам письмена и обучаешь их? Ведь никто же их раньше не обрел: ни апостолы, ни римский папа, ни Григорий Двоеслов, ни Иероним, ни Августин. Мы же только три языка знаем, которыми подобает славить Бога: еврейский, греческий, латинский»....
Чтобы аргументированно отвечать на такие обвинения, Константин должен был детально знать труды этих авторов. ( Напомню, он победил в этой полемике).
Рассмотрим, что Прп. Иероним по значениям букв иврита писал.
Ниже представлен полный перечень 22 букв еврейского алфавита с их толкованиями из Письма 30 (к Павле). где Иероним объединяет их в 7 смысловых групп, превращая алфавит в краткое руководство по духовной жизни.
Семь групп Иеронима:
א (Алеф), ב (Бет), ג (Гимел), ד (Далет)Значения: Обучение — Дом — Полнота — Скрижалей.
Смысл: «Обучение в доме Божием приводит к полноте знаний, начертанных на скрижалях сердца».
ה (Хе), ו (Вав), ז (Заин), ח (Хет)Значения: Эта — И — Своя (Сия) — Жизнь.
Смысл: «И эта есть истинная жизнь».
ט (Тет), י (Йод)Значения: Благое — Начало.
Смысл: «Бог — благое начало всего».
כ (Каф), ל (Ламед), מ (Мем)Значения: Рука — Сердце (или Обучение) — Из них.
Смысл: «Руками и сердцем мы извлекаем уроки из Писания». (Иероним также толкует это как «Рука обучающаяся — от них [исходит]»).
נ (Нун), ס (Самех), ע (Айн)Значения: Вечное — Помощь — Источник (или Глаз).
Смысл: «Вечная помощь исходит из этого источника (или для нашего ока)».
פ (Пе), צ (Цади), ק (Коф)Значения: Уста — Справедливость — Призыв.
Смысл: «Устами следует возвещать справедливость и призывать Господа».
ר (Реш), ש (Шин), ת (Тав)Значения: Голова — Зубы — Знамения.
Смысл: «Главой (Христом) и сокрушением зубов (смирением плоти) мы приходим к знамениям веры».
Прийти к папе римскому на утверждение текстов Святого Писания, написанных славянскими письменами, с чем-то, хотя бы не равным по смыслу, выглядело бы смешно.
Напомню создателю Глаголицы нужны были явные звуки в начале слова связанные с Библией.
Её начертания отличаются сложной символикой, что позволяет предположить, что она была не просто алфавитом, а системой визуально-фонетических кодов, где каждая буква:
графически изображает предмет , существо, местоимение, глагол из библейских текстов;
передаёт начальный звук соответствующего слова;
создана из слов из нескольких языках (латинский, славянском, иврите, греческом, тюркском),который использовались в данной местности и коими владели просветители.
Версия создания глаголицы СФС
Рассмотрим различные варианты повторяющихся букв.
По зеркальному начертанию.
Вол(телец) →Ⰲ (Веди)- В;
Deva(хорвацк. ) → Ⰴ (Добро)- Д;-одногорбый верблюд-Дромадер (греч.𐤃ρομεδάριος -дромеда́риос) напомню глаголица задержалась именно у хорватов. А внятного объяснения этимологии слова верблюд в русском языке нет.
Противоположность в предназначении и дополнительное объяснение помимо явно видимого
(рога, горб) в начертании верх, вниз.
Вол (телец): Животное оседлых земледельцев. В Библии он используется для тяжелых сельскохозяйственных работ: пахоты, перевозки тяжелых грузов и уборки урожая.
Для разрешения вопроса Вол= Телец(молодой ) и Вол явно не кастрированное животное.
(Иезекииль 46:6)
6 В день новомесячия будут приносимы им ИЗ СТАДА ВОЛОВ ТЕЛЕЦ без порока, также шесть агнцев и овен без порока.
Возможно начертание вверх Ⰲ угодное "чистое" животное для пищи и жертвы.
Верблюд: Животное кочевников и купцов. В Писании верблюды выполняют роль транспорта для преодоления огромных расстояний и перевозки купеческих товаров.
Начертание вниз Ⰴ "нечистое" не угодное.
Левит 11:4-8
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
Рассмотрим следующую зеркальную пару.
Испить слав. (тюрк. imek) → Ⰻ -(И)- перевод -пить- И;
Сухой слав. (тюрк.susuz) → Ⱄ- (Слово)- перевод-без воды- С;
То что по начертанию это кувшин (чаша) вверх и вниз ⰋⰔ самый простой образ.
А вот объяснение не всяк поймет.
Луки 22:42
говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет.
Иоан. 19:28
«Жажду»
Замечу от не приносит слово "Пить," что в его положении естественно, он произносит "Жажду".
Это стремление поскорее испить «чашу страданий» до конца, чтобы совершилось искупление (во имя спасения)человечества.
То что имя Исус Спаситель ⰋⰔ как чаша полная(страданий)надо ИСПИТЬ и чаша осушенная Сухая .
Для понятия Иисус Спаситель и краткость написания в глаголице-ⰋⰔ.
Луки, 2 гл
10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
Имеющие похожее звучание .
Против версии( начертание букв в виде растений, ) очень тяжело аргументировать.
Инжир ??. (тюрк. incir) → Ⰹ (Ижеи).
Изюм ??.(тюрк. üzüm) → Ⰺ (Инить)
Для напоминания о тюркской ветви звуков в глаголице.
Обращу ваше внимание для кругозора на вариант тюркского алфавита и сдвоенность звуков.
Напомню Константин и Мефодий имели миссию в Хазарию тюркоязычную страну где знать исповедовала иудаизм ,но разговаривала на тюркском языке . И вероятно говорить Константину пришлось на тюркском.
Болгарское ханство так же возглавляла тюркоязычная знать.
И как раз хан Богорис1 (Борис 1)- князь Михаил1 в 864г. меняет титул с хана на князя.
https://diapazon.kz/news/63818-uchi-kazahskiy-yazyk-s-diapaz...
Зеленым цветом в таблице выделены буквы «в, ё, ф, ц, ч, ъ, ь, э», которые используются только в заимствованных из русского языка словах.
Девять специфических букв (желтого цвета) казахского языка: «ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і».
Продолжение следует...
Давайте вспомним текст в Житие Константина (Кирилла) Философа
Собрал цесарь совет, призвал Константина Философа и дал ему выслушать эти слова. И сказал: «Философ, знаю, что ты утомлен, но подобает тебе идти туда. Ведь этого дела никто другой не может исполнить так, как ты».
Отвечал Философ: «И усталый телом и больной с радостью пойду туда, если они имеют письмена для своего языка». Сказал ему цесарь: «Дед мой и отец мой и другие многие пытались найти их, но не нашли. Так как же я могу найти это?» И сказал Философ: «Кто может на воде записать беседу или <захочет> приобрести прозвище еретика?»
Отвечал ему вновь цесарь, и с Вардою, дядей своим: «Если ты захочешь, то может Бог дать тебе то, что дает всем, просящим без сомнения, и отворяет всем стучащимся».
Пошел Философ, и по прежнему своему обычаю обратился κ молитве <вместе> с другими помощниками.
И вскоре явился ему Бог, внимающий молитвам рабов своих. И тогда он составил письмена и начал писать евангельские слова: «В начале было слово, и слово было y Бога, и Бог был слово» и прочее.
Погружаясь в Житие святого просветителя понимаешь ,что человек (Константин (Кирилл) Философ ) одаренный с детства особенно погружён в познание Библии.
Человек не поверхностно знает текст на простом заучивании , а четко понимает, что сказано и для чего.
Обращу ваше внимание на фразу «Кто может на воде записать беседу или <захочет> приобрести прозвище еретика?»
Смысл(ИМХО)
Не имея 100500 УЗАКОНЕННЫХ начертаний букв бессмысленно (это как на воде записать беседу)
вторая часть дает пояснения или приобрести прозвище еретика.
Понимая, что в тот период в христианстве существовало понятие «трёхъязычная ересь» которое заключалось в убеждении, что Священное Писание может существовать исключительно на языках, на которых была сделана надпись на Кресте Христовом: еврейском, греческом и латинском.
Он констатирует ,что можно приобрести статус еретика за такие шалости.
Как узаконить начертание букв ,что бы было доказуемо и неоспоримо?
Правильно, получить их от Бога.
А как доказать, что они от Всевышнего? И доказывать нужно( Папе ) чем то неоспоримым (зуб даю не прокатит). Вот и мощи святого Клемента как дополнение доставляет в Рим.
Вот и создает Константин начертание букв опираясь на текст Библии и образы написанных сюжетов Писания в храмах в виде фресок и икон.
В Житие Кирилла четко дается понятие о проблеме волнующего его даже на смертном одре.
Наутро же постригся в святой иноческий образ и, приобщив свет κ свету, нарек себе имя Кирилл. И пробыл в этом образе 50 дней. И когда приблизилось время, приняв покой, перейти в вечную жизнь, воздел κ Богу руки свои и прочитал молитву, так говоря со слезами: «Господи Боже мой, который составил все ангельские чины и бесплотные силы, небо распростер и землю основал, и все сущее от небытия в бытие привел, всегда и везде внимающий волю твою творящим, боящимся тебя и хранящим заповеди твои. Вними моей молитве и сохрани верное твое стадо, κ которому приставил меня, негодного и недостойного раба твоего, избавляя от всякой безбожной и языческой злобы и от всякого многословия и от хульного еретического языка, возводящего хулу на тебя.
Истреби триязычную ересь и умножь церковь свою числом <верующих>, объединив всех в единодушии. Сотвори избранниками людей, мыслящих едино об истинном исповедании подлинной веры твоей, и вдохни в их сердца слово твоего учения. Ведь это твой дар, что принял ты нас, недостойных, для проповедования евангелия Христа твоего. Стремящихся κ добрым делам и творящих угодное тебе, которых ты поручил мне, как твоих тебе передаю. Благоустрой их силою твоею и десницею, покрывая сенью крыльев твоих, чтобы всячески восхваляли и прославляли имя Отца и Сына и Святого Духа во веки. Аминь».
Святые Кирилл и Мефодий вносят мощи святого Климента в Рим. Фреска XI века из Базилики Святого Климента
Напомню создателю Глаголицы нужны были явные звуки в начале слова связанные с Библией.
Её начертания отличаются сложной символикой, что позволяет предположить, что она была не просто алфавитом, а системой визуально-фонетических кодов, где каждая буква:
графически изображает предмет , существо, местоимение, глагол из библейских текстов;
передаёт начальный звук соответствующего слова;
создана из слов из нескольких языках (латинский, славянском, иврите, греческом, тюркском),который использовались в данной местности и коими владели просветители.
Версия создания глаголицы СФС
У меня были 33 буквы современного русского алфавита, 46 букв старославянской кириллицы, диграфы и монофтонгизация дифтонгов. Я смотрела на свои великие запасы и понимала, что рано или поздно, если уж начинаешь говорить про историю языка, придётся перейти к глаголице.
Я уже рассказывала, что Кирилл и Мефодий, вероятнее всего, создали не кириллицу, а глаголицу (кириллицу же придумали уже в память безвременно почившего Кирилла). И она была, предположительно, старше кириллицы.
Кириллицу мы все (ну почти) знаем прекрасно (кроме некоторых букв, не добравшихся до нашего времени, их мы не знаем особо, если не считать филологов и приравненных к ним категорий граждан).
А вот глаголица неизменно производит своими очертаниями фурор.
Вообще иногда сны с книгой снятся, где книгу видишь, знаки видишь, но ничего не понятно. Книги на глаголице мне напоминают о таких снах
Вообще глаголица появилась в 10 веке — и тогда, по некоторым данным, она называлась кириллицей (ну тут даже логично). Этим некоторым данным можно верить — есть такое историческое лицо Упырь Лихой, и вот именно он об этом написал.
Упырь Лихой — это священник из Новгорода, который владел грамотой, создал несколько известных книг, которые сейчас памятники письменности. Не скупился на детали, благодаря которым мы про него что-то знаем. И про его эпоху тоже.
Название у глаголицы сейчас очень красноречивое — от слова «глаголати», которое осталось в современном языке разве что в «устами младенца глаголет истина». Если сравнивать с кириллицей, то смысл не привязан к личности, а только к цели. Очень поэтично.
Глаголица как первый алфавит полностью охватывала те звуки, которые предположительно использовали в то время. А кто именно использовал? Сказала бы, что это были русские, или восточные славяне — но дело в том, что Кирилл и Мефодий ехали по делам государственной важности на территорию современной Чехии, а их дела также касались Болгарии, и вот для этих важных дел они и создавали первую славянскую письменность.
Но раз они сделали что-то для населения западной славянской территории, а мы и сейчас пользуемся плодами трудов, то получается, что созданная братьями азбука была актуальна не только для восточных славян, но и для западных (сейчас это чехи, поляки, словаки и некоторые другие), и для южных (Болгария, Сербия и другие)? Получается, что это справедливо (хотя общий для всех славян язык к тому времени уж лет сто или сто пятьдесят как развалился).
Так или иначе, но глаголица была первой азбукой, которую начали использовать славяне, однако с появлением нашей кириллицы (а точнее — прародителя современной) потихоньку начали переходить на неё. Сложно стопроцентно сказать, почему. Глаголица сложнее в написании, кириллица больше похожа на греческий — вероятно, что-то из этого имело значение.
Кириллица при этом в плане содержания от глаголицы особо не отличалась (а если принимать, что глаголица была раньше, то кириллица может считаться просто «перепевкой» глаголицы, или бета-версией, тут уж кому что ближе). Но основой были те же звуки, которым были нужны буквенные обозначения.
Разве что начертания совсем другие.
И кириллица, и глаголица имели ощутимые связи с греческим языком. Но были и такие звуки, которые существовали в славянском, а в греческом их не было — для таких придумали отдельные знаки.
Здесь есть смысл смотреть на третий столбик, где соответствия греческим буквам; как видим, связи обширные, на половину алфавита
Если рассматривать кириллицу, глаголицу и греческое письмо, в глаза бросается большая связь кириллицы с греческим уставным письмом (это разновидность такая). Что-то практически без изменений брали, как видим из иллюстрации выше.
Глаголицу же исследователи тоже возводят к греческому — но к скорописи (тоже такое начертание, но очень упрощенное, для быстрой записи).
Видно, что какие-то общие моменты действительно есть. Впрочем, исследователи говорят, что скоропись к глаголице кое-где откровенно за уши притянута, так что в таких местах есть смысл не приставать к грекам, а обращаться к коптскому, ивриту и так далее.
Из-за необычности букв глаголицы многие обращались к восточным письменностям.
Если подходить к предмету происхождения глаголицы с умом, надо учитывать происхождение авторов — Кирилла и Мефодия. Мне кажется, это может внести какую-то ясность, ведь люди в процессе творчества обычно используют то, что им известно.
Но в данном случае все сложно, и до сих пор идут споры, кем вообще были Кирилл и Мефодий: кто-то говорит, что греками (тогда понятно), кто-то говорит, что славянами (тогда тоже понятно), но есть и очень экзотические версии, которые к делу не очень относятся.
Однако вопрос, кем были Кирилл и Мефодий, не праздный. Если посмотреть на глаголицу, она вызывает вопросики, откуда она такая красивая появилась. Уж очень буквы непонятные.
Дополнительно сумятицу вносят изменения. Если вы имеете представление, что раньше букв в кириллице было больше, их вид менялся, вы поймете, что в глаголице творилось абсолютно то же самое.
К нашему времени глаголиц есть целых две: одна более угловатая, вторая более плавная линиями. Это так называемая хорватская и болгарская разновидности соответственно.
Но только очень искушенные люди смогут определить разновидности глаголицы (к счастью, они есть на Пикабу, и мне даже один такой специалист писал комментарий, после чего я облилась слезами по поводу глаголицы и пишу этот пост). Для тех, кто глаголицу не знает, это просто иностранная грамота, где ничего не понятно, но очень все интересно 🧐
А вот вопрос, где глаголица используется, очень больной😿. Она развивалась не так, как кириллица, и круг использующих её только сужался и сужался (а на мод кириллицы даже монголы перешли). Долго держались за глаголицу хорваты (да вот только у них были альтернативы для письма). Так что сейчас глаголица — такая декоративная редкость, которая немножко есть в церковных обрядах южных славян, немножко есть для туристов.
Вот прямо полностью используется глаголица разве что только в одном месте, и это игра про Ведьмака. Это крайне неожиданно, что современный диджитал причудливо переплелся с древнейшей славянской азбукой — но это даже красиво.
Давайте воззрим на глаголицу и пожелаем ей совсем не пропасть. Всё-ж таки память.
Предыдущие посты на тему:
Данная запись относится к фонетике, историческим чередованиям, законам палатализации и истории славянской письменности.
Свое очертание буква Ч, по одной из версий, заимствовала от греческого Y (ипсилон). Но в греческом языке звука [Ч] нет, и создателям кириллической азбуки пришлось придумать для [Ч] свой знак.
В древнерусском письме буква Ч очень похожа на Ц. Такая схожесть неудивительна, ведь звук [Ц] по своим свойствам похож на [Ч]: тоже аффриката, только твердая. В говорах русского языка эти два звука иногда меняются местами или вытесняют друг друга. Так, в России есть регионы, где вместо «церковь» произносят «черква».
Многие слова на Ч в русском языке восходят к древнему индоевропейскому языку. Например, слово «черта» происходит от праславянского *čьrtа (отсюда и церковнославянское «чьрта», «чрътати», и русское «чертить») и далее от древнего индоевропейского kŕ̥tā — «расселина, трещина» (отсюда и древнегреч. κεραία). В древнечешском črtadlo «приспособление, орудие, которым режут». Черноризец Храбр в своём «Сказании о писменех» пишет о «чертах и резах» (черточках и насечках), которые существовали у славян-язычников для письма, счета и гадания («черты и резы»).
«Прѣжде ѹбо словѣне не имѣхѫ книгъ. нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ погани сѫще. кръстивше же сѧ. римьсками и гръчьскыми писмены. нѫждаахѫ сѧ словѣнскы рѣчь безъ устроениа…» (см. страницу из «рассказа…» Черноризца Храбра в редакции «Острожского букваря» Ивана Фёдорова).
Слово «чадо» тоже восходит к древнему индоевропейскому корню — -ken-, который перешел в праславянское čędо (от корня čȩtì со значением «начинать »). Звук [k], стоящий перед [е] и [i], еще в общеславянском (праславянском) языке дал звук [Ч], а [en] перешло в [ę] (Э носовое), а потом из носового Э перешло в [А], так из индоевропейского -ken- и получилось наше «чадо». По смыслу получается, что ребенок — это тот, кто только начинается. От индоевропейского корня -ken- произошло и польское czędo «дитя», а также греческое καινός «новый», древнеиндийское kanī́nas «молодой», kánīyān «меньше, моложе», ирландское сеnél «род», галльское cintos «первый, начальный»...
О том, как из К получалось Ч и Ц читайте здесь:
Откуда в русском языке столько разных чередований в словах:
С этим же корнем -ken- связана еще одна история: от него происходят слова «начало» и «конец». Да, это однокоренные слова. Время — это петля, всякий конец означает начало, а начало приводит к концу. Древний индоевропейский корень -ken- имел значение времени. Один его вариант привел к появлению слова «на-ЧА-ло» (здесь то же самое изменение звуков [Ч] и [Э] носового), а другой вариант — к возникновению слова «КОН-ец».
В русском языке [Ч] может восходить к разным звукам. Во-первых, к звуку [K] там, где несколько тысяч лет назад перед ним были звуки [е] и [i], как в слове «начало». Во-вторых, [Ч] происходит от [tj] и [kj]. Именно поэтому мы говорим «свеЧа» — она «свеТит», и «плаЧу» — от «плаКать».
Кстати, иностранца легко распознать по тому, как он произносит слова со звуком [Ч]: чудо, ночной... В германских языках нет мягкого глухого звука [Ч] (как в русском), но есть похожие аффрикаты, только твердые, что-то вроде [тш] и [дж], поэтому у иностранца получается [тшудо], [натшной] или даже [джудо], [наджной].
Часть вторая
В части первой "Фасмер - убийца славянской лингвистики", мы подняли вопрос словообразования с помощью частиц -за, -зо, -зь, -з.
Скажу честно, после публикации на соответствующих сайтах, никакого ответа на вопросы я не получил, кроме надоевших уже обвинений в лженауке.
Но есть и хорошие отзывы. Вот они:
"Всё верно. Фасмер шел в русле западноевропейской лингвистики, для которой славянские были языками третьего сорта.
Высшим сортом были древние языки: древнегреческий, латынь, древнееврейский. Первым сортом были западноевропейские языки: французский, немецкий, английский и др. Вторым сортом были арабский и тюркские.
И только потом были славянские.
Когда эти невежды-лингвисты искали этимологию русских слов, то сначала они искали созвучные в древних языках, потом в западноевропейских, далее в арабском и тюркских. И лишь если не находили ничего похожего, то слово признавалось славянским.Это обычный бытовой нацизм.
Надо ли говорить, что бОльшая половина фасмеровской этимологии это натягивание совы на глобус."
Спасибо, Николай, вы меня подбодрили!
Штош, продолжим дальше свой скорбный путь. "Бронза" у нас вроде как рассмотрена, но есть ещё один пример - "слизь". Выводят еë из прагерманского slik, но вот на словообразовательную роль частицы -зь не укажут... Эххх!
В итоге признаю, что вопрос словобразования бронзы остаётся открытым. В конце-концов филологи тоже должны трудиться, а не обзывать тех кто задаёт трудные вопросы забавными терминами "лингвофрик" и "задорновец".
Следующие вопросы, которые мы разберём - это государь и (простите за возможную грубость) говно. Это второе слово в древности было очень важным для кочевников, которыми когда-то были индоевропейцы. Ведь оно обозначало не все нечистоты вообще, а конкретно коровий помёт по которому можно было найти сбежавшую буренку.
Именно так и переводится это слово, где "гов-" это корень обозначающий корову, так же как и в слове "говядо", а суффикс "-но" обозначает принадлежность кому-то. Мишкино, кошкино, коровкино и т.д.
"Ну и что?" - спросите вы. - "При чём тут говно?")
А при том, что это одно из немногих слов в русском языке, которое считается праиндоевропейским. Всё дело именно в корне "гов", который есть например в эпитете Кришны - Говинда, где "гов" - корова, а "винда" - защитник.
Латынь, кстати, тоже отличилась. Предки римлян использовали слово гуано (guano), которое, как мы видим, не что иное, как злокозненно искаженное родимое наше говно.
"Но как, Холмс?! Каким образом чисто славянское по словообразованию слово попало к предкам римлян?"
Если вы спрашиваете моего мнения, то я отвечу: таким же как и слова: луна, море и прочие славянизмы в латыни. А это значит, что альбы - предки римлян и праславяне некоторое время развивались вместе, отчего и произошел словообмен. А это в свою очередь означает: во-первых, что альбы (и латинские языки) возникли не на Апенинском полуострове, а восточнее, и по времени гораздо раньше, чем 1000ые года до н.э. Во-вторых: что славяне возникли также гораздо раньше чем считается в официале и развивались параллельно с альбами в близлежащих местностях...
Признает ли это официальная наука? Ну уж, дудки! Ведь это значит целую революцию в науке! Придётся удревлять историю большинства европейских народов и признавать то, что они вообще появились гораздо раньше и скорее всего где-то в Восточной Европе в период ещё до Катастрофы Бронзового века. А это... Кошмар! Придётся признать, что ямная, катакомбная, афанасьевская и арийские культуры были не индоиранскими, а праевропейскими. (На что, кстати, красноречиво намекает европоязычие псевдотохар и хеттов).
Но официальная наука наука на это не пойдёт. Ей проще объявить рассматриваемое нами немножко грубоватое слово (на "г" начинается, на "о" заканчивается) неславянским, а праиндоевропейским. Подобные же деревянные объяснения придуманцяы и для слов: Luna, mare, vesper, ветошь, око и т. д.
Следующим мы разберём слово "государь". Тут лингвисты показывают свое истинное лицо - государь по их мнению, это бывший господин, который затем стал господарем, а потом в силу каких-то замудренных обстоятельств, оболтался до государя. Это ещё не всё.
Государь в какое-то время изволили напиться и от них почётного звания отвалилось "го-" в результате чего он превратился в "сударя". ))
Что тут сказать... С точки зрения "на отцепись", работа проделана просто замечательная, хоть и тупая до ужаса, а вот с точки зрения логики... Кхгм.
Заметим во-первых, что государь - это высший эпитет на Руси, который применялся как царь-государь и государь-император. Всякую шелупонь начали называть государями уже сильно позднее. Господин и государь по значимости абсолютно разные эпитеты. Затем господарь в которого якобы превратился господин титул вообще не самый употребительный на Руси. В-третьих, к титулам царей и прочих на Руси относились весьма внимательно. Как вы себе представляете искажение титула "царь-господарь" на "царь-государь"? Какие предпосылки? В какой исторический отрезок это произошло? Как из теоретически понятного господаря возник мутный (непонятный поначалу) государь?
В-четвёртых: бедняга, которого впервые назвали обрубком титула то бишь сударем, он случаем не обиделся? Если вас назовут зидентом или нистром вам это понравится?
Мне кажется, в славянском языке даже в древности хватало слов, чтобы обозначить уважаемого человека - сударя, не прибегая к уродливым обрубкам более высоких титулов,возникновение которых противно всякой логике.
Теперь логика, настал её черед.
Если мы представим сударя, как уважаемого человека, почтенного обывателя, которому вполне можно доверить расСУДить какую-нибудь проблему, мелкий конфликт между сельчанами и т.д., то это уже не будет обрубком титула типа "зидент" или "авитель". Это будет уважаемый человек, которому доверяют СУДИТЬ, отличающийся от судьи тем что делает это не как профессионал, а просто из чувства долга.
В таком случае государь - это человек, который рассуждал конфликты из-за "го-" (из-за коров). Поскольку в кочевой древности такие конфликты возникали между племенами и даже между племенными объединениями, государь имел ранг выше князя - главы племени. У меня такое мнение, что государь мог быть только царём, то есть главой над несколькими князьями, поэтому "милостивый государь император", такое обращение было принято только к высшему должностному лицу государства. Подчеркну, превращениех господаря в государя ни в какие ворота не лезет, ведь в таком случае теряется "господский" смысл слова, а какой царь согласится на это ребят? Какой президент согласится стать хрюзидентом? Почему из государь образовался сударь, а из господаря сподарь не получился?
Также мутно выглядит тогда слово государство. Так как поначалу это было господарство и его тоже надо было оболтать до государства. Как это произошло одновременно? Кого переименовали первым? Какова опять-таки логика этого превращения?
Уффф! Зла не хватает! Ладно.
Перейдём к слову господь. Тут лингвисты нарушают своë собственное Великое Табу. Дело в том что они очень не любят слова в русском языке которые состоят из обрубков двух корней. Такое словообразование считается нетипичным для славян. Я с ними согласен, но всё-таки такое словообразование присутствует и "говядо" тому пример. Короче, Господа лингвисты выводят из "гость" и таинственного, неизвестно откуда выковырянного праиндоевропейского слова обозначавшего "хозяин, владетель". Значицца Господь - "хозяин гостей" или что-то подобное этому. Звучит достаточно тупо, признаюсь вам...
А теперь логика. Если мы возьмём первую частицу "го-" в смысле "корова" а "под" (potis) оставим в смысле владетеля, то никакой муры уже нет.
Господь это владетель "го" - священных коров. Напомним, они считались таковыми у древних кочевников. Тогда ясным становится древнее значение этого слова, как муж принимающий гостей которые приносили ему в дар животных (или драгоценности).
Итак, к чему мы приходим? А к тому, что Господь, государь, государство, все эти слова имеют древнее происхождение и первая часть корня "го-" означала в них корову и была освещённа. В словах говно, говенье (говинда) и говядо основной частицей была "гов-" и обозначала КРС в целом то есть и быков и телят и корову. Гов- была утилитарной частицей.
(Кстати, позволю себе отвлечься. В слове госпожа мы видим то же словообразование с помощью частицы "-за". "Господза", скорее всего, быстро превратилась в "госпожа" не теряя своего господского смысла.)
Кроме государя и господа у нас есть ещё высокопоставленные персоны. На очереди царь и король.
Царь - это вершина в творчестве Фасмера. Короче, был когда-то Цезарь, к которому, не возникшие ещё славяне, питали величайшее почтение. Цезарь оболтался в кесаря и через Византию попал к русам. Русские князья однако были слишком скромны, чтобы скоммуниздить себе титул кесаря и поэтому несколько столетий непрерывно обалтывали-обсасывали его словно карамельку во рту. Когда "кесарь" наконец обсосался до состояния "царя", скромный и неприметный Иван третий соизволил взять титул себе.
Отличная теория! Садитесь студент Фасмер - пять! Считайте - звание профессора у вас в кармане!
Однако (в отличие от патентованых филологов) я испытываю недоверие к подобному толкованию. На Ближнем Востоке с древности известен титул "сар" который значил как раз Великого правителя - царя. Скифский владыка тоже носил титул царя (сара). Казалось бы, чего проще - взять царя и вывести его из праиндоевропейского "сар" у (германцев кстати сэр оттуда). Но нет, Фасмеру и последователям очень важно подчеркнуть именно вторичность восточнославянской титулатуры и зависимость её от греко-латино-германской цивилизации, поэтому в бой идёт старина Цезарь.
Теперь король.
С королем история такая же. Жил да был Карл Великий, который был вообще-то king-ом, а затем уже императором. Успел он при жизни насыпать пороху всем, в том числе и западным славянам. Вдохновленные величием Карла, те решили и своих владетелей называть каролюсами или королями. Затем титул этот пришёл к восточным славянам. Увы, они отказались от насылаемого западными небесами блага и остались при своих царях, зато западных владык начали величать королями.
Несмотря на лёгкий флер скудоумия, отличающий многие фасмеровские изыскания, эта версия немного даже логична. Я бы и плюнул на короля и прошёл мимо, но... Корона!
Вроде бы слово вполне себе парное королю. Король и корона подходят друг другу, даже, похоже, выходят друг из друга. Можно выдвинуть версию, что славяне трепща пред Карлом и его головной убор обозвали карлона чтобы потом превратить в корону...
Мешает этой, достойной самого Фасмера, версии то, что краун, корона, кроун, встречается в европейских языках. Откель?
Как оказалось, что король у них кинг а корона - crown или corona? Совпадение - скажут филологи и печально разведут руками. Помилуйте! Не слишком ли много совпадений!? Давайте подумаем, ведь славяне звали короля ещё и круль, у римлян было курульное кресло, у тюрок есть курултай - совещательный орган типа парламента. Вполне возможно круль и куруль и краля - всё это пришло с Востока, а значит этимологию короля и царя надо пересмотреть...
Короче, Фасмер, садитесь - два! (Далее слышен звук сдираемых с него профессорских лычек).
Идем дальше.
Не хотелось бы поднимать вопрос теории заговоров товарищи, но меня весьма интересует: каким образом гражданин Фасмер так быстро стал профессором? А эта его мутная история с возвращением гитлеровскую Германию в тридцать восьмом году?
И ведь в сорок четвёртом его дом с архивом разбомбили ко всем чертям! Рука Господа, не иначе!
Но дьявол не дремлет - началось долгое кропотливое восстановление словаря, после чего наш герой спокойно ездил в СССР и выступал там с лекциями. Отличная работа штандартенфюрер Фасмер!
Но не в нём дело. Дело в армии последователей этого скудоумия. Армии поклонников в лице интеллигенции, в том числе филологической еë части, которая, при своеобразном её мыслительном процессе, целиком заточена на западных учителей.
В части третьей этого цикла статей, мы разберём их аргументы. При этом нельзя забывать извечные две русские беды и ясно понимать, что лингвистической науке приносят вред, как ура-западничество, так и зашибись-славянофилия.