Ответ на пост «Мир этот мне больше не нужен»1
Кстати классный пост
Кодзима примерно такие же мысли в mgs 5 говорил про то что родина - это язык и культура человека
«Мы живем не в стране, мы живем в языке. Не заблуждайтесь: наш родной язык — это наша истинная отчизна».
Манифест Кодзимы о языке и предательстве культуры
В игре Metal Gear Solid V концепция «предательства культуры» раскрывается через три ключевых тезиса: [1]
Потеря идентичности через язык: Череп рассказывает, как в детстве его родную землю захватывали разные государства. С каждым новым пришельцем его заставляли учить новый язык. В итоге его собственная культура и родная речь были стерты, оставив вместо личности пустоту и «фантомную боль». [1]
Язык как оружие контроля: Глобальный язык (в игре это английский как lingua franca) незаметно подчиняет себе мышление людей. Он заставляет весь мир думать в рамках одной чужой культуры, предавая свои корни ради глобального рынка и комфорта (что иронично перекликается с «нарядами с Вайлдберрис» из поста Pikabu). [1, 2]
Генетическое оружие: Чтобы отомстить, Череп создает вокальные паразиты, которые убивают человека, если он начинает говорить на определенном языке. Он хотел уничтожить английский язык, чтобы «освободить» захваченные им культуры и заставить людей снова вспомнить, кто они такие. [1, 2, 3]
Параллель с постом из Pikabu
Женщина с Pikabu описывает в точности тот же психологический надлом, что и персонажи Кодзимы:
Исчезновение старого мира: Культура, в которой она выросла (Питер, пионеры, сода в старой пачке), больше не существует физически.
Предательство культуры: Культурные коды, которые казались незыблемыми, изменились, оставив человека один на один с суррогатами (маркетплейсами и вынужденной верой в Императора).
Иллюзия безопасности: Попытка закрыться от реальности «новыми нарядами» — это та самая ассимиляция в потребительскую реальность, когда старая идентичность умерла, а новая состоит из покупок.
Победа в конкурсе "Миры Тарковского" за 5 минут: как деятель из АНО стал "культурным гением"...
...по версии жюри и получил приз от Ольги Галактионовой и Минкульта?
Всем привет. Сегодня будет пост-вскрытие, который, надеюсь, прочитают не только пикабушники, но также участники и уважаемые организаторы фестиваля "Зеркало". Конкурс "Миры Тарковского" входил в программу фестиваля.
Председатели жюри и гости фестиваля "Зеркало" разных лет: Теодорос Ангелопулос, Рэйф Файнс, Йос Стеллинг, Кшиштоф Занусси, Эммануэль Каррер, Амат Эскаланте, Павел Лунгин, Сергей Бодров (президент фестиваля), Андрей Звягинцев и др.
Среди российских мастеров: Андрей Кончаловский, Александр Сокуров, Юрий Норштейн, Сергей Соловьёв.
Ситуация с конкурсом "Миры Тарковского" максимально некрасивая, и молчать не стоит.
Обращение к автору (если вы читаете эту копию):
Уважаемый, вам не стыдно?
Ваше конкурсное видео выглядит откровенно любительским. И ладно бы вы были студентом или выпускником профильного вуза, набивающим руку, — но из открытых источников (ваш же ВК и базы контрагентов) следует, что вы взрослый состоявшийся человек. Вы — руководитель АНО.
Вы серьезно пришли отбирать хлеб у профессионалов и молодых ребят, для которых этот конкурс — шанс заявить о себе? Вы перекрываете дорогу тем, кто реально учился этому ремеслу, кто вкладывает душу и средства в качество. А вы, судя по всему, вложили только статус и название организации.
Обращение к организаторам:
Я понимаю, что в конкурсах всегда есть субъективизм. Но здесь — случай особый.
Решение жюри выглядит откровенно ангажированным. Я предлагаю вам публично, здесь на Пикабу, доказать художественную ценность работы этого призёра. Опубликуйте видео в открытом доступе. Без изменений. В том виде, в котором представили его в Иваново. Разложите по полочкам, за что начислены баллы. Объясните зрителям, почему вы выбрали именно этот "шедевр", который в скором времени покажете в Третьяковке.
Если объяснений не последует — я требую извинений перед всеми честными участниками, которые готовились, переснимали дубли и не использовали административный ресурс для победы.
Для понимания, кто такой этот "гений":
Олег Остимук (Курск).
Является учредителем АНО "ЦМИ "МИК". Информацию об АНО можно проверить в любом сервисе проверки контрагентов.
У АНО есть сайт. Указано, что работает при грантовой поддержке "Росмолодёжи".
Особенно убивает цитата с сайта:
«Мы видим свою миссию в укреплении традиционных духовно-нравственных ценностей через распространение высших культурных образцов...»
Вероятно, этой фразы достаточно, чтобы выкатить на суд зрителей любой шлак (простите за мой французский). С таким "духовным" прикрытием можно побеждать в чем угодно, а потом спокойно получать гранты от Фонда президентских инициатив. И не важно, что видео — отстой. Главное — правильная "упаковка".
И самое вкусное — лучшая рецензия на эту деятельность
Господин Бастрыкин давеча уже всё сказал за нас.
Цитирую его слова, которые идеально ложатся на нашу ситуацию:
«— Росмолодёжь вообще меня удивила: «Мы получаем гранты и проводим конференции на эти гранты» — а что ещё делаете? — А ничего не делают! Зачем делать, если можно просто гранты получить, распихать по карманам и ждать следующего гранта?»
Господа организаторы! Если вы не можете объяснить победу этого человека профессиональными критериями, значит мы имеем ровно ту историю, которую описал Бастрыкин. И это позор.
Жду ваших ответов в комментариях или извинений.
То же самое касается Ольги Галактионовой, директора Третьяковки. Не стыдно?
Пушкин и его арапчонок
Одна из немногих сохранившихся личных вещей Пушкина — двойная бронзовая чернильница с арапчонком, подаренная Павлом Нащокиным. В конце декабря 1831 года Нащокин писал Пушкину: «Посылаю тебе твоего предка с чернильницами, которые открываются и открывают, что он был человек (à double vue)*». Чернильница хранится в Музее-квартире Пушкина в Санкт-Петербурге.
*À double vue — c фр. «проницательный», буквально — «со вторым зрением»
Молодые попрошайки
В Москве второй год засилье попрошаек-музыкантов, которые как в 90-х пристают к прохожим с шапками и вымогают подачки.
Я не против уличных музыкантов, но я категорически против попрошайничества. Пусть себе стоят поют, кому нравится пусть подходят и вознаграждают, но приставать, сувать в лицо шапку и канючить деньгь - это совершенно другая история! Считаю это недопустим и хочу, чтобы российские власти начали с этим бороться. Почему танцы тверка - за позор России, а молодые попрашайки на улицах, типа норм?
Массовое явление. По Москве невозможно пройти по центру. Пока гуляешь, к тебе пристанут более 10 раз. Еще я видил, как на площади Большого Тетра, альтушка и эмо во все горло орали наркоманские песни Король и Шут. Пусть в подворотне у себя орут, почему перед Большим Театром то? Позорище для страны!
Каждый раз когда еду на дачу, то вижу такую компашку на пл.Киевского вокзала. Раз 50 звонил в полицию, ни разу никто не приехал. И каждый раз, это один и тот же музыкант, и одна и таже деваха-попрашайка. МВД то ли в деле, то ли им лень... но вопрос не решается.
Нарушенные законы и ответственность для попрошаек
Кодекс города Москвы об административных правонарушениях:
Статья 3.8: Приставание к гражданам в общественных местах с целью попрошайничества влечет наложение административного штрафа .
Статья 10.4: Занятие попрошайничеством на территории метрополитена, ММТС, а также в 25-метровой зоне от вестибюлей станций метро влечет штраф от 2 500 до 5 000 рублей
Кодекс об административных правонарушениях РФ (КоАП РФ):
Статья 20.1 (Мелкое хулиганство): Если попрошайки выражаются нецензурно или пристают навязчиво, это может квалифицироваться как нарушение общественного порядка. Штраф до 1 500 рублей или арест до 15 суток .
Уголовный кодекс РФ (УК РФ):
Статья 163 (Вымогательство): Если требование денег сопровождается угрозами (физической расправы, порчи имущества), это уже уголовное преступление. Наказание — лишение свободы до 4 лет . Преступление считается оконченным с момента предъявления требования, подкрепленного угрозой .
Читаю комментарий, мол, а чего тут позорного? Да потому что попрашайки, это индикатор провал социальной политики: государство не удовлетворяет базовые потребности, что люди вынуждены просить подачки. Отказ от труда: здоровые, молодые люди выбирают легкие деньги вместо реальной работы или учебы. Иждивенчество: общество видит в этом деградацию молодежной культуры и обесценивание честного заработка. Убежденность, что можно жить за счет других. Агрессивный маркетинг: «канючинье» и преследование прохожих переходят грань творчества и становятся вымогательством. Психологическое давление: нарушаются личные границы граждан в общественных пространствах и транспорте. Падение культуры: уличная музыка из элемента городского уюта превращается в навязчивый и раздражающий шум, притон маргиналов. Бездействие полиции: отсутствие реакции властей на явное приставание к гражданам показывает слабость правоохранительной системы. Теневые доходы: такие музыканты часто вовлечены в серые схемы или платят «дань» кураторам уличных точек, что развивает криминал.
Это реально, просто бомжи, перешедшие черту личного достоинства.
Россия сейчас якобы выступает идеологом нового мира с новыми идеалами и принципами. Видать, попрошайки на каждом углу - это тот самый русский мир, про который вещает с экранов Президент.
Канжар или канжыр этимология
Тюркское слово "канжар",канжыр (kəncər / qənjər)
кан (кровь) + жар/жыр- (вспарывать, разрезать).
· Образование: Это типичное для тюркских языков сложение основ с созданием нового слова, которое буквально описывает функцию предмета. "Канжар" — это "то, что вспарывает (и выпускает) кровь". Это очень логичное, прозрачное и образное название для кинжала.
Это исконно тюркское слово, широко распространенное (например, в турецком — hançer, в азербайджанском — xəncər, в кыргызском — канжар).
Арабское слово "خنجر" (ханжар)
· Происхождение: Большинство ученых-лингвистов сходятся во мнении, что арабское خَنْجَر (khanjar) является заимствованием из персидского языка. Персидское слово خنجر (xanjar), в свою очередь, было заимствовано из средне- или древнетюркского.
· Состав в арабском: Для носителя арабского языка это слово не делится на осмысленные части. Корень خ ن ج ر (kh-n-j-r) сам по себе не имеет значения в арабской морфологии. Это "цельное", "неразборчивое" слово, пришедшее извне. Попытки разложить его на арабские корни (например, связать с ханз — яд, или хандас — геометрия) являются позднейшей народной этимологией, не подтверждаемой наукой.
В арабском языке это слово считается заимствованным (دخيل, dakheel). Однако оно настолько древнее и укоренившееся, что стало основным словом для "кинжала", особенно изогнутого типа.
Итог и культурный контекст
· В тюркском: Это сложное, мотивированное слово с ясной внутренней формой.
· В арабском: Это неразложимое заимствование, фонетически адаптированное под арабскую фонетику.
Это прекрасный пример "лингвистического круговорота":
Тюрки создали слово "канжар" из своих корней.
Оно через посредничество персов попало к арабам как "ханжар".
Вместе с исламской культурой и арабским языком это слово снова вернулось в многие тюркские языки в своей арабизированной форме (например, в турецком теперь чаще hançer, а не kanjar). Но изначальная этимология осталась тюркской.
Культурная заметка: Слово "ханжар" стало знаменитым на весь мир благодаря характерному изогнутому кинжалу — национальному символу Омана. Этот факт еще больше укрепил связь слова с арабским миром, хотя его происхождение лежит в тюркских языках.
Страна Калининградия
Наблюдение, мой личный вывод -коренные калининградцы от первых переселенцев это как другая нация, как и норильчане или москвичи. Менталитет другой, манера говорить, общаться, по прибалтийски мало эмоций, шуток, юмора, поговорок, речевых оборотов, много пафоса и показной вежливости с незнакомыми. При этом в посёлках, я вижу как почтальон, что большинство соседей друг с другом не здороваются, воюют и некоторые судятся. В 2013м, через полгода после переезда сюда я общалась с женщиной из Волгограда в командировке и услышала знакомые речевые обороты и приговорки, которые уже забыла, и поняла, почему мне поначалу говорили- "ты по -другому как- то говоришь". Здесь беднее русский язык, редко услышишь пословицу или поговорку и чаще неправильно. Это не Россия в смысле её культуры. В 2013м был 1 детский ансамбль русской песни Талица, сейчас их много, люди переезжают в последние годы и организуют коллективы, русскость стала модной взамен немецкости. Ещё здесь многие ездили в Индию и много магазинов и клубов на эту тему, это здесь вместо популярного тогда в большой России язычества, родноверства (тут этого практически нет). Увлекающиеся историей люди занимаются реконструкциями, рыцарством, викингами, древними пруссами, потому что это местная история и другой не было. Про минусы писать не буду, про них много, а плохое из своих выводов писать не хочу, хотя намекну- тлетворное влияние запада налицо. Ещё при переезде сюда разрываются связи с родиной и близкими, можно забыть про друзей и родных, редко кто может приехать в гости. К нам, например, ни разу не приезжали родители и не приедут. В гости прилетал только сын мужа, лет18 не виделись. Вот мы его 2 недели интенсивно потаскали по замкам и ходили до 10км в день, и еще можно было пару недель всё показывать, столько тут всего. Я раз в несколько лет попадаю на родину и не помню лиц родственников и улиц родного города, люди на улицах кажутся кто -сильно постаревшими, а кто-то застывшими в одной поре и молодыми. Да, Европу мы посмотрели, почти бесплатно, и почти всю, до пандемии успели, повезло. Оказалось, что Россия более развитая цивилизация и впереди Европы, а не позади, как принято считать. Одни каменные двухэтажные жилые дома, которым сотни лет, чего стоят, много заброшенных, просто жутко от них, старые кладбища в центре городов вокруг древних церквей без заборов, а рядом столики кафешек (например, в Бидаре).
Ткани: этимология
🎀 шёлк
Жило-было в древнекитайском слово 絲, которое читалось примерно как \se\ или \si\ в зависимости от периода и диалекта, и означало "шёлк". А в древнегреческом жило-было слово σήρ \sḗr\, которое тоже означало "шёлк". В связи со схожестью слов, а также с тем, что шёлк распространился по свету из Китая, лингвисты делают осторожный вывод о китайском происхождении греческого слова.
Далее, уже в рамках греческого словообразования из σήρ \sḗr\ получалось прилагательное σηρῐκός \sērĭkós\ ("шёлковый"). Это было заимствовано в латынь - "sēricus", а оттуда в другие европейские языки, в частности, получилось древнескандинавское слово "silki" ("шёлк"). И вот откуда-то оттуда, видимо, в процессе торговли по пути из варяг в греки, это словечко вместе с товаром подцепили и мы, и получился "шёлк".
🎀 хлопок
Происхождение этого слова неясно, но, быть может, оно связано с глаголом "хлопать"? Если, например, хлопчатник созревает и раскрывается с таким звуком.
А вот английское "cotton", французское "coton", немецкое "Kattun" восходят к арабскому قُطُن \quṭun\. Оттуда же испанское "algodón" и португальское "algodão", только здесь в слово вошёл ещё и арабский артикль.
Греческое βόμβῡξ \bómbūx\ ("шелкопряд") тоже попадает в этот кусочек статьи, потому что от него, скорее всего, происходит древнеперсидское pmbk' \pambag\ ("хлопок"), откуда вышло современное персидское پنبه \panbe\ и далее турецкое "pembe", что стало означать уже не ткань, а название розового цвета (турецкий хлопок "pamuk" идёт по параллельной линии от греческого βάμβαξ \bámbax\ ("хлопок").
А ещё, по одной из версий оттуда же происходит итальянское слово "bambagia" ("хлопок-сырец"), откуда, по одной из версий, идёт наша "бумага". Так что "хлопчатобумажный" - это буквально "хлопковохлопковый".
🎀 вискоза
Происходит от латинского viscum ("птичий клей"), липкое вещество, которым когда-то ловили птиц, нанося его на ветки деревьев. От него образовалось позднелатинское "viscosus" ("вязкий, липкий"), а затем английское "viscose" с тем же значением. Когда в XIX веке изобрели новое волокно из раствора целлюлозы, его так и назвали, потому что исходная масса была очень густой и тягучей.
🎀 бархат
Обычно это слово связывают его с арабским بَرَّكَان \barrakān\, названием дорогой плотной ткани. Через тюркские языки слово попало в славянские, где постепенно превратилось в "бархат".
А вот английское "velvet", французское "velours", итальянское "velluto" происходят от латинского "vellus" ("шерсть, руно"). Соответственно, из французского "velours" пришёл к нам "велюр", а из английского "velvet" пришёл "вельвет". Оба они дословно переводятся как "шерстяной, волосатый".
🎀 жаккард
Эта ткань получила имя в честь французского изобретателя Жозефа Мари Жаккара, который в начале XIX века создал ткацкий станок с перфокартами. Такой станок мог автоматически создавать сложные узоры, на которые раньше уходили недели ручной работы.
🎀 гипюр
Это слово идёт из французского guipure, который является производным от глагола "guiper" ("обматывать, оплетать шёлком"). Позже так стали называть кружево, в котором отдельные узоры соединяются тонкими перемычками или почти не имеют сплошной основы.
🎀 лён
Здесь в одном гнезде живут русский "лён", английский "linen," немецкий "Leinen", латинский "linum", древнегреческий λίνον \linon\. А вот происхождение корня может быть как индоевропейским, так и нет. Может быть, вместе с растением древние народы заимствовали и его название из какого-то ещё более древнего языка Средиземноморья.
Кроме того, от льна произошло и слово "линия" (изначально "льняная нить"), а также "линолеум" (дословно "льняное масло"), правда, последнее слово создали уже в XIX веке, чтобы назвать новый материал.
🎀 шерсть
А вот это вполне наше родное слово, идёт из праиндоевропейского через праславянский. Оно родственно, например, английскому "hair" ("волосы"), а в нашем языке отсюда образовано прилагательное "шершавый".
🎀 плюш
Слово пришло из французского "peluche", что восходит к старофранцузскому глаголу "peluchier" ("ощипывать, снимать ворс"). Далее придём к латинскому "pilāre" ("убирать волосы"), который мы прекрасно знаем по словам "эпиляция" и "депиляция".
🎀 🎀 🎀
Ещё есть целая группа тканей, названных по месту происхождения: "тюль" (город Тюль во Франции), "деним" (город Ним во Франции), "кашемир" (регион Кашмир в Индии), "муслин" (город Мосул в Ираке), "джинсовая" ткань (город Генуя в Италии), "газ" (город Газа в Палестине), "сатин" (город Цюаньчжоу в Китае, точнее его арабское название Зайтун).
🎀 🎀 🎀
И, наконец, совсем коротенькие истории: "тафта" - от персидского تافتن \tâftan\ ("плести, ткать"), "фланель" - родня английскому "wool", только слово прошло через кельтов (*wlanā) и французов ("flaine").
P.S. Нет, я ничего не забыла. Если я о чём-то не написала, значит не хотела )) Можете дополнять смело.




