Серия «Песни и музыка из старых киносказок»

127

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

Сегодня о фильме, который смотрел всего один раз в детстве в 90-е, но который оставил просто неизгладимое впечатление после просмотра «31 июня». Спустя столько лет пересмотрел его второй раз это по-прежнему отличное красивое музыкальное кино.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Во времена первого просмотра я уже хорошо так подсел на разнообразное фэнтези: «конина», Андрэ Нортон с ее «Колдовским миром» (если сегодня читать о «попаданцах», то уж лучше Нортон, чем ту требуху, что пишут наши типа «современные фантасты», отправляя своих не убиваемых ничем и никем героев (хоть бы, сука, кто-нибудь самим авторам по башке утюгом настучал чугуневым, чтобы мозг оставшийся вправить!) защищать идеи разнообразных «измов» с атомными реакторами, мечами-бензопилами, бластерами и чуть ли не со всей википедией на флешке на 8 гигов в далекое альтернативное и не очень прошлое), Толкин, Льюис, Желязны, Асприн и иже с ними. Именно поэтому фильм мне очень понравился: тут и красивые и не очень «привиденистые» привидения, и путешествия из будущего в прошлое и наоборот (XII век и наш XXI), и сражения на шпагах (что, кстати, странно было для меня а как же какому-нибудь волшебнику нахреначить по башне Экскалибуром?!), и маги, злые и не очень. Фоном даже упоминались драконы. Ниже как раз фрагмент с самым красивым привидением СССР леди Джейн (песню «От грешных страстей и мирской суеты спасения нет даже здесь…» исполняет Жанна Германовна Рождественская; только сейчас заметил физиономию Михаила Михайловича Кокшенова такое ощущение, что попал он в кадр случайно, а при монтаже это забыли вырезать). Эх, были бы в реальности такие призраки!

Кстати, сейчас догадываюсь, откуда, что называется, «ноги растут» у ужасно симпатичного, но дико вредного привидения Санты (по совместительству родового проклятия и прабабки одного из главных героев) в книге очень неоднозначной дамы Елены Хаецкой (aka Мэделайн Симонс и Дуглас Брайан в начале 90-х издательства ибо делали упор на зарубежное фэнтези) «Меч и Радуга» («Сага о Хелоте из Лангедока») 1993 года на мой взгляд, вообще единственное просто хорошее во всех аспектах чтиво, заслуживающее внимания, у этой графоманки (мое оценочное суждение).

В свое время имел несчастие общаться с данной писательницей на одном толкинуто-ролевом форуме, срач тогда был у меня с ней и еще несколькими камрадами с моей стороны по поводу ее «конины» редкостный. При этом «Меч и радуга» действительно хорошая книга.

В свое время имел несчастие общаться с данной писательницей на одном толкинуто-ролевом форуме, срач тогда был у меня с ней и еще несколькими камрадами с моей стороны по поводу ее «конины» редкостный. При этом «Меч и радуга» действительно хорошая книга.

Отвлекся, продолжаю. При всем этом фэнтезийном антураже фильм сразу же внедрялся в сознание своими песнями. Они и сейчас звучат так, что современным как бы хитам на один день и их исполнителям даже не приснится. Главный мегашлягер фильма это, без сомнения, песня «Ищу тебя». Ниже ее первая часть (исполняет Татьяна Владимировна Анциферова) вторая в конце поста пришлось разбить из-за ограничения площадки на ролик по времени максимум в три минуты.

Фильм вышел 31 декабря 1978 года и на семь лет пропал из эфира по разнообразным цензурным ограничениям. Несмотря на это, «31 июня» до сих любят и помнят на территории бывшего СССР и не только, чего стоит только количество разнообразных DVD, которые до сих пор можно купить на различных торговых онлайн-площадках.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Немного о съемочной группе и актерах.

Режиссером стал Леонид Александрович Квинихидзе, советский и российский кинорежиссер и сценарист, заслуженный деятель искусств России. Самые любимые для меня его фильмы это «Соломенная шляпка», «Небесные ласточки» и «Мэри Поппинс, до свидания» (ну вот хотел я, когда писал о «Мэри Поппинс», дойти и до «31 июня» вот и дошел).

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Сценарий был написан Ниной Николаевной Фоминой (сценаристкой «Дети Дон Кихота» и «Она с метлой, он в черной шляпе» кроссоверы с предыдущими моими постами начались, однако). Фотографию ее я до сих пор не нашел, к сожалению. В основу легла одноименная фантастическая повесть английского писателя, драматурга и театрального режиссера Джона Бойнтона Пристли. Читал ее в юности, показалось, что уж слишком много там типично английской сатиры на современное общество, которая в советском фильме была направлена только на западные ценности. Вообще напомнило Бернарда Шоу. При этом сам автор неоднозначно давал понять, что отношения средневековой принцессы и современного человека (это тоже к вопросу о «попаданцах») в реальности, конечно бы, никоим образом не сложились из-за любви с первого взгляда: мифологическое сознание, различия в мироощущении да и просто обычная человеческая несовместимость, ну и, как обычно в сказках, прекрасная принцесса и отважный рыцарь навряд ли бы стали жить в любви до гроба и умерли бы в один день только один бы уже квартирный вопрос их бы испортил с общими психологическими закидонами.

Повесть вышла на английском в 1961 году. У нас впервые была опубликована в журнале «Иностранная литература» в 1962 году под названием «31 июня: Повесть о верной любви, предприимчивости и прогрессе в век короля Артура и век атома» (дословный перевод).

Повесть вышла на английском в 1961 году. У нас впервые была опубликована в журнале «Иностранная литература» в 1962 году под названием «31 июня: Повесть о верной любви, предприимчивости и прогрессе в век короля Артура и век атома» (дословный перевод).

Несколько персонажей фильма запомнились мне по разным причинам, но прежде всего из-за актерской игры, танцевальных номеров и ярких образов. Первый, конечно же, это принцесса Мелисента, сыгранная советской балериной и актрисой Натальей Евгеньевной Трубниковой. После съемок в «31 июня», по ее словам, Трубникова превратилась в «актрису кинопроб» ее не утверждали на роли в других фильмах, думая, что она скоро уедет за границу (это предположение связано с другим актером фильма, о котором ниже). Принцесса в ее исполнении, конечно, великолепная: красивая, решительная, сильная, но при этом очень женственная. Мне актриса знакома еще по маленькой роли в «Тайна Снежной королевы» (писал тоже об этом фильме), где она сыграла снежинку из свиты ледяной августейшей особы.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Поет за Наталью Евгеньевну в фильме (и за привидение леди Джейн в песне о танце чарльстон пример ложной этимологии, кстати) советская и российская певица Татьяна Владимировна Анциферова – в «31 июня» ее голос впервые прозвучал в советском кино.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Еще одна песня, которая мне нравится в ее исполнении «Лето без тебя» (на музыку композитора Виктора Михайловича Резникова, звучит также в исполнении Михаила Боярского в фильме «Дамы приглашают кавалеров» 1980 года). После ее прослушивания хочется лета, моря и почему-то холодного пива.

Когда писал пост, узнал, что был даже английский кавер песни «Мир без любимого», которую Татьяна Владимировна поет в фильме. Называется War without Blood. Сделал его британский рокер Роберт Уайатт (Robert Wyatt) в знак благодарности певице во время депрессии по радио он слушал ее песни (в 1973 году выпал из окна и был парализован, что заставило его оставить ударные и начать сольную карьеру пел даже с Дэвидом Гилмором из Pink Floyd), это ему и помогло пережить трудный период в жизни.

Второй персонаж это просто сногсшибательное привидение леди Джейн, сыгранное очень красивой и элегантной Мариной Андреевной Нудьгой, солисткой балета Большого театра, ныне проживающей в США. Мне запомнилась еще не менее красивым, загадочным и элегантным персонажем мадам Корри из «Мэри Поппинс, до свидания». Сцены с ее танцами в обоих фильмах просто их украшение.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

В одной из песен (она в конце поста) за персонажа поет Татьяна Анциферова. В другой песне (она уже была выше) звучит вокал Жанны Германовны Рождественской, знаменитой советской и российской певицы, которая в фильме выступает еще за барвуменшу мисс Куини в песне «Хэппи-энд».

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Жанна Германовна пела во многих советских фильмах, достаточно вспомнить хотя бы «Позвони мне, позвони» из «Карнавала» или «Гадалку» из «Ах, водевиль, водевиль...», чтобы представить ее голос.

Следующие два персонажа (объединил их, потому что они связаны не только в фильме, но и в реальной жизни семейная пара) леди Нинет (ее alter ego в реальности XXI века Энн, сотрудница рекламного агентства), которую сыграла советская актриса и солистка балета Большого театра Людмила Иосифовна Власова,

На фотографии внизу Людмила Иосифовна с мужем Александром Годуновым. В фильме ее персонаж, наверное, самый сексуальный вместе с привидениями, поэтому это также могло послужить причиной цензурного запрета на показ.

На фотографии внизу Людмила Иосифовна с мужем Александром Годуновым. В фильме ее персонаж, наверное, самый сексуальный вместе с привидениями, поэтому это также могло послужить причиной цензурного запрета на показ.

и менестрель Лемисон (в реальности XXI века певец Боб Тейлор), сыгранный Александром Борисовичем Годуновым, советским актером и артистом балета (впоследствии стал артистом уже американского балета и голливудским актером).

Внизу кадры из фильмов «Крепкий орешек» (Die Hard, 1988; пожалуй, единственная роль Александра Борисовича в США, которая стала известной – террориста Карла) и «Зона» (The Zone, 1995), где он на одной из главных ролей вместе с Робертом Дави).

Внизу кадры из фильмов «Крепкий орешек» (Die Hard, 1988; пожалуй, единственная роль Александра Борисовича в США, которая стала известной – террориста Карла) и «Зона» (The Zone, 1995), где он на одной из главных ролей вместе с Робертом Дави).

Помимо того, что актеры и играли, и танцевали в фильме просто шикарно (бляха-муха, что ж у меня в голове фраза Эрика Картмана каждый раз звучит!), с ними связана определенная политическая муть, которую тогда развели на уровне нескольких стран. Не хочется пересказывать всю историю этой семейной пары, лучше сами прочитайте в сети это реальный политический триллер, с бегством Александра Годунова из СССР в августе 1979 года во время гастролей Большого театра в Нью-Йорке, разборками на высшем уровне между лидерами стран Леонидом Брежневым и Джимми Картером, задержкой самолета Людмилы Власовой в аэропорту Нью-Йорка и последующим дистанционным разводом.

В итоге становится понятно после всего этого, почему фильм для показа в СССР сразу же запретили. Вообще вся история жизни Александра Борисовича заслуживает отдельного фильма. Он скончался в США в 1995 году в возрасте 45 лет якобы от хронического гепатита на фоне алкоголизма, что буквально шокировало родственников, которые встречались с ним за месяц до смерти и никаких изменений в человеке не заметили. В результате родне не дали визу, чтобы проститься с Годуновым, а вскрытие тела и расследование смерти не производилось. В общем, в очередной раз все очень печально и загадочно. Истина, как обычно, где-то рядом.

За леди Нинет в фильме поет всем известная Лариса Александровна Долина (безо всякого сарказма это говорю), отличная джазовая и популярная певица, все остальные аспекты, касающиеся ее личной жизни в современности, идут лесом. Рассматриваю эту женщину прежде всего как артистку, копаться в чужом грязном белье и разносить сплетни (мое персональное мнение) это удел нищих духом. Остальное решит наш «самый гуманный суд в мире» (Ктулху фхтагн!) Те же, кто продолжают обсасывать эту тему (особенно всякие «мимокродилы» и «диванные критики», которым только дай поорать на каждом углу по любому вопросу), либо сами ничего неправильного в жизни не совершали на старости лет или по молодости, либо святые такого уровня, что какой-нибудь Будда от их святости плачет горючими слезами; либо не видят других проблем в нашей горемычной стране.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Долина, кстати, перепела песню «Ищу тебя» в отличной новогодней музыкальной передаче «Старые песни о главном 3» 1997 года (в этой программе последний раз в роли инженера-изобретателя Шурика появляется Александр Сергеевич Демьяненко вообще последняя роль актера, мир его праху) в образе королевы Анны Австрийской из советского фильма «Д’Артаньян и три мушкетера» (умел все же когда-то проекты хорошие Ёпрст создавать и продвигать, чего не скажешь о нынешнем ёпрстовском состоянии и состоянии его пропагандонской помойки, что называется Первым (к)аналом российского телевидения Ктулху фхтагн! сорри, аллергия, наверное, на всякое дерьмо). Получилось клево, хотя, конечно, с оригиналом, спетым Татьяной Анциферовой, исполнение Ларисы Александровны не стоит сравнивать оно просто другое.

За Лемисона и его «второе я» Боба Тейлора в фильме поет советский и эстонский эстрадный певец и музыкант Яак Арнович Йоала. В СССР был достаточно популярным певцом, сотрудничал со многими композиторами и музыкантами, любил западный рок и играл на множестве инструментов. Ушел из жизни в 64 года в 2014 году из-за болезни сердца.

Яак Йоала с Аллой Борисовной Пугачевой и Раймондом Паулсом.

Яак Йоала с Аллой Борисовной Пугачевой и Раймондом Паулсом.

Нашел на YouTube и его исполнение песни «Ищу тебя» (!) в эстонской телевизионной передаче 1979 года «Вечерняя звезда» («Õhtutäht»), звучит и смотрится вообще совершенно иначе, чем оригинал, но все равно прикольно, ретро же. Вообще в последнее время стал понимать Копатыча с его любовью к диско: «Вальсы, твисты, ламбады… Мода меняется… Но мое сердце бьется только в ритме диско!»

Ну и еще один персонаж фильма, которого просто не мог не упомянуть, хотя мне он и не нравится, потому что выполняет по сути тут роль статиста, ни на что особенно не влияющего художник Сэм Пенти (он же Белый Рыцарь), возлюбленный принцессы Мелисенты. Сыграл его Николай Николаевич Ерменко-младший. Понятно, что герой создан для женской аудитории, и с этой ролью актер, конечно же, справляется, хорошо, но похожее у него я уже видел в «Пираты XX века», «В поисках капитана Гранта» и в «Я объявляю вам войну». Мне же Николай Николаевич больше всего запомнился небольшой ролью в последнем своем фильм это «Бригада». Там он отлично драматически исполнил роль Юрия Ростиславовича Холмогорова, отца Космоса, сыгранного в свою очередь Дмитрием Дюжевым (Йа хай кадишту эп р’лух-ех Ньогта эх, с’ухн-нгх атг ли’хи орре сиха’х! сорри, опять аллергия). Актер ушел из жизни очень рано, в 52 года в 2001 году из-за инсульта. Культовый сериал «Бригада» вышел уже после его смерти.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Музыку и тексты песен к фильму написали действительно очень талантливые люди. Смотрим фотоколлаж ниже слева направо и сверху вниз: это знаменитый советский и российский композитор Александр Сергеевич Зацепин, поэтесса и переводчица Римма Федоровна Казакова (скончалась 19 мая 2008 года в возрасте 76 лет от болезни сердца); поэт Юрий Сергеевич Э́нтин и поэт-песенник Леонид Петрович Дербенев. На фото также присутствует одна замечательная певица, но меня лично это совершенно не смущает.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Из любопытного. Оказывается, в первой версии фильма было еще две песни, помимо тех, что представлены выше и в конце поста. После премьеры «31 июня» 31 декабря 1978 года на ЦТ СССР (где, как пишут в сети, песни звучали) они по какой-то причине были убраны из фильма позже. Первая композиция называется «Лунный день», в ней звучит вокал одного из солистов ВИА «Веселые ребята» (участник и многих других групп) Михаила Михайловича Файбушевича (фотографии исполнителя встроил в видео, что за ВИА на картинке, честно, не знаю,). Песня, на мой взгляд, на любителя и звучит с закосом под старый западный рок. Мне, например, Led Zeppelin напомнила.

Вторая песня, которой сейчас нет в фильме – «Что было однажды...», исполненная замечательной певицей и просто хорошим человеком (еще одна «лакмусовая бумажка» в пост встроена, ожидаю «патриотов» на одну латинскую букву кстати, не наделенные разумом товарищи, как нынча будете латиницу замещать?) Аллой Борисовной Пугачевой. Песня очень неплохая, посмотрел бы, как ее в фильм встроили изначально.

Интересно, что в 1980 году «Мелодия» выпустила виниловую пластинку с песнями из фильма, где песня, исполненная Аллой Борисовной, тоже была.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

В 2021 году был выпущен официальный ремастер саундтрека «31 июня», куда вошли все песни и инструментальные композиции. До сих пор можно найти и виниловую пластинку, и CD на различных площадках. Хотя можно просто скачать на соответствующих ресурсах, есть и во flac, и в mp3. Звучит очень круто, особенно в хороших наушниках.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Все ролики и кадры из фильма взяты мной из любительского ремастера вот этого DVD.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Энтузиаст-релизер под ником Lisa_Alisa произвел (или произвела, не знаю пола этого хорошего человека) апскейл и чистку исходника с помощью нейросетей. В релизе две звуковые дорожки: шестиканальная и стерео. Размер у рипа получился около 6 гигабайт, можно найти опять же на соответствующих ресурсах.

В роликах мною немного подправлены контрастность и насыщенность, сделана размытая широкоформатная подложка. Ну и пережато все в дупель, потому что нихрена на пикабу больше 30 мегабайт не грузится, плашка о 500 Мб при загрузке выглядит как издевательство, плюсом еще идут постоянные обрывы (отключено в браузере вообще все нахрен, и AdBlock, и даже КриптоПро для ЭП, и все равно загрузка зависит, видимо, от того, ретроградный ли Меркурий в доме Юпитера или нет), поэтому помимо времени на поиск материалов, написание поста, подготовку видео и фотографий куча (реально!) часов убита просто на то, чтобы все это загрузить, сложив параллельно все маты. В общем, наслаждайтесь, буду рад, если кому-то зайдет. Фильм советую посмотреть, если кто не видел. В нем действительно играют очень красивые и талантливые люди, прекрасная музыка и песни и вообще ни с чем не сравнимое ретро того времени, которого я по не зависящим от меня причинам не застал.

Увертюра (вступительная музыкальная тема). Забыл сказать, что в фильме в очередной раз есть небольшая, но великолепная роль Владимира Абрамовича Э́туша. Играет он тут Мальгрима, магистра-волшебника черной и белой магии.

Песня о драконографии («Строго научный подход нужен для нашего дела…»). Исполняют Лариса Александровна Долина и Яак Арнович Йоала.

Чарльстон леди Джейн («Имя Чарли-короля, непростого короля, будет помнить вся земля…»). Исполняет Татьяна Владимировна Анциферова. Тут привидение леди Джейн решило поменять балетки на серебристые туфли для танца.

Песенка о золоте со съемок рекламных роликов («Месяц назад я бедным юношей был, а теперь богат…»). Исполняет Яак Арнович Йоала.

Песня о Звездном мосте («Как странно светятся, сегодня светятся невероятные глаза твои…»). Исполняют Татьяна Владимировна Анциферова и Жанна Германовна Рождественская.

Песня о хэппи-энде («Часто, судьба, ты со мною груба…»). Исполняет Жанна Германовна Рождественская. Манера речи в данной роли у Любови Григорьевны Полищук вызывает ассоциации с Тиной Канделаки.

Песня мисс Куини (продолжение песни о звездном мосте). Исполняет Жанна Германовна Рождественская.

Песня о любви с первого взгляда («Твердят, верить не надо в любовь с первого взгляда…»). Исполняют Татьяна Владимировна Анциферова и Лариса Александровна Долина.

Песня сэра Генри aka Черного Рыцаря («Дракон по имени Кошмар сто рыцарей сгубил...»). Исполняет Сергей Григорьевич Беликов, это тот, который пел очень хорошую песню когда-то: «Сам себя считаю городским теперь я, здесь моя работа, здесь мои друзья, но все также ночью снится мне деревня, отпустить меня не хочет родина моя!». Песня же о драконе Кошмаре очень веселая, отлично заходила под гитару раньше на ролевых тусах, проверено лично.

Играет небольшую, но очень веселую роль сера Генри и танцует за него Юрий Юрьевич Ветров, артист балета, заслуженный артист РСФСР, сейчас ему 76 лет. Озвучивает реплики Игорь Николаевич Ясулович.

Все песни из музыкального телефильма-сказки «31 июня»

Песня о женитьбе («Был я когда-то беспечен и весел, можно сказать, счастлив я был…»). Исполняет Яак Арнович Йоала.

Песня принцессы Мелисенты «Мир без любимого» («Сказочный мир, удивительный край…»). Исполняет Татьяна Владимировна Анциферова.

Песня леди Нинет «Буду я королевой» («Не бойся встать на самый край…»). Исполняет Лариса Александровна Долина. Если брать историю реальной пары актеров, фраза в начале ролика приобретает какой-то пророческий смысл.

Песня придворного музыканта Лемисона «Любовь нас выбирает («Порой любовь, как ночь, темна…»). Исполняет Яак Арнович Йоала. Когда переслушивал, понял, что исполнение очень похоже на Градского, наверное, так модно было в то время. Синтезатор и ударные в начале композиции мегаэпичны.

Песня принцессы Мелисенты «Ищу тебя» («Всегда быть рядом не могут люди…»). Исполняет Татьяна Владимировна Анциферова. Фрагмент второй, первый в начале поста.

Танец леди Нинет и привидений. Не удивлен, если бы фильм не положили на полку в СССР только из-за всяких там привидений чуть ли не в неглиже и после этого, можно сказать, стриптиза (по меркам тогдашней цензуры). Леди Нинет та еще штучка.

Песня принцессы Мелисенты и Боба Тейлора «Он пришел, этот добрый день...». Исполняют Татьяна Владимировна Анциферова и Яак Арнович Йоала.

Показать полностью 19 25
89

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Серия Песни и музыка из старых киносказок

В детстве просто обожал любую кинофантастику (научную или не особенно), которая так или иначе была связана с космосом. Этот фильм не стал исключением, тем более, в нем присутствует один из моих самых любимых книжных и киношных персонажей детства Алиса Селезнева.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Небольшое вступление, чтобы те, кто не жил в 80-е и 90-е, понимали ситуацию. В то время, несмотря на развал СССР в 1991 году, космонавты для детей были личностями культовыми: их знали, показывали часто в новостях репортажи со станции «Мир», многие дети (я в том числе) хотели ими стать, когда вырастут. Появление спейсменов в каком-либо кинопроекте на любой роли, пусть даже консультанта по космосу, уже говорило о многом. В этом фильме главным консультантом выступил Георгий Михайлович Гречко, очень веселый и общительный (по моим детским впечатлениям) дядька, который часто мелькал тогда по телевизору.

Георгий Михайлович совершил три полета в космос, общая продолжительность которых была примерно 135 дней. Фотка с вулканским салютом меня лично очень порадовала, могу делать этот жест сам только левой рукой. Ушел он из жизни в 2017 году в возрасте 85 лет.

Георгий Михайлович совершил три полета в космос, общая продолжительность которых была примерно 135 дней. Фотка с вулканским салютом меня лично очень порадовала, могу делать этот жест сам только левой рукой. Ушел он из жизни в 2017 году в возрасте 85 лет.

Именно поэтому, когда я пересматривал «Лиловый шар», чтобы опубликовать пост к 65-летию первого полета человека в космос, и слушал заглавную песню, мне реально было не по себе. Прости нас, Юрий Алексеевич, мы все проебали (даже не буду извиняться за мат, просто спрячу за спойлер, чтобы не травмировать снобов, детей и всяческих иных кормящих матерей)!

А мы, Юрий Алексеевич, в полной жопе, но на этом лучше не заострять внимания, потому что нынче «патриотизм» стал какой-то слегка на букву латинского алфавита. Американцам за Artemis II глубочайший респект.

А мы, Юрий Алексеевич, в полной жопе, но на этом лучше не заострять внимания, потому что нынче «патриотизм» стал какой-то слегка на букву латинского алфавита. Американцам за Artemis II глубочайший респект.

Просто послушайте сами и постарайтесь меня понять. И да песня замечательная, пусть даже не такая популярная, как «Прекрасное далеко», но с не менее сильным посылом.

Продолжу. Во многом на детские мечты о космосе и прекрасном, пусть и далеком (так тогда казалось, сейчас в том, что будущее будет прекрасным да и вообще будет, не уверен, потому как «nihil admirari», как говаривали древние латиняне ) будущем и повлияли два отличных фильма режиссера Павла Оганезовича Арсенова – телевизионный сериал «Гостья из будущего» (1984) и «Лиловый шар» (1987).

Русский, украинский и польский постеры фильма «Лиловый шар». Удивительно, что ни на одном из них нет Алисы.

Русский, украинский и польский постеры фильма «Лиловый шар». Удивительно, что ни на одном из них нет Алисы.

Фильмов у Павла Оганезовича снято немного, но все они заслуживают, имхо, просмотра. Мне очень нравятся его «Король-олень, «Вкус халвы и «С любимыми не расставайтесь». Это действительно уже классика советского кино. Режиссера не стало в 1999 году, ушел из жизни очень рано, в 63 года. Его последний фильм 1994 года «Волшебник Изумрудного города» мне когда-то не понравился, но сейчас понимаю, что он все же гораздо лучше того дерьма, что наснимал недорежиссер Игорь Волошин это просто адова хуйня, пардон, очень плохое кино с не умеющей играть девочкой, которую будто взяли по блату (ну и его же говенный «Буратино» туда же, до кучи).

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Автором сценария фильма стал всем известный детский (и не только, конечно же) писатель-фантаст Кир Булычев (он же И́горь Всеволодович Можейко, псевдоним скомпилирован из имени жены, Киры Алексеевны Сошинской, и девичьей фамилии мамы, Марии Михайловны Булычевой). Писателя не стало в 2003 году в возрасте 68 лет. Кстати, только вот сейчас стал находить ассоциации с «Чужим» Ридли Скотта в фильме, когда персонажи высаживаются на мертвый корабль алиенов «Черный странник» (это, конечно, не плагиат, но что-то похожее на космических жокеев и их корабль тут есть). Похожая, правда, обратная ситуация была, когда читал у Булычева замечательную его повесть «Ваня+Даша=любовь» о клонах (2001), там просто ощущение копипиздинга идеи и сюжетных линий товарищами из Голливуда возникло (посмотрите, ради интереса, если прочитаете книгу, фильм Майкла Бэя «Остров» 2005 года). Ниже сцена из фильма с алиенами и бластерами (пиууу! звук еще из «Гостьи из будущего остался, когда в робота Вертера космические пираты палили одна из самых трогательных сцен сериала, на мой взгляд, была). Музыкальная тема, как обычно, у Евгения Павловича Крылатова мощная.

Немного о фотографиях ниже (не влезло в описании). Та, где Булычев с Натальей Гусевой, как я понимаю, это с «РосКона» 2001 года, международной конференции на тему разнообразной фантастики. На ней еще и сам пан Анджей Сапковский (это тот, кто написал мною очень любимого витчера читать только в переводе Евгения Павловича Вайсброта!) присутствовал. Под ней кадр из телевизионной передачи «Этот фантастический мир» (выпуск №14 1988 года на YouTube), где ведущий (со второго выпуска) Георгий Михайлович Гречко (упомянутый выше) общался с советскими фантастами. Передача выходила с 1979 по 1990 год .

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Произведения Булычева просто люблю, умный человек был: литературовед, историк (доктор исторических наук), переводчик и востоковед. Современным начписам и графоманам, думаю, следует все же осознать, что быть писателем означает не только постинг (в том числе и на данном ресурсе) гигабайтов электронной макулатуры, которую просто читать невозможно из-за гигантского количества элементарных ошибок, вторичности и безвкусия, но и очень большой труд, понимание того, о чем пишешь да и вообще если какой-либо боженька талантом не наделил, то, может, оно и не надо, а?!

Уже во взрослом своем состоянии прочитал я и частично перечитал все приключения Алисы, которые Булычев написал. Последние произведения, если честно, мне уже не понравились. Вообще книг у него много, мною также очень любим цикл произведений о докторе Павлыше (особенно «Последняя война» и «Поселок») и цикл «Великий Гусляр». Приведу тут заодно несколько злободневных цитат (порой просто пророческих,) все равно их никто обычно у меня не просматривает. За качество изображений прошу прощения: оригиналы в psd уже удалил, поэтому только то, что постил на пикабу, осталось; может быть, кому-то захочется прочитать и сами книги. Тем, как бы «аполитичным», что во множестве присутствуют на пикабе, рекомендую пролистать политики опять же тут нет, просто ассоциации, но, судя по комментам, порою возникающим под моими постами, граждан подобных хватает. Ответ на вопрос, «а с хуя ли ты тут засираешь своим мнением светлую ностальгию?!», можете найти в комментариях под другими постами, писал уже неоднократно.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Вторая картинка, чтобы просто поржать на тему совпадений, заодно граждане типа «патриоты» пусть «порадуются». Кстати, напомню этим недалеким картинка с напоминанием ниже. Пусть с реальностью в этой статье 29 Конституции РФ ничего общего нет (да и вообще кое-кто этот закон в свое время обещал не переписывать), но так, для общего разнообразия, пусть будет.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Сама цитата из «Перпендикулярного мира» Булычева.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Ну и третья, чтобы уж домучать тему окончательно.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Минутка социальной позиции и очередного бессмысленного заплевывания дисплея ноутбука закончена. Сейчас немного об актерах, которые мне в фильме запомнились (обращаю внимание, что всех тут упоминать целью не ставил все они, без сомнения, великолепные артисты, все сыграли замечательно, но мне по какой-то причине некоторые не зашли (например, Щербаков в роли Селезнева), это сугубо моя недалекая вкусовщина, прошу понять и простить).

Итак, Богиня всех мальчишек 80-х – Алиса Селезнева, которую сыграла просто символ той эпохи в советской кинофантастике Наталия Евгеньевна Гусева. Пусть фильм да и подросшая актриса многим не понравилась, мне же наоборот и кино получилось клевое, и актриса по-прежнему прекрасно и играет, и выглядит. Мое, как говорится, увожение и всеобщая респектуха.

Наталии Евгеньевне сейчас 54 года. Профессиональный биохимик. Какие-то нехорошие слухи в сети ходят об онкологии, поэтому желаю искренне здоровья ей.

Наталии Евгеньевне сейчас 54 года. Профессиональный биохимик. Какие-то нехорошие слухи в сети ходят об онкологии, поэтому желаю искренне здоровья ей.

Ниже Алиса Селезнева в исполнении Наталии Гусевой под чудесную музыку Евгения Павловича Крылатова. Как оказалось, в реальности никакого лилового шара с вирусом вражды людям вовсе не надо. Все делается только по велению одного псевдопассионария с немереным ЧСВ, наделенного властью. Ну еще и обычная человеческая жадность и глупость, как всегда.

Полоскова, капитана «Пегаса», как и в «Тайне третьей планеты», заменили в очередной раз механиком Зеленым (заменили фамилию, капитана оставили). В принципе, ни на что это не повлияло, только книжный образ Зеленого (знаете, как его в книжках зовут? ни за что не догадаетесь Филидор) совершенно ушел, как и смешной мультяшный образ. Сыграл Зеленого-Полоскова советский и российский актер Вячеслав Васильевич Баранов (он же в «Гостье из будущего» играл физрука, такая вот у Арсенова мультивселенная получилась, случайно либо намеренно). Мне еще очень нравится дубляж Вячеслава Васильевича озвучивал, например, Дока из «Назад в будущее», Голлума в ВК, «завхоза» Филча из «Гарри Поттера» во всех фильмах, Эйса Вентуру в первом фильме, Джеки Чана в «Час-пик». Он же озвучивал, насколько мне известно, Барта Симпсона в первых восьми сезонах сериала лично не смотрел, предпочитаю «Футураму», поэтому ничего сказать не могу. Ушел из жизни очень рано, в 53 года умер в 2012 году от рака почек (как же много онкологии сейчас стало, только по умершим актерам уже можно судить!).

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Следующий персонаж, который совершенно не равнозначен книжному и мультяшному эдакий инопланетный Индиана Джонс, профессор археологии с «туманной планеты Чумароза» Громозека.

Громозека на классической уже иллюстрации Евгения Тихоновича Мигунова, из великолепного мультика «Тайна третьей планеты» и из «Лилового шара». На Чубакку четырехрукого похож в фильме.

Громозека на классической уже иллюстрации Евгения Тихоновича Мигунова, из великолепного мультика «Тайна третьей планеты» и из «Лилового шара». На Чубакку четырехрукого похож в фильме.

Сыграл этого инопланетного Портоса и дона Пампу моего детства, набухивающегося по поводу и без валерьянкой, народный артист СССР Вячеслав Михайлович Невинный (он еще и Весельчака У в «Гостье из будущего» играл, опять мультивселенная Арсенова кстати, вот это настоящий космический пират, а не та самодеятельность, что изображает Петров сука, это ж надо так над персонажем поиздеваться в недофильме «Сто лет тому вперед»!). Хороших ролей эпизода у Вячеслава Михайловича туева куча, помимо этого просто улетная озвучка всяческих мультиков голос просто очень запоминающийся, например, тот же Медвежонок в «Ежик в тумане». И опять же очень печально: актера не стало в 2009 году. Ушел из жизни из-за сахарного диабета в возрасте 74 лет, до этого перенес ампутацию обеих ног из-за осложнений диабетической стопы и гангрены.

Внизу коллаже фотографии со съемок «Гостьи из будущего», с маленькими тогда актрисами Марианной Владимировной Грей (Ионесян) (Юля Грибкова) и Наталией Евгеньевной Гусевой и Михаилом Ивановичем Кононовым (Крыс).

Внизу коллаже фотографии со съемок «Гостьи из будущего», с маленькими тогда актрисами Марианной Владимировной Грей (Ионесян) (Юля Грибкова) и Наталией Евгеньевной Гусевой и Михаилом Ивановичем Кононовым (Крыс).

Еще немного о сказочной троице, что ненадолго появляется в фильме это, без сомнения, его украшение: Кащей Бессмертный, Коноед и Людоед («Людоедушка!»). Когда первый раз смотрел, вообще никого из актеров не узнал под гримом и из-за их актерского преображения.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Ниже фрагмент из фильма, где Громозека показывает этой сказочной злодейской братии, кто тут настоящий альфа-самец. Игра всех актеров доставляет до сих пор. Что доставляет? Массу удовольствия и лулзы.

Кащея играет И́горь Николаевич Ясулович, просто очень хороший человек и замечательный актер эпизода и дубляжа, уже писал он нем в другом посте. Во вселенной Павла Арсенова он уже тоже был играл Электрона Ивановича, сотрудника «КосмоЗоо» и озвучивал говорящего козла Наполеона.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Вообще не узнать тут и Сергея Петровича Никоненко в роли Коноеда, отличного советского актера. Лицезрел его во множестве советских и российских фильмов, как на главных, так и на второстепенных ролях. Единственное не понимаю, почему он засветился в таком дерьме, как «Крымский мост. Сделано с любовью!» супругов-попильщиков госбюджета Тиграна Кеосаяна и Маргариты Симонян (те, кто не смотрел и не смотрите, лучше уж обзор BadComedian, смех сквозь слезы и перманентный испанский стыд с фейспальмой). Роль там у него хоть и маленькая, но совершенно омерзительная (не из-за актерской игры, а по вине «сценаристки» и типа «писательницы», руководящей RT). Сейчас актеру 84 года.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Ну и самый любимый персонаж Людоед (он же ласково «Людоедушка» – почему же мне так стали нравиться злодеи в старых советских фильмах, хз), сыгранный обаятельным, смешным и очень часто трагичным в своих ролях Виктором Павловичем Павловым. Сразу вспоминается безалаберный изобретатель-студент из «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» и трогательный и правдивый Левченко из «Место встречи изменить нельзя» (на мой взгляд, одна из лучших драматических ролей Виктора Павловича в кино). Актера не стало в 2006 году в возрасте 66 лет из-за пережитого инсульта.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

В детстве также доставила сцена с перевоспитанием злодеев-людоедов в веганов. Громозека, чуйствую, был не только археологом, но и отличным педагогом, хотя, скорее всего, просто раздал всем – в том числе и Бабе-Яге, которую тут сыграла советская и российская актриса театра и кино Светлана Николаевна Харитонова (она же, кстати, играет фэйковую «тетю» Алисы (преобразившегося космопирата) в «Гостье из будущего»: «Стукнутая она! Троллейбусом стукнутая!») – обычных таких люлей.

Еще очень запомнилась крохотная роль Марины Викторовны Левтовой, которую уже несколько раз упоминал в своих постах. Она играет Царевну-лягушку, влюбленную (взаимно) в Зеленого. Все же очень жаль, что актриса ушла из жизни так рано, странная штука – человеческое бытие.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Эпизод с актрисой длится меньше минуты, и произносит она всего одну реплику, но это, наверное, самый трогательный момент фильма, во многом из-за звучащей на фоне музыки. Он и завершает эту хорошую сказку. Кстати, если Зеленого в книгах зовут Филидор, а Полоскова –Геннадий, то кто же такой Алеша, чье имя Царевна-лягушка произносит в финале? Загадка. В эпизоде ниже также наблюдается замечательная улыбка Наталии Гусевой, без которой Алису Селезневу уже просто невозможно представить. Ну и тут же волшебник Ууух (актер Владимир Бенедиктович Носик, сыгравший в «Гостье из будущего» деда Павла Полоскова (озвучивал и рассказчика): «Молодой человек, а вы неправильно одеты!»).

Подхожу к завершению. Музыку написал Евгений Павлович Крылатов, стихи к главной и единственной песне «Хоть глазочком заглянуть бы...» сочинил Юрий Сергеевич Энтин. И музыка, и песня просто отличные. Этот творческий дуэт «ответственен» и за «Гостью из будущего»: и за музыку, за «Прекрасное далеко». Спасибо им большое за это.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Саму главную песню фильма исполнила советская, российская и немецкая (!) певица Татьяна Ивановна Дасковская (она пела и «Прекрасное далеко» в «Гостье из будущего»)..

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

Восклицательный знак стоит не просто так. Об этом ниже. Сейчас просто любопытный ролик, обнаруженный мной на одном небольшом YouTube-канале. В нем образ Алисы Селезневой «поет» песню «Прекрасное далеко» голосом Дасковской (просто имитация пения, плюсом добавлена нейросетевая озвучка по референсу голосом Наталии Евгеньевны Гусевой). Не люблю нейрослоп в принципе, но, по моему скромному мнению, это видео классно сделано. При небольшом количестве артефактов артикуляция и мимика персонажа передана очень хорошо, подвисание идет только в конце фраз на выдохе. Что за сеть использована, точно не скажу, вроде бы это какая-то модель ИИ от товарищей китайцев из Alibaba. При этом в ролике не только нейросеть, но и дополнительный монтаж. Мне лично очень понравилось. Видео скопировал на пикабу, чтобы не возникло проблем с воспроизведением, но можете лайкнуть и автора оригинала, если зайдет (не реклама, автора не знаю, наткнулся совершенно случайно).

Актриса принимала участие в озвучке более 200 фильмов. В 90-е годы Татьяна Ивановна была уволена отовсюду из-за сокращения штатов. Человек оказался буквально не нужен нашему государству, его выкинули на задворки жизни. Семья, все члены которой так или иначе были связаны с музыкой, буквально голодала, Дасковская даже торговала на рынке. В 1999 году певице с семьей пришлось переехать в Германию, так как работы в России не было. С тех пор до самой смерти, как я понимаю, она там и жила. Умерла в прошлом году в возрасте 80 лет, была похоронена родственниками на кладбище в Домодедово (Москва). Проживая в Германии, скучала по родине. Требуется ли еще что-то говорить о том, как мы, граждане своей страны, нужны нашему государству?! Ниже очень красивая песня «Пообещайте мне любовь...» , исполненная Татьяной Ивановной, из еще одного хорошего советского научно-фантастического фильма 1979 года «Акванавты». Мир ее праху.

Еще совсем немного о DVDRip'e, из которого «резал» ролики и брал кадры. В очередной раз энтузиаст под ником Ryxit провел работу по чистке и апскейлу исходника. Получилось действительно очень хорошо, сам рип можно найти на соответствующих ресурсах, весит он в районе трех гигабайтов и содержит две звуковые дорожки – одна моно, вторая шестиканальная (кто работал со звуковым разделением, тоже не знаю, просто перегнал в два канала). Мною в роликах была только чуть изменена насыщенность и контрастность, а кадры обработаны в GIMP. Обложка оригинального DVD ниже. О том, насколько он официальный, ничего сказать не могу.

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики

На этой положительной ноте, пожалуй, и буду заканчивать.

К чему все это в очередной раз я понаписал, спросите вы. Во-первых, я до сих пор считаю, что наша страна сделала многое для исследования космоса, это неоспоримый факт. Действительно, моя детская мечта когда-то была побывать в других мирах (я о космосе, не подумайте чего-то не того). К сожалению, осталась она всего лишь мечтой.

Пост этот – дань уважения всем тем людям, что когда-то сделали СССР величайшей без сомнения космической державой – космонавтам, инженерам, ученым, военным и просто рабочим людям – и тем, кто развивал культуру и искусство – писателям, музыкантам, режиссерам – что делали для нас, маленьких, прекрасное кино, прививали нам патриотизм (я совершенно без иронии в этом случае говорю), развивали нас и учили. Всем им я очень благодарен. Думаю, в моем поколении таких, как я, искренне благодарных и уважающих наше оставшееся (пока еще) наследие, найдется большое количество.

При этом, по моему мнению, в наше время празднование Дня космонавтики – это просто какой-то фарс, если только возвращение экипажа «Артемиды II» праздновать под шансон одного «эффективного» космического манагера. Хотя какой тут уж праздник – по ящику больше о религиозном событии трындычат и о всяком ином (сами знаете, что я имею ввиду). На фоне того, что сейчас творится вокруг, кстати, я как атеист заявляю – это вообще пир во время чумы должен бы быть для настоящих христиан. Но бог их им судья. Поэтому просто поздравляю вас, тех, кто это все же этот мой пост дочитал, с действительно хорошим, пусть и печальным для нас событием – 65-летием первого полета человека в космос. Live long and prosper!

Музыка (и не только) из научно-фантастической сказки «Лиловый шар» ко Дню космонавтики
Показать полностью 23 8
639

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

Зашла тут речь в комментах под предыдущим моим постом об одной чудесной музыкальной сказке 1981 года. И понял я, что о ней совершенно как-то позабыл, когда стал большим и мерзко ругающимся дядькой.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Сказку «Мария, Мирабела» смотрел маленьким и в кино, и по телевизору уже в начале 90-х крутили ее тогда часто. Сейчас телевизор (Ктулху, Йог-Сотот и Шуб-Ниггурат фхтагн!) не смотрю, но старые сказки да и вообще хорошее кино (на мой неискушенный вкус, конечно же, хорошее) посматриваю и пересматриваю периодически. Пока наши недалекие товарищи, что пилят сук в очередной раз, на котором сидят, не перекрыли полностью доступ ко всему, наивные, что есть в инете. Интересно, а порнуху закроют или будут биться башкой о телегу, громя при этом другие оставшиеся предметы и постройки нашего рунетовского сельского хозяйства?! Ктулху, опять же, сиха’х уааах! Хотя, как говаривал доктор Кокс: «Если из интернета убрать все порносайты, то останется один-единственный сайт с надписью "Верните порно!"». Отвлекся, вернемся к нашим баранам, то есть к сказке.

Оригинальные постеры фильма, до сих пор можно приобрести на eBay по цене в районе 300 американских президентов.

Оригинальные постеры фильма, до сих пор можно приобрести на eBay по цене в районе 300 американских президентов.

Фильм этот был первым, что совмещал живых актеров и анимацию, который я видел. В детстве он производил совершенно чумовой эффект на детей, даже в 90-е, можете мне поверить. Сразу необходимо было найти какие-нибудь карандаши или фломастеры (предварительно залитые вонючим папиным одеколоном, потому что уж очень быстро они заканчивались и высыхали) и начать рисовать всяческих лягух, сверчков и бабочек с гусеницами.

Кадры из фильма.

Кадры из фильма.

Творческие муки юного художника также усугубляли (хотел уже на автомате написать «усукабляли» – «пошлость, звенящая пошлость!») песенки из сказки, которые привязывались сразу и намертво: лежишь на полу, уткнувшись в альбом с гордым наименованием «Для рисования» (при этом задница обязательно выпячена вверх для придания телу устойчивости), грызешь зеленый карандаш (после понимаешь только, почему язык стал зеленым) и самозабвенно подвываешь «Мариияяяяя, Мирабелааааааа, живууууут волшэээээээбники для ваааас!».

Фильм, как вам уже известно наверняка, был не только советского производства. Со стороны СССР принимали участие «Молдова-фильм» и «Союзмультфильм» (отвечал за анимацию), а со стороны социалистической Румынии киностудия «Творческая студия №5» (Casa de Filme 5). Сказка, кстати, запомнилась еще такой звучной для детского уха румынской фамилией Попеску. Товарищей Попеску, в нем задействованных, было ажно трое, и это очень до сих пор веселит (пардоньте, это не я, а мой внутренний ребенок): режиссер-постановщик и сценарист Ион Попеску-Гопо (он в фильме еще играет папу девочек и Короля Часов по совместительству), дирижер Корнел Попеску и главный кинооператор Алеку Попеску.

Режиссер был также известным карикатуристом и мультипликатором, даже получил «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале 1957 года за свою короткометражку. Ушел из жизни в 66 лет в 1989 году, через год после выхода его «Мария, Мирабела в Транзистории».

Режиссер был также известным карикатуристом и мультипликатором, даже получил «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском фестивале 1957 года за свою короткометражку. Ушел из жизни в 66 лет в 1989 году, через год после выхода его «Мария, Мирабела в Транзистории».

До того момента, как я посмотрел «Кто подставил кролика Роджера», в моих детских глазах «Мария, Мирабела» была просто мегашедевром. По сути им до сих пор и остается. Всего час с небольшим, но столько ярких персонажей и песен. Правда, вот продолжение очень сильно разочаровало: перенос мультяшных героев в человеческую форму да еще и в Транзисторию по сути обычный такой телевизор 1989 года фильму вообще не пошел на пользу. Песни, насколько я помню, вообще не дублировались на русский, а просто зачитывались диктором.

Омиде тут сыграла Елена Геннадьевна Зайцева, очень красивая русская актриса оперетты. И это, наверное, единственный плюс фильма для меня.

Омиде тут сыграла Елена Геннадьевна Зайцева, очень красивая русская актриса оперетты. И это, наверное, единственный плюс фильма для меня.

Девочки-актрисы первого фильма в продолжении уже не снимались, да и называют новые персонажи себя так только потому, что фанатеют от оригинального фильма (постмодерн в очередной раз). Вообще имена «Мария» и уже тем более «Мирабела» в детстве звучали очень экзотично: Марий в окружении не было, только Маши и Машки, Мирабел тем более, поэтому при первом прослушивании первую строчку песни, честно, не понял. Ниже пример моего непонимания: фильм начинается с музыкальной темы, в начале которой поется только «Мариямирабээээла!». Когда-то даже не обратил внимания, что же это такое тут пропели, потому что не допер. В ролике два фрагмента: первый в советском дубляже, второй вариант в румынской озвучке.

Тихую и добрую Марию сыграла румынская актриса Джилда Манолеску (единственная роль в игровом кино), у нее очень трагичная и страшная судьба. Танцевала в балете. Попала в автомобильную катастрофу по вине своего друга с наркотической зависимостью, из-за травм с танцами пришлось закончить, стала работать флористкой в Германии. На 34 году жизни была похищена уголовником, который насиловал ее в течение трех дней. После этого умерла от почечной недостаточности, которая появилась у нее от пережитого, в 2008 году. До того, как начал писать этот пост, о судьбе актрисы ничего не знал. Печально, не мог себе такого даже представить.

На фото актриса с братом и мамой, мама тоже балерина.

На фото актриса с братом и мамой, мама тоже балерина.

В фильме Марию озвучивает заслуженная артистка РСФСР Людмила Владимировна Гнилова, известная артистка дубляжа. Пожалуй, больше всего мне запомнилась ее озвучка Оли Знайкиной, вредной ботанидзе из мультика «На задней парте». Сейчас актрисе 82 года.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Мирабелу, сестру Марии и полную ее противоположность по характеру вредная и непослушная сыграла румынская актриса Медея Маринеску. Сейчас актрисе 51 год. В кино снималась после сказки много, только ничего с ее участием я не смотрел да и не посмотрю уже, скорее всего.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Говорит Мирабела голосом заслуженной артистки России и великолепной актрисы дубляжа Натальи Сергеевны Гурзо. Вы могли ее видеть в «Иван Васильевич меняет профессию» (играет в эпизоде медсестру Шпака), а слышать в «Невероятные приключения итальянцев в России» (озвучивает Ольгу) и таких известных и мною очень любимых мультсериалах детства, как «Настоящие охотники за привидениями» (озвучивала Джанин) и «Чип и Дейл спешат на помощь» (ее голос у Гаечки). Сейчас Наталье Сергеевне 78 лет.

Клевые в мультиках раньше персонажи женские были все же, пусть одна из них и мышка.

Клевые в мультиках раньше персонажи женские были все же, пусть одна из них и мышка.

В ролике ниже фрагмент с русской озвучкой девочек (ну и как же без «Мариямирабээээээла! Вас ждуууут волшэээээбные лисааааа!»). Во время съемок детям, кстати, было 6 лет, они не умели читать, практически все реплики были импровизацией, а чтобы показать расположение мультяшных героев, в кадре использовались пластилиновые фигурки.

Советский дубляж, конечно, это целая эпоха в озвучивании фильмов. Очень жаль, что в последнее время все фильмы дублируют студии по типу RHS (лучше не поминать всуе, а то придет Дмитрий Череватенко и начнет радостно вещать про «те самые голоса», периодически ругая хейтеров и прося денежку на какой-нибудь «тот самый голос» при общем говенном качестве перевода, режиссуры дубляжа, озвучки, записи и сведения звука). Еще и, суки, камрипы с рекламой всякой в кинотеатрах учудили показывать! Современное импортозамещение во всей красе.

Все мультяшные персонажи отлично нарисованы и озвучены. Прежде всего это троица главных героев. Самый-самый среди них это лягушонок Кваки, персонаж очень милый, добрый и местами застенчивый.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

В детстве (да и сейчас, в принципе) не понимал Фею Леса, которая с какого-то бодуна приперлась к ручейку с кучей народа, вообразила, что она тут самая умная и отчитала лягуха не пойми за что, а после его еще и заморозила (вообще охренела, вот честное слово!), типа, он не врубается, для чего же нужны лягушки. Такое ощущение, что у феи (по совместительству мамы девочек) были эти самые дни (пардон, прекрасные леди, но у вас подобное бывает, сами знаете).

Вот эта фейская мегера. Сыграла ее румынская театральная актриса Ингрид Челия (Ingrid Celia), единственная ее роль в кино. Где она сейчас, жива ли и сколько ей лет, установить мне не удалось.

Вот эта фейская мегера. Сыграла ее румынская театральная актриса Ингрид Челия (Ingrid Celia), единственная ее роль в кино. Где она сейчас, жива ли и сколько ей лет, установить мне не удалось.

Ниже песенка лягуха «Да-да-да! Явилось чудо!» и его встреча с Феей Леса. Самомнение у этой дамы, конечно, запредельное, еще и мелкие подпевалы тоже кого-то из себя корчат (даже вспомнилось детское негодование так бы и дал всем им пендаля волшебного!). Кваки же воспринимался и воспринимается нормальным чуваком, очень уважительно и безо всякого выпендрежа разговаривающим со всем этим женским волшебным серпентарием.

Озвучила Кваки всем знакомая (даже если вы об этом не догадываетесь) актриса эпизода и советской озвучки Мария Сергеевна Виноградова. В 70-80-е играла кучу эпизодических ролей всяких бабушек, например, в той же «Гостье из будущего» или «Про Красную Шапочку». Мне больше всего запомнились ее роли в озвучке Дядя Федор во всех трех мультиках о Простоквашине и мама главного героя (там еще и кошку Машу озвучивала) из просто отличного мультика «Смех и горе у Бела моря». Наверное, последнюю роль ее в кино, которую помню это эпизод из поздней «Полицейской академии VII», где действие происходит в Москве. Там она опять же в ролик бабушки дает какому-то персонажу сумкой по мордасам. Ушла из жизни актриса в 1995 году в возрасте 72 лет от инсульта. Роли Марии Сергеевны и ее озвучка мультиков это еще одно хорошее воспоминание моего детства.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Ниже очень позитивная песенка Кваки «Чудесно-расчудесно» в исполнении актрисы.

Второй мультяшный персонаж, которому в детстве очень симпатизировал застенчивый очкарик-светлячок Скиперич. У него по какой-то причине (может, от волнения и стеснительности), каждый раз сгорают светящиеся туфельки.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Озвучил Скиперича Александр Михайлович Воеводин, советский и российский актер театра и кино, известный актер дубляжа. Его голосом, например, (вместе с Алексеем Алексеевичем Борзуновым, который большинство серий озвучивал) говорит Скрудж Макдак в диснеевских «Утиных историях» и Кролик (вместе с Евгением Васильевичем Крючковым) в «Новых приключениях Винни-Пуха». Видеть его вы могли в хорошем советском фильме «Офицеры», играл там сына главного героя Егора Трофимова, танкиста, который героически погибает на действительно священной войне. Сейчас актеру 75 лет.

Вверху кадр из фильма «Офицеры» вместе с актрисой Натальей Сергеевной Рычаговой. Вроде бы небольшие роли, а как запомнились в детстве. Современное типа патриотическое пропагандонское говнокино ни в какое сравнение не идет со старыми фильмами о ВОв.

Вверху кадр из фильма «Офицеры» вместе с актрисой Натальей Сергеевной Рычаговой. Вроде бы небольшие роли, а как запомнились в детстве. Современное типа патриотическое пропагандонское говнокино ни в какое сравнение не идет со старыми фильмами о ВОв.

Ниже песенка Скиперича «Кому сверкать, а мне страдать!..» в исполнении Леонида Федоровича Серебренникова, о нем будет далее.

Ну и главный женский персонаж сказки вначале принцесса гусениц, эдакая вечно голодная обжора (но при этом ужасно по-хорошему шубутная), а после уже бабочка – Омиде, возлюбленная Скиперича. Боится высоты, поэтому не может летать. Удивительно, что в сказке отсутствует Дорога из желтого кирпича, по которой персонажи топают к фее-самодурке, чтобы исполнить свои желания.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Озвучила Омиде самый часто слышимый голос в моем детстве всем известная Клара Михайловна Румянова. За кого же она только не пела и не говорила! Ее голос, например, у панночки Натальи Варлей в страшном советском фильме «Вий», она звучит за Зайца в «Ну, погоди!», Чебурашку, Малыша очень сложно перечислить всех персонажей. Актриса трагически ушла из жизни в полном одиночестве в 2004 году в возрасте 74 лет от рака и пневмонии, даже предполагалась насильственная смерть от удушения. На похоронах у нее было всего несколько человек. Меня до сих поражает отношение власти к людям, что так много сделали для культуры и развития страны (хотя вообще отношение у нашей власти ко всем гражданам нашей Родины чисто потребительское, мое субъективное мнение, конечно же сейчас набегут «патриотично» настроенные граждане, для которых страна это жопа президента, по словам «Юры-музыканта»). Вспоминают о таких людях только тогда, когда в этом появляется нужда. Это и страшно, и противно, и печально.

Коллаж с персонажами мультфильмов взят мной с портала «Кино-театр.ру», загружен он пользователем под ником Slon.

Коллаж с персонажами мультфильмов взят мной с портала «Кино-театр.ру», загружен он пользователем под ником Slon.

Ниже песня бабочек из фильма и озвучка Омиде Кларой Михайловной. Тут звучит еще один замечательный голос, всем, конечно же, знакомый – Георгия Михайловича Вицина. В сказке он озвучил отца Омиде, Короля гусениц.

Помимо основных персонажей в фильме запоминаются еще две многочисленные банды лягушек и гусениц. Лягушки вообще буквально спасают Кваки из ледового плена чем опять же Фея Леса думала, заморозив маленькую амфибию на поверхности водоема, где ее легко мог кто угодно всячески уничтожить, сожрать или просто облизать (сорри, ассоциация с Shaman'ом получилась неосознанно, почему-то вообще представил себе лося, задумчиво лижущего замерзшую лягушку), я хз (точно критические дни!). Ниже фрагмент с песней и танцем лягушиных камрадов, спасающих своего незадачливого товарища от последствий женского, ничем не аргументированного, произвола.

Гусеницы-обжоры просто были прикольными: весело хрумкали листвой и распевали песенку, ни о чем не заботясь. И рисовать их было просто в детстве, это самое главное. В то время у нас на северо-западе страны всю черемуху обложила похожая напасть листва была вся подчистую летом сожрана, а деревья стояли, обмотанные наглухо какой-то паутиной, поэтому проблема в детстве была вполне осознанной. Черемуху мы, маленькие, любили все же лопать, забираясь иногда по веткам за ягодами на самую верхушку, но ягод как раз в то время из-за гусениц было очень мало.

Композитором сказки стал Евгений Дмитриевич До́га, народный артист СССР, советский, российский и молдавский композитор, написал музыку почти к половине фильмов, снятых на киностудии «Молдова-фильм» в 70-е годы прошлого века. Не буду рассказывать о его некоторых националистических высказываниях; мне кажется, как человека искусства да и просто здравомыслящего товарища, они его совершенно не красили, потому что выглядели очень лицемерно с учетом того, сколько лет он жил в СССР и получал там вполне заслуженные награды.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Евгений Дмитриевич ушел из жизни в прошлом году в возрасте 88 лет от онкологического заболевания и болезни сердца. 5 июня 2025 года в Молдове был объявлен днем национального траура. Мне больше всего запомнилась написанная им очень красивая мелодия вальса из фильма 1978 года «Мой ласковый и нежный зверь» по Антону Павловичу Чехову.

Песни в большинстве своем (там, где не пели актеры озвучки, в том числе заглавную «Мария, Мирабела») исполнил Леонид Федорович Серебренников, советский и российский певец, заслуженный артист России. Ему сейчас 78 лет.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Вы могли его еще слышать в «Обыкновенном чуде» Марка Анатольевича Захарова по Евгению Львовичу Шварцу, где Леонид Федорович исполнял очень красивую песню Волшебника («Нелепо, смешно, безрассудно, безумно, волшебно…») и, совместно с Ларисой Долиной, песню Эмилии и трактирщика («Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь, что погода хороша, как никогда…»). Ниже песня Волшебника.

В 1983 году «Мелодия» выпустила виниловую пластинку с песнями из фильма на молдавском (читай, румынском) языке. Дикторский же текст был записан на русском. Взаимоотношения исторические Молдавской ССР и Социалистической Республики Румыния для меня вообще до сих пор очень загадочны.

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Все песни и кадры из фильма мною взяты из очень качественно отреставрированного чуваком под ником Ryxit с помощью нейросетей DVDRip'a (можно найти на соответствующих ресурсах).

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Релиз включает три аудиодорожки: два ремастера советской и румынской озвучки и советский неотреставрированный дубляж с одного онлайн-кинотеатра (приводить его название не буду, не вижу смысла).

Любимые песни из фильма-сказки «Мария, Мирабела»

Ниже несколько песен, которые уже звучали выше, в румынской озвучке, просто интересно было послушать, красиво звучат. Все ролики с чуть подкрученной насыщенностью и контрастом, плюсом, как обычно, добавил, размытую широкоформатную подложку. По уже сформированному мною обычаю выскажу свое мнение (можете его пропустить, я не обижусь): хотя фильм и старый, но в нем совершенно нет новомодных режиссерских и актерских выкрутасов с уже опостылевшей компуктерной графикой (надеюсь, ремейк не будут делать, хотя этим убогим может взбрести в голову что угодно, ведь главное «бабки, сука, бабки!»). Анимация яркая, персонажи живые, песни будет приятно послушать и вам, и вашим детям, если таковые имеются. Это, поверьте на слово, гораздо лучше и полезнее, чем тратить деньги на современный убогий отечественный сказочный ширпотреб (от «Буратины» нового с эффектом «зловещей долины» меня лично до сих пор потряхивает).

«Мария, Мирабела» на румынском.

Песня Кваки («Чудесно-расчудесно!») на румынском. Только сейчас заметил, что тут у меня изображение немного сместилось, сослепу подложку наложил не туда, сорри, переделывать уже не хочется.

Песенка Скиперича на румынском.

Песня гусеницобабочек на румынском. Все же красиво звучит этот язык, хотя я его вообще не знаю. Да и просто любопытно сравнить озвучку румынскую с советской русской. Наверное, в Молдове и Румынии фильм тоже до сих пор любят, хотя об этом я ничего не читал.

Показать полностью 21 15
220

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

Совсем немного музыки и одна песня (но зато какая!) из «Гарри Поттера» и «Властелина колец» моего детства очень красивой до сих пор киносказки «Мио, мой Мио».

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

После просмотра фильма для этого поста возникла еще ассоциация с «Бесконечной историей» Вольфганга Петерсена и такой же единственной песней Limahl The Neverending Story.

Небольшая предыстория. Делился уже детскими впечатлениями от просмотра этого фильма когда-то на одном дружном лисином паблике, всем камрадам оттуда, кто меня еще помнит салют. Товарищу Гуляшу же (это такой представитель «диванной аналитики»), что, по всей видимости, на пикабе тоже обретается среди многочисленных ему подобных, мое глубочайшее «фууууу!». Надеюсь, он перестал развивать свои воображаемые прожекты в качестве неоценимого и всепонимающего руководителя (по его словам) и занялся чем-то полезным на старости лет в жизни. Соррян, отвлекся на минутку. Мало кто поймет, как говорится, но тот, кто поймет, тот мало кто.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Итак, собственно, о данной кинокартине. Фильм в который раз посмотрел не в год его выхода (1987 год это был), а уже в 90-е в нашем маленьком провинциальном кинотеатре «Октябрь», который в то время медленно и верно загибался и уже становился каким-то своего рода ТЦ: торговали там всяким китайским ширпотребом, разнообразным тряпьем, аудио- и видеокассетами, пиратскими консолями а-ля NES и желтыми, не менее пиратскими, картриджами TV Game Cartridge для этих консолей. В то же время, как я понимаю, от времен СССР оставались кое-какие кинопленки, поэтому изредка для детей там все же что-то показывали.

Постеры фильма. Особенно выделяется эпичный мирамаксовский с названием The Land of Faraway.

Постеры фильма. Особенно выделяется эпичный мирамаксовский с названием The Land of Faraway.

Таким образом посмотрены мной были тогда «Терминатор 2» (до сих пор помню, что в переводе вместо «Hasta la vista, baby!» звучала фраза «Засохни, плесень!» (позже вообще узнал об «аста ла виста, бейби» совершенно случайно посмотрел фильм на VHS) и вообще кажется, что был полный русский дубляж, хотя друг у меня считает, что его никогда не было, что вполне может быть могли показывать и с закадровой озвучкой, просто со временем забылось), «Три орешка для Золушки», «Полет навигатора» и V эпизод ЗВ (вот тут сто процентов уверен, что смотрел в советском либо позднем россиянском дубляже). Там же посмотрел «Мио, мой Мио» в это же примерно время. И фильм тогда просто поразил, вот вообще-вообще, чего стоит просто офигительная вступительная музыкальная тема. Особенно это впечатляло, когда сидишь на школьных каникулах в практически пустом старом, времен СССР, кинотеатре, с фанерными синими стульями-откидушками и сзади трещит пленочный проектор.

Увертюра (вступительная музыкальная тема). Говард Шор нервно курит в сторонке.

Сразу перейду к интересному, связанному с детскими воспоминаниями и прошедшими с момента просмотра годами. Из детства совершенно не помнил заглавную песню шведской группы Gemini (брат и сестра участники) c очень красивым вокалом Карин Гленмарк (Karin Margareta Glenmark, ушла из жизни в 2025 году, как это ни печально, в возрасте 73 лет), хотя позже слушал ее на YouTube. Вообще в дискографии у энтого дуэта всего два альбома; после последнего, где и была песня из фильма, группа прекратила свое существование.

На фото снизу справа Gemini сняты совместно с продюсером Бенни Андерссоном, бывшим участником ABBA.

На фото снизу справа Gemini сняты совместно с продюсером Бенни Андерссоном, бывшим участником ABBA.

Вот, например, клип с выступлением группы на совместной советско-шведской телевизионной передаче в 1987 году в Москве.

Называлась данная телевизионная программа «"Лестница Якоба" в гостях у "Утренней почты"», выходила вроде бы поздно вечером, но не с постоянной периодичностью. «Лестница Якоба» (Jacobs Stege, вроде бы правильно должно переводиться «Лестница Иакова», просто ведущего звали Якоб Далин) это такое телевизионное шоу, очень популярное в Швеции в 80-е, типа нашей, как раз, УП, было несколько коллабов в те годы, Алла Борисовна, например, просто хороший человек и замечательная певица, для шведов и для отечественных зрителей тоже в то время на ней выступала.

Не знаю, одна и та же это трансляция была, так как выпусков было несколько, судя по YouTube. Причем запись выступления Gemini можно найти как с нашей стороны, так и со стороны шведов.

Не знаю, одна и та же это трансляция была, так как выпусков было несколько, судя по YouTube. Причем запись выступления Gemini можно найти как с нашей стороны, так и со стороны шведов.

В сети пишут, что помимо шведской и английской версии песни была еще и русская, но тут меня вообще терзают смутные сомнения в советском дубляже в титрах звучит именно песня на английском.

Действительно композиция эта в фильме, оказывается, звучала не только в титрах: пересмотрел рип с несколькими звуковыми дорожками на прошедших выходных песни Mio, my Mio на английском в советской озвучке в самом фильме нет, но есть в английской версии. В русской версии она идет только в титрах, которые я, конечно же в детстве не смотрел. Там, где она звучит в английской версии фильма, в русской идет просто музыкальная тема, вот эта, что ниже (еще раз замечаю, что русский дубляж мне нравится больше, башка джинна звучит проникновеннее, чем в английской версии, как и музыкальная тема).

В английской же версии фильма на этом месте Gemini Mio, my Mio. Видеоряд прежний, совершенно никаких изменений не вносил. Вполне возможно, кстати, что для разных версий сказки меняли и видеоряд, не могу ничего по этому поводу сказать, у меня рип с русской локализацией надписей. Песня очень клевая, но и предыдущая музыкальная тема звучит просто бомбически.

Ниже также эта же песня, что звучит в конце фильма в титрах в русской и английской дорожке. Тут совместил советский дубляж и дорожку английскую, так как на первом треке много искажений, которых нет в английской версии, это заметно при переходе с одной части трека на другую.

В фильме снимались скандинавские (норвежские и шведские), английские, американские и русские актеры. Руководил всем этим хорошим безобразием советский режиссер Владимир Александрович Грамматиков. Мне до сих пор нравятся его фильмы «Усатый нянь» и «Шла собака по роялю» с очень красивой музыкой Алексея Львовича Рыбникова. Сейчас режиссеру 83 года.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Сценарий написала знаменитая детская шведская писательница Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren) с неким продюсером и сценаристом Уильямом Элдриджом (William Aldridge, еще встречается написание «Олдридж», продюсировал в России «Интердевочку», фотографии найти не смог).

Книжку читал в детстве, вообще все сказочные (именно сказочные, чуть ли не фэнтезийные) книжки у Линдгрен нравились, еще «Братья Львиное сердце» и «Рони, дочь разбойника». У них и по сюжету много общего.

Книжку читал в детстве, вообще все сказочные (именно сказочные, чуть ли не фэнтезийные) книжки у Линдгрен нравились, еще «Братья Львиное сердце» и «Рони, дочь разбойника». У них и по сюжету много общего.

О запомнившихся актерах. Вначале, конечно, о двух главных героях сказки.

Мог ли этот мелкий справа в то время предположить, что когда-то он будет валить всех злодеев направо и налево только по одной простой причине – потому что он Бэтмен!

Мог ли этот мелкий справа в то время предположить, что когда-то он будет валить всех злодеев направо и налево только по одной простой причине – потому что он Бэтмен!

Мио (он же в не в сказочной жизни мальчик Боссе) сыграл английский актер телевидения и синематографа Николас «Ник» Пиккард. Первая его роль в кино, между прочим.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Больше ничего с ним не смотрел, кроме клипа очень мной любимой группы Roxette Almost Unreal. Клип ниже. Песня, как обычно у Roxette, клевая (она из саундтрека провального фильма 1993 года «Супербратья Марио»), актер в клипе в главной роли, в фильме по культовой игрушке Nintendo не снимался, что, наверное, и хорошо. Сейчас Николасу 50 лет.

В русской версии озвучивает Мио Владислав Галлилулин. Ничего значимого об актере озвучки найти не удалось, были у него нескольких ролей в детском кино и «Ералаше». Возраст и отчество, как и современные фотографии, не обнаружены. Вроде бы сейчас проживает в США в Миннесоте. Голос подобран к персонажу очень хорошо, будто родной.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Ниже в ролике пример озвучки Мио, голос действительно показывает все отчаяние ребенка, которому вообще в этой жизни ничего хорошего не остается. После этой сцены и по итогу просмотра фильма, кстати, в детстве казалось, что вся эта история закончилась для мальчика очень плохо и что он, скорее всего, умер. Не зря ведь в жителях сказочной страны он находит сходство с реально живущими людьми, а отец это всего лишь идеализированное представление о том, кого у ребенка никогда не было. Но это всего лишь мои детские (да и, наверно, взрослые уже) домыслы. Кстати, Гарри Поттер не зря вспомнился.

Роль Юм-Юма (он же Бенке) исполнил сам великий и ужасный (в будущем) Кристиан Бэйл. Вроде бы это третья роль актера в кино, могу и ошибаться. Вообще мне очень нравится с ним «Эквилибриум», «Престиж» и трилогия о Бэтмене Кристофера Нолана. Актеру сейчас 52 года. Кстати, в английской версии «Ходячего замка» Миядзаки озвучивал Хаула. «Американский психопат» с ним терпеть не могу, просто из-за отвращения на физиологическом уровне: когда читал книгу в студенчестве, реально тянуло блевануть, несмотря на всю эту сатиру на консьюмеризм.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Озвучивал мелкого Бэйла на русский не менее мелкий в то время нынешний журналист, сценарист и режиссер различных телевизионных программ Иннокентий Владимирович Иванов. Ему сейчас 52 года. Ранее сталкивался с его передачами по питерскому ТВ-каналу.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

В ролике советский дубляж Юм-Юма.

А вот так звучат английские голоса мальчиков и голос фру Лундин (о ней ниже).

Женский персонаж, который очень нравился мне в детстве фру Лундин. Просто очень красивая и добрая была, такая волшебница-продавщица, помогающая маленькому мальчику, с очень красивой улыбкой. Сыграла ее норвежская актриса Линн Стокке (Linn Stokke). Больше никаких фильмов с ней не смотрел, актрисе сейчас 64 года.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Озвучила фру Лундин не менее красивая русская актриса Марина Викторовна Левтова. Уже писал о том, как трагично и рано у нее закончилась жизнь в посте «Про кота...».

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

В ролике ниже озвучка фру Лундин Мариной Левтовой. Голос просто отлично подобран, тут и говорить нечего, просто послушайте. Да и сам персонаж действительно очень красивый получился.

Следующий запомнившийся персонаж король Страны Желанной (которая на английском The Land of Faraway), отец Мио. Сыграл его американский киноактер (чувствуете, какая актерская международная солянка подобралась?) Тимоти Боттомс (Timothy Bottoms). Больше никаких фильмов с ним не смотрел (либо смотрел, например, как «Соседку» это комедия, где девочка симпатичная, Элиша Катберт но просто не обращал внимания). Образ просто получился такой сказочнокоролевский, поэтому и запомнился.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Озвучил его в русской версии фильма Тимофей Иванович Спивак, советский и российский актер, в том числе дубляжа, сценарист и режиссер. Сам по себе тоже запоминающийся, наверняка видели в каком-нибудь старом фильме. И его голосом, например, говорит Пол Хоган в «Данди по прозвищу "Крокодил"». Тимофея Ивановича не стало в 2022 году, ушел из жизни в возрасте 75 лет.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Голос у него, конечно, очень проникновенный. Пример озвучки в ролике ниже. Вообще опять же встает вопрос, чисто конспирологический: очень уж своеобразный у Мио папаша. Только Мио появляется в королевстве, сразу начинается какая-то дичь со всякими злыми рыцарями и колдовством; нормальный отец, столько лет не видевший сына, хрена бы куда его отпустил. При этом ведь сам здоровый мужик, давно уже пошел бы и разобрался со всей этой нечистью и детей бы не отправлял к черту на кулички. Короче, я еще больше уверовал, что в реальности мальчик умирает и все это ему только кажется перед смертью. Где там моя шапочка из фольги?!

Трагичного до безобразия злого рыцаря Като сыграл всем известный Саруман, граф Дуку и Дракула британский актер Кристофер Ли. Когда пересматривал сказку в более зрелом возрасте, показалось, что Като уж очень тут театрально пафосен. Пересмотрел сейчас нет, не показалось, хотя это и плюс данного персонажа, иначе было бы очередное злое зло с мутной мотивацией.

Кристофер Ли сыграл в кино более 240 ролей. Наверное, маленькая роль Като в «Мио, мой Мио» была для него совершенно проходной, но образ очень запомнился своим драматизмом и чувством одиночества.

Кристофер Ли сыграл в кино более 240 ролей. Наверное, маленькая роль Като в «Мио, мой Мио» была для него совершенно проходной, но образ очень запомнился своим драматизмом и чувством одиночества.

Дублировал Кристофера Ли на русский советский и российский актер, в том числе опять же советского дубляжа, Сергей Надирович Малишевский.

Актер ушел из жизни очень рано, в 50 лет в 2000 году. Поспособствовали неурядицы в личной жизни, проблемы с деньгами и «лечение» всей этой байды алкоголем. Принимал участи в озвучке IV эпизода ЗВ в СССР, дублируемую роль уточнить не смог.

Актер ушел из жизни очень рано, в 50 лет в 2000 году. Поспособствовали неурядицы в личной жизни, проблемы с деньгами и «лечение» всей этой байды алкоголем. Принимал участи в озвучке IV эпизода ЗВ в СССР, дублируемую роль уточнить не смог.

Ниже ролик с озвучкой Сергеем Надировичем персонажа Кристофера Ли. Дубляж добавляет драматизма злому рыцарю, тот вообще становится похож на какого-нибудь Гамлета или короля Лира, готовящегося к съемкам трилогии приквелов ЗВ. Вообще, если так разобраться, очень трагичный и не понятый никем антигерой. Олицетворяет, как я понимаю, опять же одиночество мальчика.

Из русских актеров тут очень выделяется (хотя русских и не особенно много в касте) Игорь Николаевич Ясулович, просто отличный актер эпизода и советского дубляжа. В детстве запомнился тремя ролями: Кощея Бессмертного в «Лиловом шаре», Электрона Ивановича из «Космозоо» в «Гостье из будущего» (говорящего козла там же, кстати, озвучивает) и фарцовщика в «Самой обаятельной и привлекательной». Искренне уважаю его за ту общественно-политическую позицию, которую он занимал в десятые. Актера не стало в 2023 году в возрасте 81 года (тяжелое онкологическое заболевание).

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Игорь Николаевич играет в сказке две роли вредного старичка, который вначале фильма выбивает какой-то там ковер и ругается на молодежь, и вечноголодного (дядюшка Ау сразу вспоминается при произнесении этого слова со своим деревом) Эно. Возвращаемся опять к «двойному дну» киносказки. Ниже сцена из фильма, которая мне в этот раз очень напомнила похожие сцены из «Властелина колец», где Фродо с Сэмом общаются с Голлумом. Актер английской озвучки (его речь тут не вставлял да и не знаю, кто озвучивал) мне не понравился, очень плоско по сравнению с Ясуловичем отыгрывает голосом.

Ну и немного о музыке в качестве завершения. Композиторами были два шведа: Бенни Андерссон (Benny Andersson), певец, клавишник, композитор и музыкальный продюсер, более известный как участник такого знаменитого музыкального проекта «Два мужик, два баба - вместе группа ABBA», и Андерс Эльяс (Anders Eljas), тоже клавишник и композитор, принимал участие в записи альбомов и выступлениях ABBA. Бенни Андерссону сейчас 79 лет, Андерсу Эльясу 73 года.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Вся музыка в фильме, конечно, же великолепная, переслушал ее во flac в рипе вот с этого шведского официального диска (по крайней мере, так было написано на соответствующем ресурсе, откуда его взял), качество отличное, присутствует и в mp3 на том же соответствующем ресурсе.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Помимо главной темы и песни в фильме очень запоминаются фрагменты, когда главные герои играю на флейте Пана, долгое время мелодия эта стояла у меня на телефоне в качестве сигнала вызова.

Все ролики, затрагивающие какие-то сцены из фильма, сделаны из WEB-DL Rip'a вот с такой обложкой. Источник его не знаю. Никаких вотермарков на записи нет, реставрация не производилась, в рипе были две звуковые дорожки: одна с советским дубляжом киностудии имени Максима Горького и вторая с английской озвучкой. Никаких изменений в видео мной не вносилось, кроме незначительных правок цветности и контраста. Качество картинки неплохое, вот со звуковой русской дорожкой проблем хватает, но смотрится все это дело до сих пор отлично, а артефакты звука советского дубляжа добавляют какого-то своеобразного уюта и ламповости. Помимо этого русская звуковая дорожка монофоническая, с дублированием каналов, английская стереофоническая.

Музыка (и не только) из фильма-сказки «Мио, мой Мио»

Ну и из любопытного в финале поста. Много натурных сцен из фильма снимались в Крыму в 1986 году, съемочную группу даже эвакуировали на некоторое время из-за Чернобыльской катастрофы, а после проверяли посуду перед приемом пищи дозиметром.

Замок «Ласточкино гнездо» в Ялте. Кадр из фильма.

Замок «Ласточкино гнездо» в Ялте. Кадр из фильма.

В начале десятых я там отдыхал и был на экскурсии по некоторым местам, где проводились съемки старых советских фильмов, в том числе «Мио, мой Мио». Вообще узнал много нового для себя.

Был у нас очень веселый дядька-экскурсовод, которого просто было интересно слушать, правда, иногда делать это было сложно, так как он легко переходил с русского на английский, немецкий и украинский и обратно, совершенно не смущаясь, что перед ним были люди только из стран бывшего СССР. Вот этот дядька страшным шепотом нам поведал о том, что лично бухал с Кристофером Ли (мне вообще до сих пор кажется, что до Крыма Ли так и не доехал, снимался только в студии в Москве) и как же «американцы» много пьют. Правда, потом сознался, что Сарумяна он все же не видел, но вот с Владимиром Семеновичем Высоцким и с Семеном Львовичем Фарадой выпивать ему приходилось.

Показать полностью 23 14
84

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

В этом посте расскажу о достаточно своеобразном даже для 80-х фильме. Постмодернизм в нем прет из всех щелей, при этом много и такого, что характерно именно для советского кино того периода я об актерах и музыке, конечно же.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

В детстве о джазе знал только по другому очень хорошему фильму «Мы из джаза». Плохо вообще представлял себе это музыкальное направление. Композиции казались совершенно не запоминающимися, только уже гораздо позже понял, как ошибался. Этот же фильм посмотрел когда-то с очень большим удовольствием. Вышел «Про кота...» в 1985 году, но увидел я его в дни школьных каникул в 90-е и пересмотрел его уже буквально на следующий день после первого просмотра тогда с утра почему-то были повторы того, что показывали днем раньше.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Естественно, сказка привлекла в то время мое внимание не джазовой музыкой, а совершенно вольным обращением с оригинальным сказочным сюжетом «Кота в сапогах». Вначале вроде бы все идет, как обычно: мельник за кадром оставляет в наследство младшему сыну кошака.

Сюжет сказки «Кот в сапогах» бродил по Европе еще до Шарля Перро, просто его литературная версия является наиболее каноничной и популярной. Читал когда-то, что кот вообще изначально – это замаскированная фея.

Сюжет сказки «Кот в сапогах» бродил по Европе еще до Шарля Перро, просто его литературная версия является наиболее каноничной и популярной. Читал когда-то, что кот вообще изначально – это замаскированная фея.

Котоморда начинает помогать своему хозяину, изредка подпинывая его на различные свершения. Все, как в сказке, но далее будет уже интересно: новый владелец кота оказывается тот еще мудила, в сказочном королевстве творится не пойми что, симпатичной принцессе, видимо, этот бардак и все местные альфа-самцы уже надоели, поэтому она начинает оказывать знаки внимания непосредственно главному герою, то есть Коту в сапогах. Как я понимаю, котяра в ролике ниже лукавит насчет того, что он женат.

Кот, будучи человеком адекватным, все намеки принцессы воспринимает философски все же чувство долга по отношению к хозяину, общий побарабанизм и неприятие экзальтированных женских особ с обычным недое... поиском сильного с точки зрения эволюции партнера его останавливают. В конце персонаж закономерно сваливает ото всего этого цирка в закат, принцесса решает, что в гробу она всех мужиков видела, и сваливает уже от так называемого «маркиза Карабаса», который остается фигурально у разбитого корыта. Happy end, в общем. Ниже ролик с финальной песней Кота «Сапоги-сапожки» (кстати, моднявый для того времени серебристый цвет у сапог). Вообще она звучит очень актуально в наше время во всех мыслимых аспектах «двойного дна»: от поиска смысла жизни и семейных отношений до «переобувания» действительно, лучше уж остаться босиком, чем менять единственно верную позицию (с точки зрения того, кто эту позицию занимает) в зависимости от внешних обстоятельств.

Сейчас, кстати, совершенно Кота понимаю и уважаю за подобное. В детстве возникало чувство какой-то недосказанности, так как принцесса была все же симпатичная, Коту светило стать минимум принцом-консортом, а до всего остального в тот момент я додуматься не мог.

Снял «Про кота...» Святослав Игоревич Чекин, известный в свое время режиссер документального кино о классической музыке и джазе, сам тоже композитор. Ушел из жизни в 1991 году в возрасте 44 лет (причина смерти не указывается), в это время работал в Лондоне над документальным фильмом по заказу виолончелиста, пианиста, дирижера и композитора Мстислава Леопольдовича Ростроповича. Фильм «Про кота...» единственная работа режиссера в игровом кино.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Сценаристом фильма стал Давид Самуилович Самойлов (Кауфман), известный советский и российский поэт и переводчик. Вообще в «Про кота...», кстати, все персонажи говорят стихами, которые простые, но при этом яркие. Вполне возможно вы смотрели мультики, для которых Давид Самуилович писал сценарии или тексты песен: «Лоскутик и Облако» «Летели два верблюда» «Слоненок пошел учиться» и «Слоненок заболел». Поэта не стало в 1990 году в возрасте 69 лет.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Песню на стихи Самойлова «Ты моей никогда не будешь» («Баллада») в конце 80-х исполнял Дмитрий Маликов. Музыку к стихам написал сам певец, песня стала очень популярной. До сих пор приятно послушать, когда по ретро ностальгия начинается.

Немного о трех актерах, которые запомнились из детства после просмотра сказки.

Как вы уже поняли, Кота сыграл Леонид Исаакович Ярмольник. Наверное, это была первая его роль в моем мироосознании, после которого стал выделять его как хорошего актера. Хотя, опять же, после его игры в «Трудно быть богом» 2013 года Алексея Германа, воспринимать его в качестве актера вообще перестал зачем он вообще полез играть дона Румату (лютый мискаст, как по мне), до сих пор не понимаю. Да и вообще не понимаю, зачем так нужно было экранизировать хорошую книгу АБС, получилось редкостное дерьмо.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Очаровательную принцессу сыграла Марина Викторовна Левтова. Недавно вспоминал «Подземелье ведьм» с ее участием, нужно будет как-нибудь пересмотреть, вообще не помню ничего из этого фильма по Киру Булычеву, кроме ее роли и Жигунова. Ушла из жизни очень рано, в возрасте 40 лет, последствие черепно-мозговой травмы (ударилась головой о дерево, когда каталась на снегоходе). Заслуженная артистка России.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Ну и маленькая, но очень характерная роль Валентина Иосифовича Гафта. Людоед в его исполнении получился эдаким декаденствующим эстетом. Фраза «Скучно на этом свете, господа!», ломающая «четвертую стену» и обращенная непосредственно к зрителю, сразу же многое говорит о персонаже. Короче, захотелось людоеду «движухи» на старости лет, вот и получил на свою убеленную сединами головушку. Мнэ-э, о чем это я?.. Ниже сцена из фильма, где Гафт исполняет коротенкую песенку и обращается в конце к зрителю.

В качестве композиторов режиссер пригласил джазового пианиста, народного артиста России И́горя Михайловича Бриля и известного гитарист Виталия Борисовича Розенберга. Этим Чекин еще раз хотел отдать дань уважения так любимому им джазу. Композиторы сами появляются в фильме, вы можете их наблюдать в конце поста в роликах.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

В сказке приняло участие и трио «Меридиан», коллектив, достаточно популярный в те годы, исполнившее «Песню жниц» («Раскрасавицы мы, разумницы, надоела нам доля девичья...»). Вокал, конечно, у Надежды Павловны Бруштейн, солистки группы, офигительный.

В том же году, когда вышел фильм, кстати, трио выступало и на «Песне-85» с композицией из замечательного телефильма по книгам об Алисе Селезневой Кира Булычева «Гостья из будущего» «Прекрасное далеко». Звучит очень круто до сих пор, до мурашек, гитара тут вообще в тему.

Ну и из любопытного. Помимо всяческих скейтов, плееров, телевизоров, наушников, велосипедов в роли кареты и всего остального в фильме в детстве внимание сразу обращали на себя косари-каратисты (как бы абсурдно это сейчас ни звучало). Эффект в эпоху боевиков на VHS, думаю, был соответствующий, сейчас выглядит просто юморно.

В роли главного косаря тут засветился Александр Иванович Иншаков, известный каскадер, актер и спортсмен. Это он, например, Саше Белому собакена в «Бригаде» отдает.

Кадры из фильмов «Бригада», «Крестоносец» и «Человек с бульвара Капуцинов». Вверху слева фотография с чемпионата 1979 года по каратэ (Москва), где Иншаков стал абсолютным чемпионом. С бандюганами, как я понимаю, актер тоже в свое время мутил.

Кадры из фильмов «Бригада», «Крестоносец» и «Человек с бульвара Капуцинов». Вверху слева фотография с чемпионата 1979 года по каратэ (Москва), где Иншаков стал абсолютным чемпионом. С бандюганами, как я понимаю, актер тоже в свое время мутил.

Ну и до сих пор прикольно смотрится робот-слуга Людоеда, разносящий гостям маркиза Карабаса тюбики с рационом советских космонавтов под обычную такую раггу (хорошо хоть Боба Марлю не добавили) эффект действительно какой-то обкуренный. В детстве вызывало неподдельный восторг.

Все ролики со сценами из фильма «резались» из DVRip'а вот этого диска 2009 года выпуска. Вроде бы он даже официальный.

Все песни из телевизионного фильма-сказки «Про кота...»

Качество рипа обычное, реставрация фильма не производилась, артефактов много и по картинке, и по звуку, но, в принципе, все не так уж и плохо. В роликах подкручен контраст и насыщенность, добавлена размытая подложка. Песни слушать приятно. Вообще фильм смотреть лучше целиком, так как все это, по сути, один большой музыкальный ролик. Иногда вообще сложно вычленить переходы между композициями.

Вступительная музыкальная тема (монолог Кота).

Песня старших братьев («А у нашего братца младшего нету ни черта, кроме кота!»).

Музыкальная тема младшего брата (банджо).

Песня Кота «Сапоги-сапожки» («Я сошью ботфорты, шляпу куплю...»).

Песня и джазовые импровизации на рояле Короля Бубей II («Ах, у нас, королей, дело плохо...»).

Импровизации на рояле Короля и Кота.

Песня Кота во время ловли куропаток («Чтоб успеха достичь, надо мелкую дичь подносить крупным особам...»).

Песня во время поездки Короля, осматривающего владения маркиза Карабаса («Придворных своих собирает Бубей, поехал король по державе своей...»).

Танец принцессы и Кота (музыкальная тема).

Продолжение танца принцессы и Кота (блюзовая музыкальная тема).

Песня Кота на крыше («О, крыши ночные, о, трубы печные!..»).

Показать полностью 10 19
57

Все песни и музыка из кинофильма «Большое космическое путешествие»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

Сегодня небольшой пост, который, если честно, я не очень хотел делать, причину объясню ниже. Но раз уж меня попросили (уважаемый пикабушник @VeryBAD.KARMA), то просьбу выполняю. Итак, научно-фантастический фильм для детей «Большое космическое путешествие».

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Кино это вышло в кинотеатральный прокат в СССР в 1974-75 годах. Подозреваю, что для своего времени среди подростков Советского Союза это был мегахитяра, тем более показывали его в кинотеатрах, хотя и хронометраж у него небольшой ‒ всего 1 час и 2 минуты.

Отечественные и зарубежные постеры фильма того времени.

Отечественные и зарубежные постеры фильма того времени.

Посмотрел я сам его уже в 90-е, в то время кинофантастику, которая так или иначе была связана с космосом, воспринимал с особым энтузиазмом: был маленьким и совершенно упертым фаном ЗВ (им до сих пор и остаюсь, не буду ничего озвучивать о поделиях «мышиного дома», Йодой клянусь!), пересмотрел все нумерные части «Стартрека», какие мог достать на VHS, «чужих» всех и «хищников», что вышли на тот момент; старую «Дюну», «Враг мой», «Полет навигатора» и, конечно же, «Космическую одиссею 2001 года» ‒ короче, был под влиянием «вражеского» Запада до мозга костей.

Кстати, товарищи конспирологи, фильм Ридли Скотта «Чужой» (Alien) вышел в 1979 году. Рипли и Джонси заметно выросли (шутка юмора, если что).

Кстати, товарищи конспирологи, фильм Ридли Скотта «Чужой» (Alien) вышел в 1979 году. Рипли и Джонси заметно выросли (шутка юмора, если что).

При этом советское кино тоже любил и очень люблю до сих пор: «Москва-Кассиопея», «Отроки во вселенной», «Через тернии к звездам», «Дознание пилота Пиркса», «Гостья из будущего» и «Лиловый шар», даже «Подземелье ведьм» по опять же Киру Булычеву, которое сейчас совершенно не помню, вызывали у меня когда-то дикий восторг (частично и до сих пор вызывают). Этот же фильм, к сожалению, его не вызвал.

Перейду вначале к очень большим плюсам, потом остановлюсь на одном большом и самом главном для меня минусе «Большого космического путешествия». При этом я прекрасно понимаю, почему кино это до сих пор, спустя уже более полувека, любимо многими.

Во-первых, почему фильм любят и почему бы я рекомендовал с этим, без сомнения, киношедевром ознакомиться современным зрителям (пусть фильм этот и не в числе моих любимых): это настоящая веха в истории советского кино. То, как были поставлены комбинированные съемки, даже по нынешним временам вызывает только уважение. Ниже небольшая нарезка из фильма, чтобы показать, как это смотрится сейчас. В ролике использовал мелодию «Mecha Soul» музыкального проекта dream_wave_fm (вообще дико прусь от retrowave (aka synthwave)). Монтировал от балды, прошу за это прощения (по сути, никакого монтажа тутова и нет).

Саспенса для детей в фильме тоже хватает. Некоторые моменты могут реально вызвать приступы клаустрофобии, особенно те, когда дети находятся в замкнутых пространствах коммуникационных коридоров «космического корабля» (кавычки можно считать спойлером для тех, кто до сих пор не смотрел, пардоньте) и в шахте, что ведет наружу.

Опять ассоциации с «Чужим» и «Космической одиссеей 2001 года», особенно это заметно часто в симметричной постановке кадра, что характерно было для Кубрика.

Опять ассоциации с «Чужим» и «Космической одиссеей 2001 года», особенно это заметно часто в симметричной постановке кадра, что характерно было для Кубрика.

Вообще весь фильм такой очень своеобразный «наш ответ» именно «Космической одиссее» и оммаж даже не Кубрику, а Артуру Кларку. Дважды Герой СССР, «летчик-космонавт №11», первый человек, вышедший в открытый космос Алексей Архипович Леонов был консультантом фильма «Большое космическое путешествие». Также он был знаком с знаменитым писателем-фантастом Артуром Кларком, который создал сценарий к фильму Кубрика (видение Кубрика как сценариста, предполагаю, все равно в фильме очень большое). Леонов сопровождал его во время приезда в СССР в 1982 году и написал предисловие для советского издания романа «2010: Одиссея Два». В книге, кстати, космический корабль, на котором космонавты летят к Юпитеру, называется «Алексей Леонов». В свою очередь Кубрик использовал запись дыхания Леонова во время его выхода в открытый космос в своем фильме.

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Вот что сам Леонов говорил о «Космической одиссее» в книге «Время первых. Судьба моя – я сам…», которая была издана в 2017 году:

Книгу готовила дочь Леонова, Оксана Алексеевна. Самого Алексея Архиповича не стало в 2019 году, ушел из жизни в возрасте 85 лет после продолжительной болезни.

Книгу готовила дочь Леонова, Оксана Алексеевна. Самого Алексея Архиповича не стало в 2019 году, ушел из жизни в возрасте 85 лет после продолжительной болезни.

«В 68-м году в Вене была премьера фильма Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года». И там присутствовал сам Артур Кларк, британский писатель, рассказ которого «Часовой» лег в основу фильма (он был опубликован в 1951 году). Они с Кубриком вместе разработали сценарий фильма, и я считаю, что до сегодняшнего дня на эту тему умнее фильма еще никто не сделал. Нет ему равных и по размаху съемок, по применению самых последних оптических эффектов, по применению звуковых эффектов. Ну тогда же не было современной техники, а все равно необыкновенно все было снято. Глубочайшая философия Кларка! А фильм, что интересно, идет все на фоне вальса Штрауса. «На прекрасном голубом Дунае». Этот вальс сопровождает в фильме демонстрацию космических достижений, под него перед зрителями проплывают летательные аппараты… Там первобытный человек начинает долбить костью, потом бросает кость, она летит, начинается вальс, и потом эта кость превращается в орбитальную станцию…».

На первой фотографии Леонов дарит Кларку альбом со своими картинами космоса.

На первой фотографии Леонов дарит Кларку альбом со своими картинами космоса.

В конце фильма Алексей Архипович непосредственно обращается к зрителям. Он говорит о том, что вполне возможно скоро советское школоло само полетит к звездам. В наше время, благодаря таким «шансонье» и «эффективным менеджерам», как Рогозин (гореть ему в гипотетическом аду после смерти ‒ мое оценочное суждение, никому его не навязываю) обращение Леонова выглядит очень печально и маловероятно в своем осуществлении. Если фильм не планируете смотреть, посмотрите хотя бы этот момент (ролик из фильма чуть ниже). Прекрасно понимаю, какое впечатление слова Леонова оказывали на школьников. И это еще один плюс фильма. Кстати, картина, которую Леонов в фильме рисует, называется «Орбитальная станция "Союз"-"Аполлон“». Стыковка двух космических кораблей, советского «Союза-19» и американского «Аполлона» состоялась 17 июля 1975 года, через год после съемок «Большого космического путешествия». Леонов принимал в ней участие.

Вторая и, пожалуй, самая главная причина, по которой фильм стоит посмотреть ‒ это песни и музыка. Они действительно просто великолепные, потому как ответственен тут за них Алексей Львович Рыбников, просто гениальный, на мой взгляд, композитор. Все мелодии и песни из фильма, музыку к которым он написал, можно прослушать в конце поста.

Фотку обрабатывал для «Приключения Буратино», она в тот пост не влезла из-за ограничений по количеству картинок, так что размещаю здесь, чтобы не пропадала зря.

Фотку обрабатывал для «Приключения Буратино», она в тот пост не влезла из-за ограничений по количеству картинок, так что размещаю здесь, чтобы не пропадала зря.

Тексты песен написал Игорь Васильевич Кохановский, который когда-то был просто очень известным поэтом-песенником, написал кучу песен для всяких советских ВИА, типа «Сябры», «Пламя», «Поющие сердца», «Здравствуй, песня» и других.

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

В нулевые песню из фильма «Ты мне веришь?» перепела Наташа Королева (без творческого псевдонима если, то Наталья Владимировна Порывай) и Тарзан (опять же, никнейм, а так Сергей Витальевич Глушко), она стала неожиданно очень популярной. Предполагаю, что заслуга певцов тут минимальная, а все дело в исходном материале. Ниже видеозапись 2003 года с официального YouTube-канала Королевой (не ссылка, скачал и тут выложил, вдруг кто-то еще до сих пор не может YouTube смотреть ‒ смешные у нас все же товарищи, что этими блокировками рулят, лучше бы потраченные деньги детишкам на лечение отдали да на помощь бездомным кошкособакам, чем собирать по «ящику», с отстегиванием себе в бездонный карман (Вопрос все же: у нас государство такое бедное, что денег на лечение детей нет? Или все лучше просрать на всякое говно, что сейчас творится в стране нашей горемычной, и опять же положить себе, падлам, в бездонный карман? минутка социального возмущения специально для ебанутых «патриотичных» граждан, что сейчас понабегут, закончена, за «французский» прошу прощения у читателей)).

Перейдем к завершающей части. Чего-то, кстати, пост уже перестал быть небольшим. Немного о съемочной группе и актерах. Ну и, собственно, тот самый большой минус фильма, который я хотел озвучить.

Режиссером фильма стал Валентин Иванович Селиванов. Больше никаких его работ не смотрел, хотя знаю, что он был одним из сценаристов очень хорошего многосерийного фильма «Угрюм-река» 1968 года по отличной книге русского и советского писателя Вячеслава Яковлевича Шишкова. Кстати, не знал, что этот четырехсерийный фильм (смотрел его когда-то по телевизору), показывали в кинотеатрах. Вообще и книга, и фильм просто улетные, очень нравятся классические мистические сюжеты. Валентин Иванович ушел из жизни в 1998 году в возрасте 60 лет.

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Ну а сейчас самый главный минус фильма. Мнение опять же сугубо мое, но обойти стороной эту тему я не могу. К сценарию приложил свою загребущую лапку главный «гимнюк» (реально так его называли когда-то) и «Дядя Степа» Советского Союза Сергей Владимирович Михалков. Сценарий написан им по его же пьесе «Первая тройка, или Год 2001-й…» 1970 года, где пионеры летят на Марс (в конце пьесы, после определенных перипетий).

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Читать эту байду (читал, честное пионерское, ее когда-то в детстве, бабуля была учителем русского языка и пионервожатой) строго не рекомендую. Это типичная агитка того времени, за которую, как обычно, Михалков получил свой гонорар еще и как сценарист. Надеюсь, на изменение сюжета повлиял сам режиссер, который был вторым сценаристом, потому как в фильме действие происходит не в 2001 году да и дети ‒ «вотэтоповорот» (действительно в детстве было неожиданностью) никуда не летят вообще на протяжении всего фильма, а участвуют в эксперименте. Именно вот эта пропагандистская михалковская пурга прет из всех щелей фильма при просмотре. Из-за этого персонажи выглядят совершенно нереалистичными, дети так себя не ведут (эта фигня, кстати, в детских пьесах того времени, подобных михалковской, замечательно простебана в отличной детской (и не только) научно-фантастической книжке «Карусели над городом» Юрия Геннадьевича Томина, мир праху этого светлого человека и писателя).

Вообще это характерно для советской фантастики расцвета СССР. Книги Ефремова просто переполнены этой социалистической утопией. Если в детстве худо-бедно (как и в случае с чрезмерной религиозностью книг Льюиса) этого не замечаешь, то в подростковом и взрослом возрасте это очень бросается в глаза.

Ну ладно, агитка, а не сценарий получился, веха времени, скажете вы. Но есть одно такое здоровенное «но» ‒ если ты пишешь о чем-то для детей и это что-то поддерживаешь всей душой, то имей совесть это и отстаивать, когда неожиданно все меняется в жизни, а не «переобувайся» сразу же (параллели в реальности легко просмотреть). Именно из-за подобного не переношу все это михалковское семейство. В свое время бабушка привила подобное мнение, ему до сих пор и следую. Помню прекрасно: очень она материлась, несмотря на высшее филологическое образование, когда узнала (была упертой совершенно сталинисткой до конца дней своих), как же Сергей Владимирович отринул свое коммунистическое прошлое и начал лизать уже демократические попки вместо того, чтобы защищать то, о чем всю жизнь до этого и писал.

Фотографии 1995-99 годов с замечательной певицей и просто хорошим человеком Аллой Борисовной Пугачевой и нынешняя ангажированная позиция «большого полосатого муха» и «бесогона». Вызывает это все один только испанский стыд.

Фотографии 1995-99 годов с замечательной певицей и просто хорошим человеком Аллой Борисовной Пугачевой и нынешняя ангажированная позиция «большого полосатого муха» и «бесогона». Вызывает это все один только испанский стыд.

Сынок у Михалкова (при всех его кинематографических заслугах в прошлом, ‒ действительно были неплохие фильмы и роли) очень похож на своего папашу и некоторых своих же персонажей ‒ барин, нувориш, подхалим-лизоблюд и банальное трепло. При этом с каждым годом талант, который проявлял себя в начале карьеры, исчезает, зато появляется куча возможностей набить карман из бюджетных средств ‒ не зря ведь попу «солнцеликому» лизал и лижет активно (как до этого лизал всем, кто был у власти) ‒ и нести пропагандистский бред, «бесогон» херов, прошу прощения. Слушать его лицемерные сентенции без «рукалицо» нынче вообще просто невозможно. Вторая минутка выражения социальной позиции, разбрызгивания слюны и донесения своего мнения по поводу сценария закончена.

Завершим все же этот пост, который должен был быть небольшим, как я заявлял в его начале. Немного об единственной актрисе, которая действительно после просмотра фильма запоминается.

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Свету Ишенову, безо всякого сомнения, просто украшение этого фильма, сыграла Людмила (Мила) Валентиновна Берлинская. Это единственная ее роль в кино, хотя читал, что снималась еще в эпизодической роли тоже очень хорошего фильма «Чудак из пятого "Б"» (в титрах ее имя якобы не указали). Знаменитая российская пианистка и заслуженная артистка России. Выступала с такими выдающимися музыкантами, как Мстислав Ростропович, Юрий Башмет, Виктор Третьяков, Александр Князев, Поль Майер, Алэн Менье и Жерар Коссе. Сейчас актрисе 65 лет. В фильме поет сама, кстати. Думаю, в СССР многие ребята были влюблены в ее персонажа, как позже такая же любовь была к еще одной «богине» ‒ Алисе Селезневой (Наталии Евгеньевне Гусевой).

Итак, пост закончен, ниже ролики с музыкой и песнями из фильма. Резал их из DVDRip'a вот этого диска.

Все песни и музыка из  кинофильма «Большое космическое путешествие»

Не скажу, что качество ужасное, все же когда-то для кинотеатров снималось. Сам фильм широкоформатный, реставрация, как я понимаю, никогда не производилась, в исходной картинке ничего не менял.

«Голубая планета» (вступительная инструментальная тема). Исполняет симфонический оркестр Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

«И последнее сообщение «Маяка»...» (завершение вступительной музыкальной темы «Голубая планета»).

Марш космонавтов (инструментальная тема). Исполняет симфонический оркестр Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

«Млечный Путь» («Как будто по ступенькам, все выше и вперед...»). Песню исполняют Людмила Валентиновна Берлинская, Елена Антоновна Камбурова и Игорь Анатольевич Капитанников (солист ВИА «Верные друзья). Аккомпанемент симфонического оркестра Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна и вокально-инструментального ансамбля «Верные друзья».

Сигнал опасности «Утечка газа» (инструментальная тема). Исполняет симфонический оркестр Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Песня гонщиков («Скорости не сбрасывай на виражах...»). В фильме два фрагмента с этой песней, их объединил. Разделяет их примерно одна треть фильма. Песню исполняют вокалисты ВИА Верные друзья и симфонический оркестр Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Музыкальная тема «Ты мне веришь?» и песня «Сказки» (у песни тот же мотив, что и у песни «Ты мне веришь?»). Два фрагмента небольшие, их объединил вместе, в фильме идут не подряд. Исполняют вокалисты ВИА «Верные друзья» и симфонический оркестр Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

«Ты мне веришь?». Песню исполняют Людмила Валентиновна Берлинская и Игорь Анатольевич Капитанников. Аккомпанемент симфонического оркестра Госкино СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна и вокально-инструментального ансамбля «Верные друзья». Вообще лучшая песня фильма. Тема в сцена поднимается достаточно серьезная для детского кино.

Танец в холодильной установке. Музыкальную тему исполняет ВИА «Верные друзья».

Показать полностью 14 12
85

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Серия Песни и музыка из старых киносказок

С пиететом отношусь к старым советским телевизионным сказкам, потому что на этих фильмах вырос. И мне очень не нравится современная тенденция к пересъемке старых фильмов и мультиков, получается очень убого и только с одной целью ‒ выкачать максимум бабла из родителей (те ж помнят еще старое) на новогодних (как правило) праздниках.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Сегодня ролики с песнями будут из давнишнего, но очень хорошего советского фильма 1975 года «Приключения Буратино». Это на самом деле замечательное кино для детей, пусть в нем и нет современной компьютерной графики и убогого актерского кривляния, но зато присутствует такое неуловимое современными киноделами понятие, как «душа». Именно поэтому старые сказки можно пересматривать, а современное кинодерьмо ‒ нет. Ради примера, внизу несколько фотографий, иллюстрирующих, что получится, когда берется что-то хорошее из детства и из него лепится конвейерная сказочная (как бы для детей, поэтому и так схавают) поделка. А вообще все эти современные русские народные сказки, чебурашки, простоквашины, домовенкокузи и остальная херобора уже просто достали, потому что представляют из себя всегда редкостный шлак, который забывается уже во время просмотра. Итак, ниже просто небольшое сравнение, как было и как стало. И это п...ц, прошу прощения за мой французский. Далее «французский» тоже будет присутствовать, еще раз сорри, но не мог сдержаться.

Буратино Леонида Нечаева versus Буратино Игоря Волошина. Так и хочется почувствовать себя на месте Леса Гроссмана. Ну или того, к кому он обращается.

Кстати, заметил такую странную штуку: вместо «сказочный» и «сказка» в анонсах стали писать «фэнтезийный» и «фэнтези». С чем связана эта глупость маркетологов, мне не известно.

Кстати, заметил такую странную штуку: вместо «сказочный» и «сказка» в анонсах стали писать «фэнтезийный» и «фэнтези». С чем связана эта глупость маркетологов, мне не известно.

Карабас-Барабас Леонида Нечаева vs. Карабас-Барабас Игоря Волошина. Твою бать, это ж испанский стыд! Федор Бондарчук, еще один, сука, кинодел и типа актер.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Ниже вообще полный ахтунг. Когда я все же через силу посмотрел этот, прошу прощения, высер, то больше всего меня убили Мальвина, Пьеро, Артемон и Арлекин. Это вообще что-то страшное. По одной простой причине ‒ они уже не куклы, а типа артисты. Играют хреново, и в сказке, и в реальности.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

И последнее, но не заключительное. Базилио играет Петров. Как же его везде стало много! Не хватило ему юродстования в отвратительном «Сто лет тому вперед» типа по Киру Булычеву (простите нас, Павел Оганезович, мы все про...ли!), так и тут еще вылез. И опять же, Петров (именно Петров, он всегда и везде только Петров! Как и Морган Фримен всегда Морган Фримен, но Петрову до Фримена ‒ как до Луны пешком) тут с Алисой не лиса и кот, а «уличные», сука, «мошенники»!

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Весь этот эрнстовский балаган при этом всеми правдами и неправдами открещивался от связи с фильмом Нечаева (могут ведь и не понять некоторые камрады получившийся результат), упирая на то, что они, де, делали его на основе оригинальной сказки Алексея Николаевича Толстого (википедия не даст соврать), хотя реклама по ящику просто вопила о том, что фильм создан на основе нечаевской ленты и посвящен 50-летию оригинальной сказки. Также эти нехорошие люди вот что сделали: вы посмотрите трек-лист саундтрека. У этого дерьма даже названия дублируют названия песен в оригинальном фильме, хотя как звучит это гэ ‒ это уже отдельная песня. Су... супостаты, одно слово. И после всего этого этот как бы «фильм» собрал более 1 миллиарда рублей (!) в кинотеатрах. Люди, скажите: кто вы, те, что ходят на это в кино и водят туда своих детей?!

Даже картинку навеяло, хотя смешного тут мало.

Даже картинку навеяло, хотя смешного тут мало.

Ну и, как обычно, в сети развернулась накрутка. На «Кинопоиске» в топе различные рецензии с положительным посылом и с небольшой критикой ‒ SMM нынче такой, не подмажешь, не поедет. Изредка пробивался голос разума обычных зрителей и тонул в этом цунами рекламы. Ну и тролли, как же без них. Не спорю, были комменты и тех, кому фильм, видимо, понравился. Их мнение не одобряю, но принимаю: на вкус и цвет все фломастеры разные, как говорится.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Минутка брызгания слюной закончена. В этот раз расскажу в самом начале, на базе чего «резал» ролики и кому хочу сказать отдельное спасибо за бережное обращение с оригинальным фильмом при его восстановлении. Так вот, примерно года три назад на Yotube-канале Belarusfilm Digital была выложена полностью отреставрированная версия «Приключения Буратино». За это братьям белорусам просто огромное человеческое спасибо. В сети мне попался комментарий на раздаче, что якобы фильм восстанавливали покадрово. Не знаю, правда это или нет, но результат действительно впечатляет.

Обратите внимание на количество подписчиков, это меня несколько поразило. Не реклама: на канал наткнулся случайно, после уже скачал фильм через один незаменимый протокол.

Обратите внимание на количество подписчиков, это меня несколько поразило. Не реклама: на канал наткнулся случайно, после уже скачал фильм через один незаменимый протокол.

Естественно, рип уже имеется и на соответствующих ресурсах, хотя качество там такое же, как и на YouTube. С них и брал, так как качать мне там удобнее.

Перед роликами немного, как обычно, о съемочной группе, актерах и музыке. Режиссером-постановщиком сказки был Леонид Алексеевич Нечаев, действительно легенда советского детского музыкального сказочного кино. Упоминал уже его в посте о позднем, но отличном фильме Леонида Алексеевича «Не покидай...». Покинул наш несказочный мир в 2010 году в возрасте 70 лет. Побил рекорд Максима Дунаевского: был 9 раз женат. Может быть, поэтому и ушел достаточно рано (шутка, если что ‒ причиной смерти называют или болезнь сердца, или гематому головного мозга).

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Сценарий создан И́нной Ивановной Веткиной, советской и российской поэтессой, писателем и сценаристом. Это был ее первый киносценарий, после принимала участие в создании еще четырех фильмов Нечаева: «Про Красную Шапочку», «Проданный смех», «Сказка о Звездном мальчике» и «Дюймовочка». Именно Инна Ивановна, будучи главным редактором сценарной коллегии, настояла на том, чтобы «Приключения Буратино» снимал Леонид Нечаев. Была сценаристом фильма «Незнайка с нашего двора», о котором уже тоже писал и публиковал песни из него. Ушла из жизни в 1995 году в возрасте 68 лет. «Дюймовочка» у Нечаева вышла уже после смерти Веткиной, в 2006 году.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Основой сценария стала литературная сказка Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Мне кажется, что читать ее лучше в детстве, потому что взрослым начинаешь размышлять над мотивацией отдельных персонажей и находишь много несостыковок. А так очень хорошая книжка, читается легко до сих пор.

В детстве у меня была вот такая книжка со слегка психоделическими рисунками советского художника-иллюстратора Александра Арнольдовича Кошкина.

В детстве у меня была вот такая книжка со слегка психоделическими рисунками советского художника-иллюстратора Александра Арнольдовича Кошкина.

Далее об актерах. Леонид Алексеевич умел работать с детьми, и в этом фильме это, конечно же, очень заметно. Дети действительно ведут себя как персонажи сказки, играют искренне и по-детски непосредственно.

Буратино сыграл Дмитрий Владимирович Иосифов, советский, белорусский и российский актер театра и кино, режиссер и сценарист. Его помню еще по маленькой, но очень хорошей роли Волчонка в нечаевском «Про Красную Шапочку». Фильмов с ним выходило вообще много. Сейчас Дмитрию Владимировичу 60 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Озвучивала Буратино в фильме Татьяна Александровна Канаева, заслуженная артистка РСФСР. Фильмов с ее участием, честно, ни одного не смотрел, но голос у нее, судя по озвучке, очень запоминающийся. Сейчас актрисе 77 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Мальвину в сказке сыграла Татьяна Анатольевна Войтюк ( в девичестве Проценко). В фильме ее не переозвучивали, звучит реальный голос девочки, поэтому немного выбивается на фоне голосов взрослых актеров. Хотя это наоборот добавляет маленькой актрисе шарма. Так и не понял, кто за нее поет в финальной песне. Во всех источниках указано, что она сама, но там явно голос взрослой женщины (девочке на момент съемок было 7 лет). Есть у меня подозрение, что за Мальвину, Артемона, Пьеро и Арлекина пела Татьяна Осмоловская в финальной песне (по поводу Пьеро, по крайней мере, точно уверен), хотя привести доказательств не могу. Могла бы сыграть Красную Шапочку, сценарий Инной Веткиной изначально писался под нее, но не позволило сотрясение мозга (упала с велика), поэтому роль отошла к Яне Поплавской (что, имхо, даже хорошо). Умерла от рака и осложнения от коронавируса в 2021 году в очень раннем возрасте 53 лет. И это печально в очередной раз.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Роль Пьеро исполнил еще один маленький актер Роман Столкарц (отчество найти не смог). Сейчас ему 60 лет, проживает в Израиле, врач-педиатр.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Пьеро озвучивала и пела за него актриса Татьяна Михайловна Осмоловская, смотрел с ней только один фильм «По семейным обстоятельствам» 1977 года. Сейчас актрисе 81 год.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Артемона сыграл мальчик из Литвы Томас Аугустинас (Thomas Augustinas). Пишут, что во время съемок был влюблен в Татьяну Проценко. Это его единственная роль в кино, сейчас ему 59 лет . В детстве, пожалуй, Артемон мне нравился даже больше, чем Буратино. Проживает в Канаде, у него свой бизнес в Оттаве.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Для меня стало неожиданностью, когда узнал, что Артемона озвучивала актриса и знаменитый режиссер синхронного дубляжа зарубежных фильмов Ярослава Георгиевна Турылева. Вполне возможно, что она и спела ту единственную строчку за Артемона в финальной песне: «Ему отныне предан пес!». Ушла из жизни в 2020 году в возрасте 87 лет. Действительно легенда отечественной киноозвучки.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Роль Арлекина сыграл маленький актер Григорий Валентинович Светлорусов. Единственная роль в кино. Ничего о его дальнейшей судьбе неизвестно, пишут, что якобы стал разведчиком и работал ажно в КГБ. Сейчас ему должно быть 70 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Арлекина озвучила Маргарита Павловна Корабельникова, советская и российская актриса театра и кино. У нее просто куча ролей, которые озвучила, в советских мультиках и фильмах, например, медвежонок Умка, Вовка из «Возвращение блудного попугая», ворона из «Котенок с улицы Лизюкова». Опять же вполне возможно, что она и единственную строчку за Арлекина пела в финальной песне: «Свободу куклам он принес!». Ушла из жизни в 2021 году в 90 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Совсем немного о четырех главных злодеях сказки. Почему-то стал за собой замечать, что порой некоторым из них симпатизирую больше, чем главным героям. Старею, скорее всего: идеализма становится все меньше, прагматизма ‒ больше.

Роль Карабаса-Барабаса сыграл просто отличный актер Владимир Абрамович Э́туш. Другого Карабаса я даже себе не представляю, какой там, нафиг, Бондарчук ‒ жалкая пародия. Актера не стало в 2019 году на 97 году жизни. Ушла еще одна эпоха.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Две фразы, которые можно услышать от Карабаса-Барабаса в фильме, просто ушли в народ. Произносить их можно в различных ситуациях в зависимости от контекста. Первая: «Как дам больно!».

Вторая: «Это просто праздник какой-то!».

На подпеваках у Карабаса, естественно, Дуремар. В детстве не понимал его функцию в сказке: какой-то странный дядька, торгует пиявками и доносит главзлодею всякое о главных героях, ну и всячески подлизывается. Сейчас же проводятся неосознанные ассоциации со всякими усатыми товарищами в нашем таком далеком от народа правительстве, что будто живет «на другой планете». Дуремара просто блестяще сыграл Владимир Павлович Басов. У Нечаева он еще и Худого Волка (друга убитого в оригинальной сказке Серого Волка) играл в «Про Красную Шапочку», одна из лучших его ролей. В фильме поет сам, тембр у актера непередаваемый.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Ну и самая харизматичная парочка фильма ‒ лиса Алиса и кот Базилио. Объективно падлюки еще те, но все равно очень нравятся.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Алису сыграла Елена Всеволодовна Санаева. Лиса вообще казалась в детстве очень красивой, хотя и была плохой. Помню, когда посмотрел «Деревня Утка», не мог сообразить, где же я уже видел маму девочки Оли. Сейчас актрисе 83 года.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Кота Базилио в свою очередь сыграл муж Елены Всеволодовны, знаменитый актер и режиссер Ролан Антонович Быков. Думаю, представлять его талант не нужно, он всем знаком с детства. Два моих любимых фильма с ним до сих пор ‒ это «Деревня Утка» и «Письма мертвого человека». Актера не стало в 1998 году в возрасте 68 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Приключения Буратино»

Ну и перед роликами несколько слов о музыке и песнях в «Приключении Буратино». Лимит на медиа закончился, далее уже без картинок и видео, сорри.

Композитором фильма стал Алексей Львович Рыбников, один из лучших российских композиторов, на мой взгляд. Его музыку все наверняка слышали, взять хотя бы такие фильмы, как «Большое космическое путешествие», «Усатый нянь», «Шла собака по роялю», «Вам и не снилось...», «Через тернии к звездам».

Стихи к песням сочинили тоже два гения: Булат Шалвович Окуджава и Ю́рий Сергеевич Э́нтин. И этим все сказано.

В 1978 году «Мелодия» выпустила виниловую пластинку, на которой было всего 6 основных треков: заглавная песня, две песни кота и лисы, песня Дуремара и лягушек, песня Буратино и пауков и романс Тортиллы. Один раз видел такую же точно в магазине «Букинист».

Ниже все композиции и песни из фильма, ролики сделаны на основе рипa, о котором писал выше. В некоторых видео чуть подкручены кривые и насыщенность, во всех добавил широкоформатную размытую подложку.

Опять же мое мнение: лучше посмотреть старый фильм и показать его детям, чем современный новодел. Во-первых, это совершенно бесплатно. Вы не будете стимулировать появление очередного дерьма от Эрнста, Сарика и всех остальных продюсеров и дерьморежиссеров. Во-вторых, подобные старые фильмы очень много расскажут вашим детям, о таких простых и сложных в одно и то же время вещах, как честность, верность, любовь, искренность, правда, свобода выбора и многих других. Хотя, опять же, кому как: может быть, это и действительно для кого-то важно ‒ посмотреть на очередную убогую компьютерную графику и юродствования современных недоделанных актеров с переосмыслением таких же недоделанных режиссеров. Это всего лишь мое мнение, никому его не навязываю.

«Бу-ра-ти-но!» (вступительная песня первой серии). Исполняет Нина Александровна Бродская.

Песня фонарщиков («Мы люди неплохие: как вечер мы в пути...»). Исполняет вокально-инструментальный ансамбль «Верные друзья».

Песня папы Карло («Из пахучих завитушек, стружек и колечек…»). Исполняет Николай Григорьевич Гринько.

Рождение Буратино (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Азбука Буратино (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Песня Карабаса и кукол («Я на спектакль приглашаю: там будет множество затей...»). Исполняет Владимир Абрамович Этуш и детский хор.

Театр Карабаса (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Песня Дуремара и лягушек. Исполняет Владимир Павлович Басов и вокальный ансамбль Белорусского государственного академического театра юного зрителя.

«Страшная тайна» (шепталка кукол «У Карабаса страшный бас и страшная гримаса...»). Кто исполняет, не знаю. Вполне возможно, что опять тот же детский хор ТЮЗа.

Основная музыкальная тема (лейтмотив песни «Бу-ра-ти-но!»). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Дуэт кота Базилио и лисы Алисы («Пока живут на свете хвастуны, мы прославлять судьбу свою должны...» или «Три корочки хлеба»). Исполняют Ролан Антонович Быков и Елена Всеволодовна Санаева.

Музыкальная тема финала первой серии. Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна. Фраза сверчка о дураках звучит в наше время очень актуально.

«Бу-ра-ти-но!» (вступительная песня второй серии). Исполняет Нина Александровна Бродская.

Погоня кота и лисы за Буратино (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Куплеты Карабаса («Считайте меня подлым...»). Исполняет Владимир Абрамович Этуш.

Песня пауков и Буратино («Поучайте лучше ваших паучат!..»). Исполняют Гарри Яковлевич Бардин и Татьяна Александровна Канаева.

Поле Чудес («Не прячьте ваши денежки по банкам и углам...»). Исполняют Елена Всеволодовна Санаева и Ролан Антонович Быков.

Драка кота Базилио и лисы Алисы (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Романс черепахи Тортиллы («Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда...»). Исполняет Рина Васильевна Зеленая.

Серенада Пьеро («Позднею ночью в небе одна так соблазнительно светит луна…»). Исполняет Татьяна Михайловна Осмоловская.

Сражение Артемона с бульдогами (музыкальная тема). Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

«Бу-ра-ти-но!» (финальная песня). Исполняют Юрий Васильевич Катин-Ярцев, Николай Григорьевич Гринько, Татьяна Михайловна Осмоловская и Татьяна Александровна Канаева. Этих по крайней мере удалось идентифицировать более или менее точно.

Финальная музыкальная тема. Исполняет оркестр кинематографии СССР под управлением Георгия Арамовича Гараняна.

Показать полностью 25 25
453

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»2

Серия Песни и музыка из старых киносказок

Долго не решался (даже боялся, если честно) браться за пересмотр этого фильма, потому что страшно было разочароваться в нем спустя много лет.

Кота добавил на обложку умышленно, это самый любимый второстепенный сказочный персонаж, с минимумом реплик в фильме, но с такой загадочностью и элегантностью, которой никогда до и после не видел в кино.

Кота добавил на обложку умышленно, это самый любимый второстепенный сказочный персонаж, с минимумом реплик в фильме, но с такой загадочностью и элегантностью, которой никогда до и после не видел в кино.

Все же пересмотрел и нисколько не изменил своего мнения ‒ это до сих пор лучший музыкальный телефильм-сказка для детей и взрослых, передающий светлую грусть и ностальгию по ушедшему детству и несбывшимся надеждам о «прекрасном далеко».

Об этой замечательной киносказке 1983 года можно найти много информации, но лучше ее просто посмотреть, не обращая внимания на все эти факты, биографии, музыкальные жанры и все такое прочее. Для меня, например, когда ковырялся в сети, было откровением, что весь фильм был снят в городке, который построили на открытой площадке «Мосфильма», пруд и беседка ‒ это тоже часть открытой площадки. В данной локации (где пруд и беседка), оказывается, вообще снимали многое, но что именно по какой-то причине никто из авторов различных статей не указал.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

В общем, смотрел я это кино давно и очень много лет его не пересматривал. Последний раз, наверное, вообще вспоминал о нем тогда, когда у Юли Чичериной и Би-2 вышел их совместный трек в нулевые. Мне он очень тогда понравился. Да и вообще Чичерина тогда очень зашла, первые ее два альбома «Сны» и «Течение». Сейчас вообще не воспринимаю ее творчество, ибо это уже не та веселая девчонка, со своей «Ту-лу-лой», а что-то непонятное и неприятное (это сугубо моя точка зрения, никому ее не навязываю), как внутри, так и снаружи. Фото в видеоролике реальное (какие милые ребята ‒ кто тогда знал, что так жизнь повернется), добавил с треком, так как тут иначе песню не загрузить.

В общем, как обычно, вначале о режиссере и сценаристе. Постановщиком тут стал Леонид Александрович Квинихидзе, советский и российский кинорежиссер и сценарист, заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Мне знаком по нескольким фильма, все они просто отличные: «Соломенная шляпка», «Небесные ласточки» и «31 июня». До последнего, думаю, когда-нибудь тут доберусь и выложу все песни из него, надеюсь, с хорошего рипа. Как обычно о печальном: Леонида Александровича уже нет с нами. Режиссер скончался в 2018 году в возрасте 80 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Сценаристом стал Владимир Иванович Валуцкий. Написал сценарии для очень многих хороших фильмов и мультиков: «Начальник Чукотки», «Семь невест ефрейтора Збруева», «Командир счастливой "Щуки"», «Ярославна, королева Франции», «Дознание пилота Пиркса» по Станиславу Лему (отличный, кстати, фильм), «В небе "Ночные ведьмы"», «В порту» (это где «Мы пришли сегодня в порт, мы стоим, разинув рот» песенка, часто в 90-е с утра по телику гоняли), «Пес в сапогах» (это вариация-пародия на «Трех мушкетеров» (не на Дюма, а на отечественный фильм), мультяха, где Караченцов озвучивал и пел и где мушкетеры ‒ собакены, а кошаки ‒ гвардейцы кардинала). Это только то, что я самолично смотрел. Уверен, что и остальное минимум не хуже по качеству. Сценариста не стало в 2015 году (78 лет).

На первой фотографии супруга сценариста, очень хорошая артистка Алла Сергеевна Демидова.

На первой фотографии супруга сценариста, очень хорошая артистка Алла Сергеевна Демидова.

В основе сценария лежит цикл сказок о Мэри Поппинс актрисы и писательницы Памелы Трэверс (Pamela Lyndon Travers, 1899-1996). В детстве после просмотра фильма упросил маму взять книжку в библиотеке и мне прочитать (читать я тогда еще не умел) в переводе-пересказе Бориса Заходера. Книжка оставила у меня двойственное ощущение. Во-первых, по настрою ничего общего там с кино не было, во-вторых, Мэри Поппинс на картинках совершенно не была похожа на персонажа фильма. А вообще потом уже во взрослом своем состоянии перечитал, очень понравилось. Не знаю, чего правда в книге больше ‒ Заходера или Трэверс, так как в оригинале до сих пор не ознакомился.

Вот такая книжка была взята в детстве из библиотеки моей мамой. Мэри Поппинс выглядит в ней на иллюстрациях как настоящая английская леди, очень высокая и солидная. Больше на мисс Эндрю из фильма похожа. Рядом фото Трэверс в юности и старости.

Вот такая книжка была взята в детстве из библиотеки моей мамой. Мэри Поппинс выглядит в ней на иллюстрациях как настоящая английская леди, очень высокая и солидная. Больше на мисс Эндрю из фильма похожа. Рядом фото Трэверс в юности и старости.

Как обычно о тех актерах, что мне в первую очередь понравились.

Конечно же, самая главная тут это Мэри Поппинс, которую просто сногсшибательно сыграла очень красивая и талантливая актриса Наталья Эдуардовна Андрейченко. Ее я знаю еще по нескольким хорошим фильмам: «Военно-полевой роман», «Леди Макбет Мценского уезда» и «Маленькая Одесса».

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Поет за актрису в фильме Татьяна Викторовна Воронина. Это единственный фильм, в создании которого принимала участие певица, но зато как она тут звучит, до мурашек, другой голос и представить сейчас невозможно. С конца 80-х связала свою жизнь с православной церковью.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Следующий персонаж Роберт Робертсон («мистер Эй»), дядя Майкла и Джейн Бэнкс. Сыграл его Лембит Юханович Ульфсак (Lembit Ulfsak), советский и эстонский актер и кинорежиссер. В детстве смотрел с ним фильмы «Тайна "Черных дроздов"», «Академия пана Кляксы», «Питер Пэн», «В поисках капитана Гранта». Даже когда читал Жюля Верна, никого, кроме него, не представлял в качестве чудака-ученого Жака Паганеля. Ушел из жизни в 2017 году.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Озвучивает его и поет песни в фильме (из-за сильного акцента Ульфсака) актер театра и кино, музыкант и композитор Павел Евгеньевич Смеян.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Очень нравится в его исполнении песня «Я тебя никогда не забуду...» из рок-оперы «Юнона и Авось». Ушел из жизни очень рано, в 52 года в 2009 году.

Майкла и Джейн Бэнкс сыграли Филипп Александрович Рукавишников (сейчас ему 51 год, известный скульптор) и Анна Александровна Плисецкая (ей 54 года, актриса и балерина). Больше ни в каких известных фильмах, как я понимаю, они не снимались.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

В фильме за детей поет Светлана Борисовна Степченко (уже писал о ней в посте о «Незнайке с нашего двора»).

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Ну и еще один персонаж, сыгранный Олегом Павловичем Табаковым, который сразу запоминается ‒ это мисс Эндрю. В детстве, на самом деле, думал, что играет женщина. Вроде бы несколько небольших эпизодов в фильме, но насколько же они смешные и характерные. Фраза «Внимание, я выхожу!» очень часто звучала на одном из моих мест работы от главбуха, по конституции очень похожей на мисс Эндрю. Тетка была здоровенная, но очень веселая. Фотографии компилировать с актером не стал, просто два ролика из фильма.

Сцену с поднятием флага ниже неожиданно для себя вспомнил, когда года два назад сидел за пультом на звуке еженедельной церемонии в одной из средних школ. Выступала директриса с микрофоном. По уровню абсурда выглядело очень похоже. И это печально.

В фильме есть еще два второстепенных персонажа, которые очень клевые. Роли у актеров маленькие, но образы получились очень красивые и грациозные. Танцевальные номера с ними - это нечто (хотя вообще все второстепенные танцующие актеры заслуживают уважения).

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Маленькую роль мадам Корри, которая учит детей вальсу и заведует волшебной балетной школой, блестяще исполнила Марина Андреевна Нудьга, актриса и солистка Большого театра, ныне проживает в США, сейчас ей 67 лет. Играла, кстати, еще очень красивое привидение леди Джейн в «31 июня».

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Роль кота сира Людовика исполнил Гали Мягазович Абайдулов, советский и российский артист балета, балетмейстер, актер и режиссер музыкальных спектаклей. Это вообще был самый мой любимый сказочный персонаж-кот до того, как я прочитал «Мастера и Маргариту». Актеру сейчас 73 года.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Композитором стал Максим Исаакович Дунаевский, действительно гениальный композитор, написавший музыку ко многим отличным советским фильмам и мультфильмам. Из интересного: 8 раз был женат (на сегодняшний день, как у мужика столько сил и нервов хватило), Наталья Андрейченко была его четвертой женой на момент съемок фильма. Дунаевский и посоветовал режиссеру ее на роль Мэри Поппинс, за что ему (как и за его музыку) большое спасибо.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Стихи к песням написал Наум Миронович Олев (Розенфельд), советский и российский поэт-песенник, журналист, переводчик, киноактер. Например, песни на его стихи вы могли слышать в мультфильмах «По дороге с облаками» и «Острове сокровищ» (это тот, где в игровых киновставках пираты поют различные песни о вреде курения и алкоголя на неокрепшие организмы юных зрителей, вообще в целом просто сокровище анимации и юмора). Не стало поэта в 2009 году, ушел из жизни в 70 лет.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

В 1984 году «Мелодия» выпустила пластинку с песнями и музыкой из фильма, на обложке которой были и Дунаевский с Олевым.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Ну и переходим к самим песням из фильма. В этот раз все ролики сделаны из очень качественного DVDRip'a. Он был создан энтузиастами на основе официального ремастера 2009 года, где была произведена реставрация картинки и звука. Вот это издание, до сих пор можно приобрести на различных торговых онлайн-площадках.

Все песни из музыкальной телевизионной сказки «Мэри Поппинс, до свидания»

Но товарищи энтузиасты не были бы самими собой, если бы не пошли дальше. Как я понимаю, с помощью нейросетей был произведен апскейл изображения и его чистка. В рип также были включены две аудиодорожки: одна после реставрация, другая без нее. Об источнике второй звуковой дорожки ничего не могу сказать. Ролики ниже, конечно, мной пережаты, чтобы загрузить на Пикабу, проведена правка кривых и насыщенности, добавлена размытая широкоформатная подложка. А вообще искренне рекомендую посмотреть (или пересмотреть) этот замечательный фильм, он действительно один из лучших в истории советского кино и телевидения. Такого светлого, умного и трогательного кино, к сожалению, никогда больше не снимут.

Увертюра (вступительная тема первой серии).

Тема ожившего пианино. Совершенно не помню из детства эту сцену. Именно тут дети озвучивают, что Мэри Поппинс ‒ «гуманоид». Тема «летающей тарелки», кстати, что витает над Лондоном, появляется с самого начала фильма. Это тоже как-то выветрилось у меня из памяти. The truth, как говорится, is out there. А вдруг и действительно «гуманоид».

«Непогода» (песня «мистера Эйя»). Исполняет Павел Евгеньевич Смеян.

Песня заколдованного Мэри Поппинс мясника-бабника («Два фунта, Вы сказали?!»). Исполняет (он же играет эту роль) Павел Федорович Бабаков, советский и российский актер, профессиональный певец (бас).

«Леди Совершенство» (песня Мэри Поппинс). Исполняет Татьяна Викторовна Воронина. Эту сцену помню отлично, потому что ее очень часто крутили по телеку в различных киноконцертах. И да ‒ танец Мэри Поппинс просто шикарен, а персонажи в витрине до сих пор завораживают.

Музыкальная тема балетной школы мадам Корри (лейтмотив «Леди Совершенство»).

Танец Мэри Поппинс и детей в парке (марш).

Танец мраморного мальчика Нелея и Джейн (вальс).

«Цветные сны». Исполняет Татьяна Викторовна Воронина. Если честно, плакать хочется во время прослушивания. Есть несколько песен из детства, которые затрагивают какие-то светлые струны зачерствевших душ, то же самое, например, «Прекрасное далеко» из «Гостьи из будущего». Песня ниже одна из подобных песен.

Увертюра (вступительная тема второй серии).

«Тридцать три коровы». Исполняет Павел Евгеньевич Смеян.

Танец Джейн.

«Лев и брадобрей». Исполняет Татьяна Викторовна Воронина. Тоже одна из самых любимых песен детства. Наталья Андрейченко тут просто очаровательна.

Музыкальная тема балетной школы мадам Корри (лейтмотив «Леди Совершенство»). Обучение детей бальным танцам. То, как кавалер должен приглашать даму на вальс, отпечаталось в моей памяти с первого просмотра фильма навечно. Именно так, на мой взгляд, нужно прописывать персонажей и их реплики в сценарии. Ну и игра и движения актеров, конечно, тут просто огонь. Сейчас, к сожалению, подобного в отечественном кино я не наблюдаю.

Музыкальная тема балетной школы мадам Корри (лейтмотив «Леди Совершенство»). Танец мадам Корри и кошака сира Людовика.

Танец с воздушными шариками (лейтмотивы песен «Цветные сны» и «Ветер Перемен»).

День рождения Мэри Поппинс (во время сцены бала звучит попурри из мелодий песен, звучавших ранее в фильме). Вообще бал напоминает «Мастера и Маргариту», котяра добавляет ассоциаций дополнительно.

«Ветер Перемен». Исполняет Павел Евгеньевич Смеян.и Татьяна Викторовна Воронина. Я, как говорится, «старый солдат и не знаю слов любви», но тут я просто вообще поплыл. Это нужно просто слушать и смотреть. Апофеоз всего фильма и один из лучших моментов, на мой взгляд, в истории советского телевизионного кино. Занавес. Прошу прощения, пришлось фрагмент убого порезать и разбить на две части, но никак иначе сделать не мог, правила площадки на длительность. Попытался свести последствия к минимуму.

«Ветер Перемен». Финал. Исполняет песню Павел Евгеньевич Смеян. Слова тут излишни. В детстве маленьким, помню, реально сидел у телевизора и ревел: очень хотелось, чтобы Мэри Поппинс никуда не исчезала и осталась с ребятами и мистером Эйем.

Показать полностью 18 23
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества