Легенды советского кино, которые по разным причинам отказались от своего настоящего имени
Они блистали на экранах, их обожали миллионы, а открытки с их портретами раскупались за считанные дни. Но мало кто из советских зрителей догадывался, что имена в титрах любимых фильмов — это тщательно сконструированная иллюзия, за которой скрывались сломанные судьбы, дворянские корни, страх перед НКВД или жесткие ультиматумы киночиновников. За каждой знакомой фамилией прячется захватывающая, а порой и опасная личная драма, заставившая артистов навсегда отказаться от своего настоящего «я».
1. Фаина Раневская (Фанни Фельдман)
Родившись в богатой еврейской семье в Таганроге, Фанни с детства грезила театром, что вызывало ужас у её отца-фабриканта. Окончательный разрыв с семьей произошел, когда она уехала покорять столицу без гроша в кармане. Псевдоним родился из горькой иронии: когда в банке у молодой актрисы ветер вырвал из рук купюры, она лишь рассмеялась, заметив, как красиво они летят. Спутник, пораженный ее легкомыслием, сравнил её с чеховской помещицей Раневской — это имя намертво приросло к актрисе. Всю жизнь Фаина Георгиевна страдала от одиночества и своего острого языка, ставшего легендой советского закулисья.
Главные фильмы: «Подкидыш», «Весна», «Золушка».
2. Георгий Милляр (Георгий де Мильё)
Главная Баба-Яга Советского Союза по рождению был утонченным французским аристократом. Его отец, золотой инженер Франц де Мильё, приехал из Франции консультировать русских специалистов и женился на дочери иркутского золотопромышленника. Детство мальчика проходило в огромных квартирах и роскошных виллах, с гувернантками и изучением языков. После революции 1917 года их квартиру превратили в коммуналку, оставив семье одну комнату, а юный Георгий, спасая себя и мать от расстрельных списков, русифицировал фамилию и тщательно скрывал знание французского. До конца дней этот гений перевоплощения оставался невероятно скромным, интеллигентным человеком, который перед каждым съемочным днем в костюме нечисти галантно раскланивался с осветителями.
Главные фильмы: «Морозко», «Василиса Прекрасная», «Кощей Бессмертный».
3. Иннокентий Смоктуновский (Иннокентий Смоктунович)
За его утонченными манерами и аристократическим выговором скрывалось невероятно тяжелое прошлое сибирского парня. Семья Смоктуновичей была раскулачена и сослана, а в годы войны будущий актер попал в плен под Киевом, откуда чудом бежал и прятался в украинских деревнях. После победы факт нахождения в немецком плену делал его «неблагонадежным» элементом, которому был закрыт въезд в тридцать крупнейших городов СССР. Смена окончания фамилии на «Смоктуновский» была вынужденной мерой, попыткой затеряться в провинциальных театрах и начать жизнь с чистого листа. Пройдя через годы нищеты и отказов, он стал главным Гамлетом советского экрана, чей гений признавали даже в Голливуде.
Главные фильмы: «Гамлет», «Берегись автомобиля», «Девять дней одного года».
4. Рина Зелёная (Екатерина Зелёная)
Характерная актриса с уникальным голосом ворвалась в искусство стремительно и эксцентрично. В молодости она выступала на эстраде и в кабаре, поражая публику умением мгновенно перевоплощаться и импровизировать. Исторический случай с афишей в одесском театре, куда не поместилось её полное имя, стал судьбоносным: Екатерина просто приказала отрезать первую половину слова, превратившись в Рину. Зелёная обладала потрясающим литературным талантом — именно она в соавторстве с Агнией Барто написала сценарий к комедии «Подкидыш». В глубокой старости, играя миссис Хадсон, она с присущим ей юмором жаловалась, что режиссеры вспоминают о ней, только когда нужно сыграть «какую-нибудь говорящую старуху».
Главные фильмы: «Приключения Буратино», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», «Подкидыш».
5. Олег Борисов (Альберт Борисов)
Родители назвали мальчика Альбертом в честь бельгийского короля, поддавшись романтической моде конца 1920-х годов. Однако в суровой советской реальности, особенно в послевоенные годы, имя Альберт звучало чужеродно, вычурно и даже вызывающе. Студенты школы-студии МХАТ быстро сократили его имя до простого и емкого «Алик», а сам актер при получении документов решил официально назваться Олегом. Борисов обладал сложнейшим, бескомпромиссным характером, из-за чего часто конфликтовал с режиссерами и менял театры. Его невероятный психологический магнетизм позволял ему играть как зловещих негодяев, так и пронзительных, глубоко несчастных интеллигентов.
Главные фильмы: «За двумя зайцами», «Крах инженера Гарина», «Слуга».
6. Андрей Миронов (Андрей Менакер)
Будущий кумир миллионов родился в знаменитой артистической семье Марии Мироновой и Александра Менакера за несколько месяцев до начала Великой Отечественной войны. До конца 1940-х годов мальчик спокойно носил фамилию отца, но затем по стране прокатилась жестокая государственная кампания по «борьбе с космополитизмом», бившая по интеллигенции еврейского происхождения. Родители, понимая, что с фамилией Менакер мальчику могут закрыть дорогу в ведущие вузы, приняли тяжелое решение переписать его на фамилию матери. Под именем Андрей Миронов он стал символом легкости, музыкальности и искрометного юмора, хотя за этой внешней легкостью скрывался жестокий, изнуряющий перфекционизм.
Главные фильмы: «Бриллиантовая рука», «Достояние республики», «12 стульев».
7. Зиновий Гердт (Залман Храпинович)
Свой творческий путь Залман Храпинович начинал в кукольном театре и на фронтовых бригадах, успев дойти до войны в звании гвардии старшего лейтенанта. В 1943 году под Белгородом он был тяжело ранен в ногу осколком танкового снаряда, перенес 11 операций и на всю жизнь остался сильно хромать. После войны возвращаться на эстраду с неблагозвучной, по мнению начальства, фамилией было невозможно. В качестве псевдонима он взял фамилию известной балерины Елизаветы Гердт, а имя сменил на Зиновий, став «главным закадровым голосом» советского кино. Обладая неподражаемым обаянием и мудростью, Гердт даже крошечный эпизод мог превратить в шедевр, а его Паниковский стал эталоном трагикомедии.
Главные фильмы: «Золоток телёнок», «Место встречи изменить нельзя», «Соломенная шляпка».
8. Александра Яковлева (Александра Иванес / Аасмяэ)
История ее имен — это целая хроника перемен. Родная фамилия Александры при рождении — Иванес. Накануне выхода своего оглушительного дебюта в фильме «Экипаж» она поняла, что в титрах нужна яркая, летящая фамилия, и взяла девичью фамилию своей бабушки — Яковлева.
Под этой фамилией её узнала и полюбила вся страна. Однако в середине 1980-х годов на съемках фильма «Парашютисты» актриса безумно влюбилась в своего каскадера-инструктора, эстонца Калью Аасмяэ. Выйдя за него замуж, она официально взяла его звучную прибалтийскую фамилию и в некоторых поздних картинах (например, в титрах исторической драмы «И на камнях растут деревья») значилась уже как Александра Аасмяэ. В 90-е годы она круто изменила жизнь, уйдя из кино в политику и топ-менеджмент РЖД, но для зрителей навсегда осталась главной Чародейкой страны.
Главные фильмы: «Экипаж», «Чародеи», «Человек с бульвара Капуцинов».
9. Семён Фарада (Семён Фердман)
По образованию Семён Фердман был инженером-механиком по котлостроению и долгое время совмещал работу в конструкторском бюро с выступлениями в эстрадной студии МГУ. Настоящие проблемы начались, когда его пригласили сниматься на киностудию «Таджикфильм» в картину «Вперед, гвардейцы!». Чиновники категорично заявили, что в титрах истинно среднеазиатской картины не может стоять фамилия Фердман, и потребовали придумать что-то «восточное» или нейтральное. Семён на ходу выдал слово «Фарада», которое так понравилось режиссерам, что они закрепили его за актером. Впоследствии этот псевдоним настолько прижился, что Фарада официально поменял паспорт себе и своей семье, превратив случайное слово в знаменитую династию.
Главные фильмы: «Чародеи», «Формула любви», «Тот самый Мюнхгаузен».
10. Светлана Тома (Светлана Фомичёва)
Судьбу скромной студентки юридического факультета Светланы Фомичёвой изменил случай: знаменитый режиссер Эмиль Лотяну буквально поймал её на автобусной остановке и пригласил на пробы. Лотяну сразу разглядел в ней невероятный, дикий магнетизм, но категорически отказался снимать актрису под «слишком простой и крестьянской» фамилией Фомичёва. Он заставил девушку поднять семейные архивы, где обнаружилась фамилия её прабабушки-француженки с венгерскими корнями — Тома (с ударением на последний слог). Эта изысканная фамилия идеально подошла к образу роковой цыганки Рады в шедевре «Табор уходит в небо», сделав Светлану секс-символом не только СССР, но и зарубежья.
Главные фильмы: «Табор уходит в небо», «Мой ласковый и нежный зверь», «Анна Павлова».
Обо мне, и моей работе путешественником: Карелия. Автокемпинг ПРИЛАДОЖЬЕ и гарантированный улов форели.











































