Разрушение Лиссабона: Рождение эпохи Просвещения
Утром 1 ноября 1755 года столица Португальской империи прекратила свое существование в прежнем виде. В День всех святых Лиссабон накрыл беспрецедентный тройной катаклизм: мегаземлетрясение, цунами и огненный шторм. Погибло от 30 000 до 60 000 человек. Катастрофа не просто стерла с лица земли один из богатейших портов Европы — она запустила необратимый сдвиг в мировой науке.
В 9:40 утра начался первый акт. Эпицентр находился на дне Атлантического океана, в 200 километрах от побережья. Сейсмические толчки оцениваются современными геологами в 8.5–9.0 баллов. Лиссабон, стоявший на рыхлых осадочных породах, подвергся эффекту сейсмического разжижения грунта. Колебания длились от трех до шести минут. Массивные каменные соборы, забитые прихожанами, обрушились первыми, мгновенно хороня людей под тысячами тонн щебня.
Через 40 минут выжившие, искавшие спасения на открытом пространстве набережных, увидели, как океан стремительно отступил. Дно гавани обнажилось, показав остовы затонувших кораблей и потерянные грузы. Вскоре три гигантские гравитационные волны высотой до 12 метров ударили по порту. Вода сработала как гидравлический бульдозер, сокрушая уцелевшие здания и унося в океан тысячи людей.
Третьим этапом стал пожар. Тысячи свечей в разрушенных церквях и рухнувшие домашние очаги спровоцировали сотни возгораний. Шквальный ветер объединил их. Из-за эффекта аэродинамической тяги в узких улочках возник огненный шторм — температура достигла значений, при которых плавится металл. Пожар бушевал пять дней. Библиотеки с уникальными картами новых континентов, картины Рубенса и Тициана, королевские архивы превратились в пепел.
Разрушение столицы в главный религиозный праздник нанесло фатальный удар по средневековой теологии. Объяснение через «божий гнев» перестало работать для интеллектуальной элиты. Иммануил Кант опубликовал первые в истории научные статьи о механических причинах землетрясений. Лиссабонская трагедия стала катализатором эпохи Просвещения: она заставила Европу перейти от слепой веры к эмпирическому наблюдению и заложила фундамент современной сейсмологии.
Источник: телеграм-канал Изнанка.
Осваиваю музеи Лиссабона
Интерактивный музей истории Лиссабона. Скорее для детей, но интересно подано. Есть аудиогид на русском, где не только рассказывают, но и разыгрывают сценки на хорошем русском😄 Билет 7.50
Лиссабон один из старейших городов Европы, основан докельтскими племенами, потом были финикийцы, римляне, германские племена, мавры и даже норвержцы под предводительством Сигурда 1 были там😄
А тут показано как во время бунта тело наместника выкинули из окна
А тут летающий аппарат Бартоломео де Гужбана, не очень понятно летал ли он, но инквизиция заинтересовалась 😄
Особое внимание уделено периоду путешествий и открытий (расцвет и процветание Лиссабона) и землетрясению 1755г, практически разрушившему город и отстроеному заново.
#Lisboa #Лиссабон
"ПОРТУГАЛЬСКИЙ БЛЮЗ", музыкальный жанр: FADO
Иногда, выступая как противник перманентной глобализации и стирания национальных границ, в качестве довода я привожу то, что разнообразие стран, национальностей, этносов - дарят этому миру очень многое, в том числе и большое разнообразие культур, а также направлений и жанров искусства, которые та или иная культура породила. И это прекрасно, я считаю. Ну вот например:
Одним из таких шикарных подарков из шкатулки разнообразия нашей Планеты я считаю музыкальный жанр ФАДУ, зародившийся в Португалии начиная с 1820 года, хотя он развивался из более ранних народных традиций и песен моряков, оформившись в отдельный жанр к середине 19-го века, особенно с появлением первой знаменитой певицы Марии Северы.
Будучи продуктом песен португальских моряков и развиваясь поначалу спонтанно в бедных кварталах Лиссабона, на сегодня фаду - весьма интеллектуальное и высококультурное музыкальное предпочтение, "не для всех", как говорится. Короче... Что это такое и с чем его едят?
Фаду (порт. fado — «судьба») — это португальский музыкальный жанр, выражающий меланхолию, тоску, ностальгию и судьбоносную печаль, особенно популярный в Лиссабоне и Коимбре, исполняемый под аккомпанемент португальской гитары и альта. Это нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО, отражающее чувства тоски по родине (saudade), потерянной любви и судьбе.
SAUDADE - основа основ фаду, философия фаду и даже немножечко религия. Очень прекрасное национальное явление, сильно связанное с историей Португалии. Отрыв от корней во времена Великих географических открытий (мореплавателей и колоний) и католический мистицизм породили уникальное чувство тоски по утраченному у португальцев, но с надеждой... Часто выражаемое в музыке фаду, где «наличие отсутствия» становится частью национальной идентичности, а слово восходит к латинскому solitudo (одиночество).
Основные характеристики фаду:
Темы: Судьба, любовь, море, тоска (saudade), ностальгия, повседневная жизнь.
Инструменты: Голос, португальская 12-струнная гитара, классическая гитара (в коимбрском фаду) и альт.
Эмоциональность: Глубокие, страстные, часто драматичные переживания, выраженные через голос и инструментальную музыку.
Ритм: Часто используется rubato (свободный ритм), с паузами и выделением нот для эмоционального эффекта, и ритмы вальса
Разновидности:
Лиссабонское фаду: Возникло в рабочих кварталах, ассоциируется с печалью моряков, страстью и «горькой судьбой», часто исполняется женщинами (например, Амалия Родригеш).
Коимбрское фаду: Традиция студенческого пения, исполняется мужчинами в академическом одеянии, более эрудированное и менее мрачное, с фокусом на словах.
Культурное значение:
Фаду — символ Португалии, «песня души», которую можно почувствовать, даже не зная языка.
ФАДИШТА - вокалист и музыкант, который исполняет фаду. Примечательно, что фадишта - это дело, которое передается по наследству из поколения в поколение как правило. Некоторые семейные португальские кланы - исполняют фаду уже на протяжении более века. При этом фадишта - не обязательно может быть профессиональный растиражированный артист. У некоторых фадишта даже с куда большим талантом и профессиональной искусностью в исполнении, чем у известных исполнителей фаду, дающих концерты и гастроли на широкую публику - исполнение фаду может не являться профессией, за которую платят деньги. А их основной публикой многие годы и десятилетий могут оставаться только жители какого-то конкретного района или городского квартала. Фадишта – это рассказчик, от личности которого зависит, насколько интересной будет история.
И да, фаду может звучать как печально, лирично и романтично, так и вот так жизнеутверждающе и патриотично:
Амалия Родригеш, шикарная женщина на мой вкус с очень сильными вокальными данными, которая до сих пор является Королевой Фаду, говорила об этом жанре: "Фаду - это жизнь, выраженная в музыке".
Рик Стивс, знаменитый американский путешественник, активист и телеведущий, автор множества популярных путеводителей по странам и городам, философия путешествий которого побуждает людей исследовать малоизвестные места и погружаться в образ жизни местных жителей, считает фаду - "португальским блюзом".
Музыкант, владелец дома фаду "Maria da Mouraria" и знаменитый фадишта Элдер Моутинью говорит: "Слушай фаду пьяным, но исполняй только трезвым". =))
Он же говорит: "Одно из самых знаменитых фаду имеет припев: Já Estás Com Os Copos. Это устойчивое выражение, означающее: "я уже хорошо поддал, я уже пьян". Это фаду о том, как человек вернулся в город своей юности и понял, что все изменилось. Он так и не нашел того, что искал, сплошное разочарование. Грустная на самом деле история. Но потом он немного выпил и сказал себе примерно следующее: "да и гори оно все синим пламенем, что ж теперь, помирать?"
Фаду настолько может увлечь музыканта и/или вокалиста, который соприкоснулся случайно ли, или из простого любопытства к нему, что такой профессионал может принять решение перейти в этот жанр окончательно и бесповоротно - хоть из тяжелого металла, хоть из рэпа, да хоть из айренби. И такие случаи происходили неоднократно. Потому что людям с хорошим музыкальным слухом очень трудно пройти мимо фаду и не влюбиться.
Ну и последним клипом пусть пойдет выступление Анны Мора, одной из моих самых любимых фадишта, люблю насыщенный женский вокал с легкой хрипотцой потому что:
p.s. Да, увы, большинство видео в данном посте обрезаны после 3-й минуты в конце. Но здесь все вопросы не ко мне, а к администрации Пикабу и к правилам. Не знаю почему и разбираться даже не хочу, так как я не технарь, почему они нам до сих пор за столько лет не захотели накинуть времени до 5 минут, ведь больше 5 минут редко какая песня играет. Но пока имеем то что имеем.
Ссылки на полные версии данных роликов на Ютубе конечно же указываю, потому что с его источников они и были взяты:
Трамваи Лиссабона - желтые и не только
Работы 2025 года. 30*42, акварель, тушь. Старые лиссабонские трамваи - фактически одна из визитных карточек города.
Самые новые работы, процесс работы - в моем Телеграм-канале -https://t.me/alekspetruninart
Ответ Trim в «Есть такой ?»4
Не совсем про еду, но тоже игра на грани. Ну и классическое португальское имя Rui, где первая буква читается как Х. Ох уж эти португальцы.
В Португалии бык убил тореадора на его первом выступлении
Один из свидетелей трагедии скончался от инфаркта.
В Лиссабоне (Португалия) первый публичный выход начинающего тореадора Мануэля Марии Триндаде завершился трагедией. Во время традиционного португальского боя бык весом почти 680 килограммов внезапно атаковал молодого спортсмена, серьёзно ранив его.
Товарищи пытались спасти тореадора, отвлекая зверя, но тяжёлые повреждения головы оказались смертельными. Параллельно с этим происшествием умер зритель преклонного возраста: у него случился инфаркт от сильного стресса, вызванного увиденным.
Тореадор погиб после того, как посмеялся над животным на представлении в Португалии. Арена Кампу-Пекеньо
22-летний тореадор Мануэль Мария Триндади дебютировал в пятницу перед почти 7000 зрителей в представлении на арене Кампу-Пекеньо в столице Португалии, Лиссабоне, где он торжественно смотрел на огромного быка и при этом дразнил его. Триндади бросился к животному, но замешкался, когда оно бросилось на него.
Когда новичок попытался схватить его за рога, чтобы замедлить его, бык вместо этого поднял его на рога и пронёс до другой стороны арены. Несколько других тореадоров выбежали, но не смогли остановить нападение, поскольку бык продолжал атаковать беспомощного тореадора, который так и остался лежать на земле. В конце концов, им удалось заставить быка отодвинуться, потянув за хвост и посветив фонариком в глаза.
Парамедики поспешили оказать Триндади помощь, но он получил черепно-мозговые травмы, и по прибытии в больницу была констатирована смерть мозга. У него также случилась остановка сердца и дыхания, и он скончался в субботу, сообщает португальское издание Correio da Manha. 73-летний хирург-ортопед, присутствовавший в зале, также почувствовал себя плохо вскоре после этого ужасного эпизода и позже скончался в больнице, сообщает Touro e Ouro. Смерть Васко Мораиша Батисты, по всей видимости, наступила от аневризмы аорты, сообщило издание, не уточняя, сыграл ли свою роль ужас от просмотра рокового представления. Мать Триндади, Альсира, позже написала открытое письмо, в котором раскритиковала троллей, праздновавших смерть её сына, которые обвинили его в участии в жестоком средневековом виде спорта.
Бык поднял Мануэля Марию Триндаде после того, как тот попытался перепрыгнуть через животное и схватить его за рога
Она адресовала письмо членам португальской политической партии по защите прав животных «Люди-Животные-Природа» (PAN) и её сторонникам. «Хочу поблагодарить вас за все ваши аплодисменты, смех и радость по поводу смерти моего сына. Вы знали его достаточно хорошо, чтобы радоваться его смерти? Знаете ли вы, любил ли он животных?» — написала она в письме, опубликованном O Digital. «Мой сын принадлежал к группе братьев, которые носят куртку с честью и храбростью. Эти группы никогда не причиняли вреда быку; они умело с ним обращались!» — написала Альзира Триндади.
Португальская коррида (торада), в отличие от её печально известной испанской версии, — это бескровный вид спорта, где цель не в том, чтобы убить животное.
Цель форкадо, подобного Триндади, — схватить нападающего быка за рога и остановить его или измотать. В Португалии человека, участвующего в бое быков (тораде), называют фуркадуш (forcado) или кавалейру (cavalheiro), а не тореадором.
Обычно рога быка покрыты кожаными накладками, чтобы предотвратить серьёзные травмы участников, хотя неясно, было ли это так в случае с пятничной трагедией. Несмотря на то, что португальская коррида менее жестока, чем испанская, защитные организации по защите прав животных и левые партии в Португалии всё же призывают запретить этот вид спорта.
Отличительной чертой португальской корриды является то, что бык остается живым. Обычно рога животных заворачивают в кожу, чтобы предотвратить травмы тореадоров. Однако неизвестно, была ли такая защита на быке, выступавшем с Тринанде.

















