ЪГЪЛ. Рассказываем, как читается это болгарское слово. И почему именно так
Сегодня мы займемся лингвистической археологией и разберем одну занимательную историю, спрятанную в болгарском алфавите. Речь пойдет о букве, которая нам, русскоязычным, хорошо знакома. О твердом знаке.
Вот только в болгарском языке у буквы Ъ совершенно иная, куда более звучная роль.
Первый путь
Начнем с самого начала. В древних славянских языках существовали так называемые редуцированные, или сверхкраткие, гласные. Это были звуки-призраки, которые произносились очень слабо и кратко. Их обозначали буквами “Ъ” (ер) и “Ь” (ерь).
Со временем в восточнославянских языках (в том числе и в русском) эти звуки в большинстве позиций сократились настолько, что просто исчезли – этот процесс историки называют падением редуцированных. А в сильных позициях, например, под ударением, они прояснились и стали звучать полноценно – О, Е.
Так у нас, кстати, появились беглые гласные. Допустим, день – дня. Вот эта беглая “е” на самом деле когда-то была звуком “Ь”. Писалось: дьнь – дьня. В первом случае “Ь” был под ударением и развился в полногласный “Е”, а во втором сократился до нуля и выпал.
А вот в болгарском языке редуцированный “Ъ” никуда не пропал. Он остался в словах, и произносится теперь как некий неразборчивый звук – то ли “ы”, то ли “о”. Очень похоже на то, как мы произносим первый гласный в слове “молоко”, когда не стараемся четко выговаривать все слоги.
В болгарском алфавите “Ъ” получил название “ер голям” (большой ер) и является полноценной гласной буквой.
Второй путь
В праславянском существовали носовые гласные, которых в современном русском уже нет. В процессе развития славянских языков этот звук в разных славянских диалектах пошел разными путями. В древнерусском языке их наследником был юс большой – буква Ѫ, обозначавшая носовой звук, средний между “о” и “у”. В русском языке он благополучно перешел в обычный, чистый звук “У”.
В болгарском этот носовой звук пережил несколько иную эволюцию. Он тоже утратил свой призвук, но превратился в итоге не в “у”, а в… некий неразборчивый звук – то ли “ы”, то ли “о”. То есть по факту совершенно совпал в произношении с тем же “ер голям”, сохранив при этом свое изначальное начертание – Ѫ.
В итоге у болгар образовались две буквы, означающие практически один и тот же звук: Ѫ и Ъ. Весь XIX век выдвигались проекты реформы, ликвидирующей этот казус. Например, предлагалось сохранять букву Ѫ только там, где было ясно видно ее этимологию. Проектов было много, но буква Ѫ все-таки дожила аж до 1945 года.
А теперь главный нюанс. В 1945 году в Болгарии прошла орфографическая реформа, одним из ключевых пунктов которой было следующее: буква Ѫ упразднена и заменена на Ъ во всех случаях, кроме слова “сѫ”, где она заменена на “а”. То есть вопрос решили радикально.
Разбираем слово “ъгъл”
Теперь давайте применим наши знания на практике и разберем тот самый пример, который и навел нас на эту тему. Возьмем болгарское слово “ъгъл”. Буквы “Ъ” в нем – разного происхождения.
Первый “Ъ” (в начале слова) – это как раз наследник юса большого (Ѫ). В праславянском это слово звучало с носовым звуком. В русском этот звук превратился в “У”.
Второй “Ъ” (в конце слова) – это классический пример развития из древнего редуцированного гласного. В русском языке этот сверхкраткий звук в сильной позиции развился в “О”.
Что будет, если заменить первый “Ъ на “у”, а второй – на “о”? Правильно, получится “угол”. Именно так и переводится болгарское слово “ъгъл”.
Таким образом, в одном слове мы видим наглядный результат двух независимых исторических процессов, которые привели к одному графическому и фонетическому итогу.
Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)
Как тебя прочитать? Пост про болгарскую клавиатуру и птичек1
Если вас попросят прочитать вслух Ъ, у вас, может быть, вырвется максимум какое-то короткое кхеканье.
Русский язык знает Ъ как букву в словах типа «подъезд», «разъём» и других. В слове «подъезд» она не обозначает звука и находится на стыке частей слова: ни корень, ни суффикс. Тут она нужна, чтобы верно на письме отобразить, как мы это произносим: без твердого знака было бы буквально «подезд», звук [д] был бы мягким, как в слове «дело». В слове «разъём» твердый знак входит в корень слова — чтобы не было превратного понимания, что Ъ весь сам по себе и никуда не вступает. Правда, в этом слове мы тоже не читаем твердый знак.
В общем, не читаем мы его.
А теперь давайте подумаем о Болгарии. Для разнообразия. Давно мы про неё не думали (это ж не Римская империя какая).
В Болгарии существует такая птичка Пъдпъдък, а пъдпъдъчи яйца можно в магазине купить. Что это означает, я уверена, вы угадаете — вот и фоточка из интернетов для иллюстрации.
В связи с этим есть такой вопрос — а как же болгары вообще произносят все эти твердые знаки, что у них там за артикуляционный аппарат такой удивительный.
Аппарат артикуляционный у них самый обычный, не инопланетный какой-нибудь. И алфавит у нас и у них в основном очень похож (не считая буквы ё). Ну так кириллический.
В болгарском языке нет буквы Э, но на клавиатуре она есть. Говорят, это наследие старых пишущих машинок, а там Э было порой нужно для записи иностранных слов или имен
И все вот эти вот пъдпъдъки у них читаются как вполне нормальные слова. Ну, у нас есть слово «длинношЕЕЕ». Есть слово «СТРаница». И ничего, мы нормально их читаем. Вот и у них — ничего сверхъестественного. Хотя для нас пъдпъдък и ъгъл (угол) — слова, которые привносят в жизнь ощущение сюра какого-то 😸 Ну в смысле — ъгъл, триъгълник😸
А как они читаются?
Ъ в болгарском — это особенный гласный звук. Некоторым образом он напоминает [а] русское, но язык оттянут назад, однако поднят выше, чем при [а].
Вот спасибо большое, вот объяснила, сразу все ясно и понятно 😸
Ладно. Это звук очень краткий. Читается (в зависимости от слова) похоже на безударное [о], безударное [а], [ы]. Довольно годный совет по произношению выглядит шуткой, но работает: откройте рот, чтобы сказать [а], но вдруг скажите [ы].
Ну и чтобы два раза не вставать.
Болгарский язык тоже использует кириллицу, но с некоторыми изменениями.
Нет буквы Ё, которую нам-то притащил Карамзин, дорогой наш писатель и поэт.
Нет буквы Э.
Нет Ы — и как-то иначе они обозначают озадаченность😸
В плане произношения все более-менее как в русском — но Ъ читается 😸, а Щ — это не долгий мягкий [ш], а полноценный [шт]. Щик — значит штык. Щат — штат. Угадайте, что такое щраус.
Ещё есть слово щъркел, но там абсолютно невозможно угадать, на русское слово это не похоже.
Если продолжать говорить про птичек, то в болгарском языке существуют саблеклюн, бледият бързолет, американски лешояди, птици мишки и стридояд.
Прекрасный язык болгарский. Вообще я люблю русский язык и всем рекомендую (он классный), но болгарский тоже интересный, я считаю)
Как выучить болгарский язык? Пошаговая инструкция
Lingust.ru приглашает Вас изучать болгарский язык
Болгарский - самый необычный из славянских языков. В нём нет падежей, зато есть артикли, а глагольная система хранит наследие старославянского. Это делает его изучение увлекательным лингвистическим открытием. Курс на сайте Лингуст расставит всё по полочкам: объяснит, куда делись падежи, как использовать артикли и как за пару месяцев научиться уверенно говорить на курортах Солнечного берега. Проверьте родственную связь! Это бесплатно.
Под пошаговой инструкцией в заголовке понимается прохождение следующих уроков по порядку:
Урок 1. Болгарский алфавит. Особенности болгарского языка
Урок 2. Глагол-связка «съм» и личные местоимения. Текст: Экскурсия
Урок 3. Указательные местоимения. Текст: В магазине зимней одежды
Урок 4. Общение и родственные связи. Текст: Юбилей
Урок 5. Дни недели, месяцы, обозначение времени. Текст: Приглашение на прогулку
...
Урок 48. Модальные глаголы. Текст: Разговор в банке
Урок 49. Особенности образования неопределенной формы глагола. Текст: Запись к доктору в поликлинике
Урок 50. Междометия и восклицания. Текст: Неожиданный сюрприз
Урок 51. Неожиданные открытия и тайны языка
Если вам понравились эти уроки, сохраните их себе в закладки и не забудьте поделиться ими с друзьями (желательно на таких же крутых сайтах, как Пикабу). Это очень важно для сохранения доступности уроков в будущем!
Интересует другой язык? См. пост Где можно выучить иностранные языки бесплатно?












