Почему я никогда не пересмотрю «Холодное лето пятьдесят третьего»
Сейчас май, вечер. Я сижу в офисе в Алматы и смотрю в окно. У нас уже глубокая тень, а здание напротив полыхнуло золотом — его буквально залило заходящим солнцем. Глядя на эти пылающие окна, я поймал себя на мысли: «Летом им там будет невыносимо жарко. Гораздо жарче, чем сейчас, майским вечером».
И в этот момент из каких-то глубин памяти всплыло название: «Холодное лето пятьдесят третьего…»
Я не знаю, почему оно возникло именно сейчас. Мозг — странная штука, он работает на ассоциациях, которые порой невозможно объяснить логикой. Но этот образ вытащил за собой целую цепочку воспоминаний из моего детства, из конца восьмидесятых.
Мне было лет восемь или десять. Мы с отцом в санатории — то ли под Щучинском, то ли где-то в Кокшетауской области. Сосны, гранитные скалы и холодные озера. Вечером в местном кинозале крутили кино. Я помню старый проектор, контрастную, почти черно-белую картинку (а может, она и была такой из-за изношенной лампы) и тишину в зале.
Там играл Анатолий Папанов. Я его обожал — для меня он был и Лёликом, и Волком из «Ну, погоди!». Но здесь всё было иначе. Я помню титры в конце: фамилия Папанова была в рамке. Тогда я уже знал, что это значит — актера больше нет.
Весь фильм в моей детской голове остался смутным, тяжелым осадком. Я почти не помню сюжета, но в памяти застыл один кадр: лавочка, на которой сидит Папанов. Один или с напарником — неважно. Важно это ощущение безнадеги, тишины и какой-то высшей несправедливости.
Цифры «53» из названия впечатались в память мгновенно. Мой отец 1953 года рождения. Для ребенка это был идеальный «якорь» — кино про год, когда родился папа. Помню, как мы вышли из зала, и отец что-то объяснял мне про фильм, про смерть актера, про то самое лето.
С тех пор прошло почти сорок лет. Я уже старше героев того фильма. Мой отец, слава Богу, жив. Но я поймал себя на мысли, что никогда, ни при каких обстоятельствах я не буду пересматривать это кино.
Есть такая известная история про парня, который спустя годы включил старую приставку, в которую они играли с покойным отцом. В гоночном симуляторе остался «призрак» — прозрачная машина, повторяющая лучший круг отца. И парень остановился перед самым финишем, чтобы не перебить этот результат. Чтобы не перезаписать память.
Вот у меня то же самое.
Я не хочу смотреть «Холодное лето» осмысленным взрослым взглядом. Не хочу видеть монтажные склейки, огрехи звука или оценивать сценарий. Я не хочу «перезаписывать» тот детский осадок, ту лавочку в Щучинском санатории и то ощущение, когда ты маленький, папа рядом, а на экране происходит что-то очень важное и страшное.
Пусть то «Холодное лето» так и останется в 1953-м, в 1988-м и в моей голове.
Самое странное, что в моей памяти на той лавочке сидит не Папанов. Там каким-то образом оказался Евгений Леонов — тот самый, который „пасть порву“. Детская память причудливо склеила кадры: фамилия Папанова в траурной рамке, доброе и грустное лицо Леонова и пронзительная тишина. Сейчас я понимаю, что это могли быть разные фильмы, но для того восьмилетнего пацана в санатории это было одно целое — большое, взрослое и честное кино
А солнце на здании напротив уже почти погасло. Пойду, пожалуй, позвоню отцу. Просто так.
Живые и Мёртвые, полковник Баранов
В преддверии Дня Победы я пересмотрел, на мой скромный взгляд, лучший фильм о Великой Отечественной войне - Живые и Мертвые.
Посмотрите. Сделал небольшой ролик, посвященный всего одной из сюжетных линий фильма — истории полковника Баранова.
А историй судеб в фильме много. Кто не смотрел - обязательно к просмотру, ну или пересмотрите те, кому эта замечательная лента знакома. Тем более фильм был реставрирован Мосфильмом и доступен в отличном качестве как на КП, так и ВК и Рутубе.
"Ну, погоди!": как создавали легендарный мультсериал?
"Ну, погоди!" — это было нечто более значимое, чем просто детский мультфильм. Он служил отражением советской действительности, её уклада жизни, музыкальных предпочтений и характерных социальных типажей.
Блистательная анимация в сочетании с лаконичными репликами сформировали универсальный юмористический язык. И сегодня фраза "Ну, погоди!" продолжает оставаться своеобразным культурным маркером, понятным для нескольких поколений.
Начало пути
В конце 1960-х годов руководство студии "Союзмультфильм" поставило задачу создания анимационного фильма, посвящённого теме "защиты более уязвимых".
Этот проект задумывался как ответ американскому мультсериалу "Том и Джерри": он должен был отличаться стремительным темпом, быть коротким, наполненным погонями и юмористическими моментами, при этом обходясь без традиционных диалогов.
"Том и Джерри" дебютировал на экранах 10 февраля 1940 года и быстро завоевал мировую аудиторию. Чтобы не уступать американским коллегам, было принято решение создать аналогичный, но оригинальный продукт, что, к слову, получилось весьма успешно.
Сценаристы Феликс Камов, Александр Курляндский, Аркадий Хайт и писатель Эдуард Успенский прорабатывали множество вариантов персонажей из животного мира, включая лису и петуха. Однако в итоге выбор пал на пару волк-заяц, поскольку эти герои были хорошо знакомы каждому с детства по народным сказкам.
Были написаны три короткие истории, повествующие о проделках маленького зайца, который ловко ускользает от преследований охотящегося за ним волка.
На должность режиссёра пригласили тогда ещё малоизвестного художника Геннадия Сокольского. Кроме того, создатели решили, что после каждой неудачной попытки поймать зайца волк должен произносить ставшую его визитной карточкой фразу.
В итоге культовой стала фраза "Ну, погоди!", озвученная актёром и певцом Олегом Анофриевым.
Анимационная лента продолжительностью 2 минуты 30 секунд вышла в 1969 году и стала частью первого выпуска детского мультжурнала "Весёлая карусель".
Руководителю студии пришлись по нраву истории о Волке и Зайце, и он поручил сценаристам создать материал для десятиминутной анимационной ленты, используя тех же героев и сюжетную канву. Однако было высказано пожелание кардинально изменить внешний вид персонажей, сделать их более привлекательными.
По мнению руководства, "Волк и Заяц были слишком негативными, а советским детям нужны были только положительные герои". Художник Геннадий Сокольский не согласился с такой переработкой и не захотел работать дальше. В итоге было принято решение искать нового режиссера и художника, но на студии эта идея никого не вдохновила. Лишь Вячеслав Котёночкин, прочитав сценарий, высказал одобрение: "В этом что-то есть".
Эдуард Успенский покинул команду сценаристов, но трое других драматургов продолжили работу.
Создание образа Зайца не вызвало затруднений. Авторы сразу видели его как милого, но находчивого голубоглазого мальчика.
Заяц у меня сразу получился, — вспоминал Котёночкин, — с голубыми глазками, румяными щечками. Он был очень положительным.
На озвучку Зайца без проб была приглашена Клара Румянова, которая затем стала его постоянным голосом.
С образом Волка возникли сложности. Режиссёру было представлено множество эскизов, но ни один не подошёл для задуманного мультфильма.
"Волк давался нам с трудом, — рассказывал Котёночкин. — Однажды я увидел на улице парня, прислонившегося к стене. У него были длинные тёмные волосы, сигарета в углу рта, и он был слегка полноват. В этот момент я понял, каким должен быть наш Волк".
Художник-постановщик Светозар Русаков, в свою очередь, утверждал, что образ Волка придумал именно он. По его словам, он увидел похожего молодого человека ещё в 1941 году, когда тот пытался пройти без очереди. Вспомнив о нём при работе над мультфильмом, он воплотил этот образ.
Сейчас точно установить, кто из них первым придумал такого Волка, затруднительно.
Изначально планировалось выпустить лишь небольшое количество эпизодов, однако благодаря большому количеству зрительских откликов было создано 16 выпусков до 1986 года.
По рассказам создателей, на студию "Союзмультфильм" посыпались мешки писем с мольбами о продолжении истории, что вынудило авторов продолжить работу над новыми сериями о Зайце и Волке.
Во время записи озвучки сцены, где Волк тонет, актёру Анатолию Папанову предложили набрать в рот стакан воды. Однако Папанов настоял на максимальной достоверности и попросил принести ведро воды, в которое он целиком окунулся. В результате этой сцены озвучки Папанов оказался полностью мокрым.
Почти в каждой серии мультфильма можно найти разнообразные отсылки. Так, образ Лисы в пятнадцатом эпизоде является аллюзией на Аллу Пугачёву.
Сцена из десятой серии, где Волк пытается замуровать Бегемота, пародирует эпизод из фильма "Операция Ы", новелла "Напарник". Также некоторые моменты явно заимствованы из комедий с Чарли Чаплином.
Режиссёр Вячеслав Котёночкин был настоящим ценителем музыки, благодаря чему "Ну, погоди!" стал одним из немногих мультфильмов со столь богатым музыкальным сопровождением.
В нём звучат композиции таких исполнителей, как Владимир Высоцкий, Эдита Пьеха, Муслим Магомаев, Поль Мориа, Джеймс Ласт, Билл Хейли, Шику Буарки, Халина Куницкая, Юрий Антонов, а также ансамбли "Земляне", "Песняры", "Оловянные солдатики", Digital Emotion и Blue Effect.
Всего в мультфильме представлено более тридцати советских и зарубежных артистов различных жанров. Поскольку в титрах того времени имена авторов музыки указывались не всегда, происхождение некоторых мелодий до сих пор остаётся неизвестным.
Заставка "Ну, погоди!" сопровождалась композицией "Водные лыжи", написанной джазовым музыкантом Тамашем Деаком. Это произведение, исполненное оркестром Венгерского радио и ансамблем "Гармония", было выпущено в 1967 году на сборнике венгерской эстрадной музыки от фирмы "Мелодия". Именно из этого сборника мелодия перекочевала в саундтрек мультсериала, став известной по всему СССР.
Сам Тамаш Деак узнал о таком широком использовании своего творения много лет спустя, но воспринял новость с позитивом.
После вступления в силу закона, защищающего детей от вредоносной информации, появились предложения присвоить мультсериалу возрастной рейтинг 18+ и транслировать его в эфире после 23:00 из-за сцен насилия и курения.
Однако, благодаря признанной высокой культурной ценности произведения, эти меры не были реализованы.
В отличие от России, в Финляндии в 1983 году мультфильм был полностью запрещён к показу. Государственная комиссия тогда пришла к выводу, что произведение слишком жестокое: финские зрители считали зайца настоящим садистом, а волка – его жертвой.
Вячеслав Котёночкин, случайно встретив Никулина в Кишинёве, загорелся идеей создать выпуск на цирковую тематику. Он даже предложил Никулину написать сценарий, но тот отказался, считая себя неудачным сценаристом. Несмотря на это, серия в итоге была снята.
После выхода шестнадцатого эпизода авторы планировали завершить историю финальным выпуском, где Волк и Заяц предстали бы пожилыми, обзаведшимися семьями. Однако уход из жизни Анатолия Папанова, озвучивавшего Волка, поставил точку в дальнейших съёмках "Ну, погоди!" в прежнем формате.
В 1993 году состоялся премьерный показ нового эпизода мультсериала под названием "Волк и Заяц: 25 лет вместе!". Спустя год была представлена восемнадцатая серия.
Из первоначального творческого коллектива сохранили свои позиции лишь режиссёр Вячеслав Котёночкин и сценарист Александр Курляндский.
Озвучивание Волка по-прежнему осуществлялось голосом Анатолия Папанова, используя архивные записи. Финансирование производства этих новых эпизодов исходило от частных спонсоров, включая такие компании, как АМТ, Nokia и пивоваренный завод "Тройка". Это обстоятельство потребовало интеграции в сюжет скрытой рекламы.
В целом, мультфильм можно рассматривать как своеобразное зеркало советской действительности. Волк олицетворял образ простого рабочего человека из ПТУ, в то время как Заяц представлял собой интеллигента.
В основе диалогов лежали актуальные реалии того времени: дефицит алкоголя, типовое жильё ("хрущёвки") и модные тенденции на пляжный отдых.
Зрители зачастую сопереживали Волку, воспринимая его как персонажа, ставшего заложником обстоятельств.
Стоит отметить, что в 1970-х годах проект находился под угрозой закрытия. Один из авторов сценария, Феликс Камов, эмигрировал в Израиль, что было расценено как акт нелояльности.
Спасение мультфильма произошло благодаря вмешательству Николая Подгорного, председателя Президиума Верховного Совета СССР, являвшегося поклонником сериала.
В середине 2000-х годов Алексей Котёночкин, сын режиссёра, передал права на "Ну, погоди!" крупной розничной сети "Пятёрочка".
Новые правообладатели инициировали создание ещё двух эпизодов, для которых Волка озвучил пародист Игорь Христенко, а роль Зайца исполнила актриса Ольга Зверева.
Двадцатый эпизод, созданный Алексеем Котёночкиным, стал данью уважения его отцу. Он заявил, что на этом история их с папой "Ну, погоди!" подошла к концу.
В 2019 году "Союзмультфильм" возродил анимационный сериал, представив его в новой стилистике и с множеством новых персонажей, однако это уже была совершенно другая история.
Кроме эпизодов с нумерацией, знаменитые Волк и Заяц часто появлялись и в других проектах.
Так, в семидесятых годах было выпущено четыре коротких эпизода для киножурнала "Фитиль". Над этими выпусками работала та же команда, что и над основным мультфильмом.
Эти эпизоды были ориентированы на более взрослую аудиторию, поскольку демонстрировали некачественную продукцию различных компаний – производителей посуды, музыкальных инструментов, обуви и т. д. В конце каждого мини-выпуска Волк обращался со своей коронной фразой не к зайцу, а к конкретной фабрике или заводу, например: "Ну, стекольный завод, погоди!".
Примечательно, что в одном из таких выпусков Заяц произносит больше реплик, чем в любом из классических эпизодов.
В начале восьмидесятых годов на студии "Экран" также были сняты несколько телевизионных версий "Ну, погоди!", однако в их создании не участвовал никто из оригинального состава. Когда Вячеслав Котёночкин ознакомился с этими выпусками, он дал им крайне низкую оценку.
Помимо этого, были созданы многочисленные социальные ролики и рекламные материалы с участием культовых Волка и Зайца. Нельзя не упомянуть и знаменитейшую портативную электронную игру "Ну, погоди!", известную как "Электроника", где волк ловил яйца. Эта игра являлась копией японской игры Egg из серии Game & Watch от Nintendo.
Как уже отмечалось, "Ну, погоди!" можно было сравнивать с "Томом и Джерри". Сходства, безусловно, присутствовали, но сами создатели утверждали, что никогда не видели мультсериал о коте и мышонке.
Вячеслав Котёночкин, в частности, заявлял, что впервые услышал о "Томе и Джерри" только в 1987 году, когда ему на дом привезли видеокассету с этим мультфильмом.
Как снимали фильм "12 стульев" Марка Захарова, кадры со съемок и интересные факты о фильме
Я уверен, что многие из вас знают и любят фильм "12 стульев" Леонида Гайдая с Арчилом Гомиашвили и Сергеем Филипповым в главных ролях. Но, как вы знаете, это была не единственная экранизация произведения "Ильфа и Петрова". Режиссер Марк Захаров, который очень любил произведения Ильфа и Петрова, не очень оценил экранизацию Гайдая, считая, что она должна быть другой. И в итоге он снял свою версию фильма "12 стульев".
И если сравнивать именно "12 стульев", то мне больше нравится именно версия Захарова. Но идеальный Бендер это тем не менее Сергей Юрский в фильме "Золотой телёнок".
1. Марк Захаров считал, что в Гайдаевской версии фильма "12 стульев" не хватает некоторого лоска, утонченности и музыкального оформления. Поэтому он решил снять свою версию книги "12 стульев".
Он прекрасно понимал, что многие не одобрят его ход, в том числе и сам Гайдай, но тем не менее это его не остановило. Более того, Захаров снял более полную версию, которая включала в себя больше моментов из книги.
2. Как известно, главные роли в этой денте сыграли Андрей Миронов и Анатолий Папанов. На тот момент Миронову было 34 года, тогда как его коллеге - 53 года. Захаров решил, что это просто идеальные актеры на роль Остапа и Кисы, тем более, что между ними присутствовала просто нереальная химия.
Они уже появлялись вместе в фильмах "Берегись автомобиля" и "Бриллиантовая рука", а также играли вместе в театре. Да и в жизни они довольно таки хорошо общались между собой.
Примечательно, что Андрей Миронов ранее пробовался на роль Остапа Бендера в Гайдаевский фильм "12 стульев". Но Леониду Иовичу такой Остап Бендер не подошел. Перепробовав много других артистов, он взял на эту роль грузинского актера Арчила Гомиашвили.
3. Вообще Марк Захаров не устраивал слишком много проб на роли в своем фильме. В основном он лично приглашал актеров, которых считал наиболее подходящими на ту или иную роль.
Так, например, роль мадам Грицацуевой он отдал актрисе Лидии Федосеевой-Шукшиной. К сожалению, ее муж Василий Шукшин ушел из жизни незадолго до начала съемок фильма, поэтому актрисе было довольно-таки тяжело работать на съемочной площадке. Но, тем не менее, она справилась.
4. В роли инженера Щукина Марк Захаров видел исключительно молодого начинающего актера Александра Абдулова. Захаров приметил Абдулова во время просмотра его дипломного спектакля.
И когда Захаров предложил Абдулову роль Щукина, то актер в начале не поверил, так как Марк Захаров сразу утвердил его на роль без проб. Абдулов также с сарказмом сказал, мол сейчас ему пообещают, а в итоге возьмут Игоря Костолевского, с которым Абдулов часто претендовал на одни и те же роли. Но Захаров исполнил свое обещание, и в итоге взял в свой фильм именно Александра Абдулова.
5. Многие актеры пришли в Захаровский фильм "12 стульев" прямиком из Гайдаевской версии. Если в Гайдаевском фильме Георгий Вицин сыграл монтёра Мечникова, то у Захарова Вицин отметился как гробовых дел мастер Безенчук.
Помимо Вицина в обоих экранизациях снялись такие актеры как:
Савелий Крамаров - одноглазый шахматист / слесарь Полесов;
Георгий Шпигель - Александр Яковлевич / редактор газеты;
Павел Винник - официант в обоих версиях;
Владимир Ферапонтов - актер театра "Колумб" / милиционер;
Вячеслав Войнаровский - Никеша / Олег Яковлевич;
Анатолий Обухов - шахматист / Олег Яковлевич;
Анатолий Калабулин - сотрудник на аукционе / шахматист;
Юрий Медведев - сидел в ложе с критиком / председатель тиражной комиссии;
Эдуард Бредун - Паша Эмильевич / родственник Александра Яковлевича.
6. В фильме "12 стульев" одной из своих первых ролей сыграла молодая актриса Любовь Полищук. На тот момент она была артисткой Московского Мьюзик Холла. Захарову очень понравилась эффектная девушка, а ее танго с Андреем Мироновым зрители помнят до сих пор.
Кстати, во время съемок сцены танго, когда Андрей Миронов бросал свою партнершу, она должна была упасть на маты, но промахнулась и сильно ударилась позвоночником, получив травму.
На этом проблемы с танцем не закончились — буквально в следующем эпизоде Бендер с размаху открывал головой партнёрши дверь, а потом ей же вышибал витрину. В витрине стояло специальное стекло — оно не разбивалось и было слабо закреплено, но первый раз актёры не рассчитали и вылетели вместе с ним прямо в камеру, а потом монтажники переусердствовали так, что актриса стукнулась в него головой, а оно осталось на месте. В следующем дубле актёры выбивали стекло ногами…
7. По задумке Марка Захарова, мадам Грицацуева должна была исполнить песню. Причем, изначально эту песню должна была исполнить именно актриса Лидия Федосеева-Шукшина, которая и играла Грицацуеву. На сцену свадьбы Бендера и мадам Грицацуевой Лидия приехала прямо с похорон и в перерывах уходила плакать. По задумке она должна была спеть, но Федосеева-Шукшина сказала режиссёру, что улыбаться в кадре она ещё может, а вот исполнить весёлую песню «Шимми» у неё уже не получится, и за кадром прозвучал голос певицы Валентины Игнатьевой.
8. Фильм был насыщен музыкой и песнями, большинство из которых исполнил Андрей Миронов. Тексты к песням писал Юлий Ким, тогда как за музыку отвечал Геннадий Гладков.
Когда Миронову показали песню "Белеет мой парус", то он сказал, что не справится с этой тональностью, и попросил переделать музыку в другой тональности. Гладков пообещал, что сделает это, но не сделал, и подсунул актеру оригинальный вариант. Примечательно, что Миронов этого не заметил, зато песню исполнил как надо.
Также, примечательно, что песни "Белеет мой парус" вообще не планировалось. Геннадий Гладков и Юлий Ким написали ее в качестве этакого эксперимента. Но Марку Захарову эта песня понравилась, и в итоге она попала в фильм.
9. Во время съемки сцены собрания союза Меча и Орала на съемочную площадку привезли настоящего попугая, который должен был разговаривать в кадре.
Вот только попугай отказывался говорить в кадре, даже несмотря на приказы дрессировщика. Лишь во время одного из дублей после команд попугай дико расхохотался, что вызвало хохот у остальных членов съемочной группы, но больше от него ничего не удалось добиться.
10. Легко заметить, что в захаровских «Стульях» нет чистого неба и солнца. Все из-за того, что съемки проходили в павильонах, даже пыльные улицы воссоздавали в помещениях. Марк Захаров сразу решил, что весь свой фильм он будет снимать в павильонах, в отличие от Леонида Гайдая, который использовал в своей ленте и натурные съемки.
В результате на студию завезли столько много живности, включая кур и гусей, что на всю студию раздавался неприятный запах фермы. Да и вообще, чтобы показать улицы Старгорода более реалистичными, на студию завезли несколько грузовиков с настоящей землей и пылью. Из-за вони и грязи Марка Захарова буквально завалили жалобами.
11. На роль Эллочки-людоедочки Марк Захаров взял начинающую актрису Елену Шанину, которая до этого играла лишь "Концерт для двух скрипок". Правда, для этой роли ей пришлось сильно похудеть, чтобы больше соответствовать образу.
В некоторых источниках говорится, что она сбросила 50 кг за 3 месяца, но мне кажется, что здесь какая-то ошибка. Шанина не была настолько тучной, чтобы лишиться 50 кг веса.
12. Александр Ширвиндт пробовался на роль Остапа Бендера в фильм "12 стульев" Леонида Гайдая, но в итоге роль он не получил. А вот у Марка Захарова Ширвиндт получил роль одноглазого шахматиста.
13. Когда состоялась премьера фильма по телевизору, Гайдай тут же позвонил Арчилу Гомиашвили, и сказал актёру, чтобы тот быстро включил телевизор, так как сейчас будут показывать "Уголовное преступление". Да, именно так он охарактеризовал фильм Марка Захарова. На тот момент Леонид Гайдай и Арчил Гомиашвили были в ссоре, но фильм Марка Захарова смог их снова объединить.
14. Сам Марк Захаров также остался не очень доволен своей работой. Он пожалел, что не использовал в своей ленте натурные съемки, из-за чего фильм получился каким-то картонным. Да и по его мнению фильм получился очень растянутым. К тому же он уделил слишком много внимания закадровому тексту (читал его, кстати, актер Зиновий Гердт).
Картина Марка Захарова уже вошла в историю. И когда вспоминают про фильм "12 стульев", то разговоры идут только о Гайдаевском и Захаровском фильмах, хотя экранизаций было гораздо больше.
Пэ.Эс. Большое спасибо за донаты. @semenovaks аж интересно, кто так зацепил твое сердечко в моем прошлом посте.


































