На днях у меня вышла статья, которая формально не историческая, но по сути - 100% по теме трактовки источников и принципа историзма. Полтора года назад была подобная статья. Обе статьи опубликованы в научных журналах, я там не единственный автор и они большие. Поэтому, я не буду их сюда рерайтить, а просто дам краткое описание и ссылку на файлы
Елисейкин М. М., Очков В. Ф. О метрологических характеристиках исторических данных // Законодательная и прикладная метрология. 2024. № 5. С. 47–51. https://doi.org/10.32446/2782-5418.2024-5-47-51
PDF: https://muxa.ru/files/metrological-deficit-2_zipm-5-2024-49-53.pdf
Историческое событие сопровождается множеством разных измерений, которые мы сравниваем с нынешними и делаем какие-то выводы. Что стало больше. Что стало ширше. Что стало выше.
И вот прям делаются выводы о протекании исторического процесса. И мы сами, как историки это любим, и наша аудитория это любит.
Только вот всю дорогу меряли разными "линейками" и по разным методикам. Поэтому, сравнивать "тогда" и "сейчас" надо осторожно.
В 19-м веке метеорологи не просто меряли не в градусах Цельсия и Паскалях, а реально иснтрументами, которые делали сами на месте. По инструкции, но сами.
В СССР в 1930-х оказалось, что на заводах меряют чёрти чем (да ещё и чертежи непонятно каких версий).
Лет 20 назад Хонда перешла с японской методики измереня мощности техники на SAE J1349, и мощность сразу заметно просела.
Вобщем, если любите делать выводы на основании сравнения размеров, мощностей и прочего, то эта статья расширит вам кругозор на тем возможных проблем такого сравнения
2. Историческая-филологическая
Очков В., Шацких Ю., Елисейкин М., Лукацкий А., Орлова В. Вершок/аршин/сажень в русской классической литературе и переводах // Филология и культура. Philology and Culture. 2026. № 1 (83). С. 183–195. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2026-83-1-183-195
PDF: https://filkult.elpub.ru/jour/article/download/1289/818
Популярный драматический худлит помещает героев и сюжеты в среду, которую его аудитория знает ибо живёт в ней. И, при правильном использовании, худлит является отличным историческим источником.
Только вот в 19-м веке русские писатели писали не про метры и килограммы, а про всякую хрень типа вершком и аршинов. И извлечения из этих текстов бытовых подробностей реальной жизни, существовавших на момент написания произведения, становится не совсем простой задачей. Если это стихотворение, где ритм и рифма, то всё становится сложно. А если это перевод с другого языка, то вообще нетривиальный ребус.
Там есть хороший пример того, как у Достоевского описана реальная картина и насколько точно она описана.
Вобщем, это про принцип историзма, в том смысле, что важно понимать в какой среде писался источник и какиие погрешности следуют из этого.
Вобщем, наслаждайтесь историческим использованием неисторической науки.
Вопросы, уточнения и указания на ошибки приветствуются. :)