...К розам. Потому что только роза, утащенная небольшим ростком из под чужого, на пустыре, никогда не цветущего и огромного куста, вдруг, под действием удобрений, что беспощадно сыплет на все кусты роз моя старшая дочь, вдруг решила большим и красивым цветком распуститься...
К моим, покупным на всякой магазинной, но очень дешёвой и последней распродаже розам, подход бывает нужен другой.
Вот всем хороша, купленная лет восемь назад морщинистая роза. Цветёт раз пять - шесть за весенне - летний сезон. Цветок большой и крупный, расцветает размером в человеческую ладонь.
И цвет, нарядный и яркий, насыщенно розовый с примесью цвета кра́сно - фиолетового, в фуксию...
Махря́вости нам не хватило. В сравнении с розой, нарисованной на пакете, моя роза получилась такой же, один в один. Только на все махровые и дополнительные лепестки поменьше...
Цветет пятью лепестками только...
Зато живучая!
После выкладывания на розовой - морщинистый куст целого бульдозерного ковша ледяных подсоленых глыб, только крякнула, присела немножко.
А по весне снова зацвела.
Только бледноватым и розовым цветком на фоне бледно - желтой, все еще немного больной листвы...
Итак, с помощью действий коммунальных служб, получаем разнообразие сортовых морщинистых роз из одного посадочного куста!...
И еще одна розочка с распродажи. Всем хороша, нарядная, яркая, цветет кистью цветов. Из сорта парковых роз.
Вот только ма - аленькая мне досталась. Всем цветком не больше половины человеческого ногтя!...
Распродажа рулит. И активно добавляет всякую и разную экзотику!
Сушеный имбирь со вкусом мыла? Для меня стало открытием, что люди жрут мел. МЕЛ! Килограммами! На Озоне его много. Уверен на других МП не меньше. Разного. Тысячи отзывов - "Хороший. Чистый. Вкусный." Понимаете, да? Вкусный МЕЛ !
В Великую Войну на бипланах серии «Илья Муромец» в составе Эскадры Воздушных Кораблей Императорского военно-воздушного флота Российской империи служил Марсель Пльа (Пля(т) = Marcel François Guillaume Plat) — полинезиец (по другой версии — новозеландский маори, на русский взгляд — негр), гражданин Франции. В Россию он в 1907 году семнадцатилетним парнем прибыл вместе с матерью, приглашённой служить нянькой в богатую купеческую семью. До того его мать вывезли из Полинезии французы в качестве служанки и уже в Париже она родила Марселя (по иной версии — родился Марсель в Полинезии и оттуда младенцем приехал с матерью в Париж). Отец его неизвестен.
Марсель в форме русской армии, фото из инета, красил сам
Марсель достаточно хорошо владел русским языком; работал на вагонном заводе — собирал автомобили, стал отличным механиком, получил удостоверение водителя. Женился на русской девушке, вроде бы завел ребенка. При этом сохранял французское гражданство. С началом Войны остался в России и пошёл на службу добровольцем, рядовым железнодорожных войск, шофёром. В следующем году стал младшим унтер-офицером. Был приписан (всё ещё как шофер) к авиагруппе; стал там младшим мотористом (это механик самолёта по-советски). В конце 1915 года включён в состав экипажа воздушного корабля «Илья Муромец-№10». Дважды Георгиевский кавалер (первый раз чинил подбитый самолёт в полёте, под обстрелом, на крыле; второй раз пулемётным огнём сбил два атаковавших их Муромца истребителя и отогнал третий). По итогам этих "полётов" внёс Сикорскому несколько предложений по улучшению конструкции самолёта. Все эти замечания были впоследствии учтены Сикорским как при доработке имеющихся самолётов, так и при внесении изменений в последующие серии «Муромцев». Закончил войну в чине старшего унтер-офицера (по другой версии — фельдфебелем; старшего унтер-офицера он получил обязательно, как дважды "Егорьевский" кавалер); был демобилизован из русской армии и вернулся на родину, во Францию. В апреле 1918 года был мобилизован во французские вооружённые силы. Служил во Франции, во внутренних войсках, с октября 1918 по сентябрь 1919 года проходил службу на территории Чехословакии. После демобилизации вернулся в Париж, работал механиком. Умер 19 августа 1951 года.
Что стало с его русской женой и ребёнком — бог весть, нету информации.
В последние годы, мода сделала очередной круг и на рынке мобильных устройств снова начали появляться кнопочные смартфоны. При этом всевозможных конфигураций просто масса — предлагаются устройства с тачскрином и без, с IPS и TN-матрицами, с поддержкой LTE и 5G, и даже с выбором операционной системы — Android или KaiOS.
Но до сегодняшнего дня, производительный кнопочный смартфон с IPS-матрицей стоил около 7-10 тысяч рублей, что было дороговато. Однако недавно, некий китайский бренд Rongyue представил смартфон E5 — с поддержкой 5G, мощным 8-и ядерным чипсетом, 3.5" IPS-матрицей и ценой всего в 2.800 рублей. Сегодня мы с вами изучим это чудо китайского сумрачного гения!
❯ Предисловие
Принято считать, что эра кнопочных смартфонов закончилась в 2010-2011 году. После выхода Nokia C5-00 и E72/E6, число смартфонов с клавиатурой с каждым годом стремительно снижалось, и если в 2011-2012 году, на рынке всё ещё можно было встретить модели по типу Samsung Galaxy Y, Alcatel OT-916D, или, к примеру, HTC Desire Z, то уже в 2013-2014 году на рынке по большей части остались лишь устройства от BlackBerry.
Passport — один из последних настоящих «клавиатурников». Несмотря на солидный возраст в 12 лет, с Passport'ом я проходил почти весь 2023'ый год, а 2024'ый - с Priv'ом!
Однако это справедливо только для европейского и американского рынка. В Азии, кнопочные смартфоны популярности не теряли от слова совсем, и в Японии продолжали выходить операторские раскладушки на Android, в то время как специально для рынка Китая, Samsung производила устройства из серии Galaxy W20xx — предки современных флипов на топовом железе с двумя AMOLED-дисплеями.
Причём китайцы их активно подделывали, при этом сохраняя оба дисплея!
И пока европейский мир привыкал к ставшему стандартным форм-фактору моноблока с тачскрином, в Китае небольшие бренды экспериментировали и делали весьма экзотические устройства, где физическая клавиатура как раз была основным способом ввода. Не так давно я рассказывал о Dion — смартфоне 2011 года, который совмещал в себе полноценную клавиатуру от ноутбука и функционал смартфона (причём с телевизором), который выходил эксклюзивно для рынка Китая. А на своём YouTube канале, я рассказал о Miwang Mi2S — кнопочном смартфоне 2017 года выпуска с сочной и качественной IPS-матрицей и весьма мощным чипсетом от Qualcomm.
В 2017 году, от почившей FireFox OS отпочковалась новая система — KaiOS, разработанная специально для кнопочных смартфонов. По большей части, её ориентировали на рынок Индии и других развивающихся стран, однако благодаря поддержке HMD, система также получила умеренную популярность и во всём остальном мире. Причина была проста — поскольку KaiOS это система-браузер и все приложения в ней написаны на связке HTML/JS/CSS, разработка новых программ была относительно простой и дешевой, а публикация в магазин приложений была бесплатной, что было большим плюсом для энтузиастов. При этом, в отличии от webOS, возможности запуска нативного кода не было от слова совсем, несмотря на поддержку WebAssembly, что сильно ограничивало перспективы портирования программ с других платформ. Практически на релизе у KaiOS уже был Google-ассистент, WhatsApp, несколько игр (в том числе от Gameloft!) и некоторое число приложений от энтузиастов.
Я начал коллекционировать телефоны на KaiOS :) Что-то в них есть эдакое. Пока в моей коллекции только Nokia «банан», Blackview N100 и Nobby 240
Помимо этого, KaiOS, как и FireFox OS, мог шустренько работать на очень слабом железе из самого начала 2010-х годов. Например ZTE Open, вышедший в 2013 году, использовал морально устаревший уже тогда чипсет MSM7225A с одним ядром Cortex-A5 и всего 256МБ оперативной памяти DDR2, но при этом работал очень шустро для смартфона такого класса. А с Snapdragon 400, как в LG Fx0, FireFox OS летала местами даже шустрее и плавнее чем iPhone. Только вдумайтесь: ОС с юзерспейсом написанным на стеке веб-технологий, работала в разы быстрее, чем Android с Java на куда более мощном железе! Благодаря неприхотливости к железу, розничную цену смартфонов на KaiOS можно было уменьшить до 20-40$, то есть около 2х-3х тысяч рублей по тому курсу...
Мой Fx0 прошит на Android, но я хочу позже реализовать возможность дуалбута
Но Google тоже не дремали. Несмотря на частичную реализацию Google-сервисов для KaiOS, они знали о перспективах использования Android в кнопочных смартфонах и даже разрабатывали для них отдельный дистрибутив — GAFP (Google Android for Feature Phones, коллаборация с Nokia). О нём известно не так много, однако недавно с R&D-центров Foxconn в Китае начали утекать прототипы Nokia 400, на которых GAFP OS можно пощупать «на практике». Концепция интересная, навигация и UI просто супер, но в какой-то момент Google на неё забила, а в Qin1s, Nobby 230 и других смартфонах подобного формата начали использовать обычный Android с кастомным лаунчером и клавиатурой.
Источник фото. Думаю вы согласитесь, что GAFP довольно сильно напоминал поздний S40.
Новая волна популярности кнопочных Android'ов началась примерно в 2019 году. Сначала в 2018, Xiaomi представила первый смартфон из линейки Qin, затем в 2019 вышел ультрабюджетный Nobby 230, а в 2020-2021 стало возможным купить восстановленный LG Wine Smart/Samsung Galaxy Folder за 4-5 тысяч рублей с AliExpress. Далее новые Android-кнопочники росли как на дрожжах: сначала вышел Qin F22, ставший «флагманским» кнопочным Android'ом, затем выходили чуть более бюджетные устройства от брендов типа Doov, далее для кнопочников адаптировали легендарный чипсет MT6737/MT6739, благодаря чему появились ультрабюджетные аппараты типа Servo F24 Pro по цене в 3-4 тысячи рублей и даже слайдер в стиле Nokia N95 — Servo F21 Slide. Апофеозом стало появление Rongyue E5 в марте этого года: некий китайский производитель решил сделать полноценный смартфон с современным, довольно мощным чипсетом, поддержкой 5G, съёмным аккумулятором и задней крышкой, очень приличной IPS-матрицей и всё это за 2800 рублей. Звучит как что-то невероятное? Но нет, он реален...
❯ Изучаем
На первый взгляд, смартфон очень сильно напоминает классические моноблоки от Nokia образца 2012 года — 225, 230 и другие модели тех лет. Однако отличают его ну очень крупные размеры, поскольку в устройстве используется дисплей с диагональю аж целых 3.5" и разрешением 800x480! Сама матрица выполнена по технологии IPS, вполне возможно что это остатки дисплеев ещё с 2015-2016 года. Также у смартфона есть тачскрин!
Тенденция мимикрирования под Nokia из 2010'ых годов не случайна. У Qin дизайн тоже очень похож на «нокиевский»
Клавиатура устройства тоже довольно крупная, причём в кои-то веки инженеры реально задумались об удобстве использования такого аппарата на «повседнев»: кнопки большие, с отличным ходом клавиш (в F24 Pro и F21 Slide кнопки страдают от недостатка отзывчивости и «монолитности» клавиатуры) и в них легко ориентироваться благодаря подъёму относительно корпуса. Однако с клавиатурой есть один фатальный недостаток — о котором чуть ниже.
С фронтальной стороны устройства скрывается простенькая камера на 2Мп, а с обратной — на 5Мп. Очень приятно удивило то, что задняя крышка и аккумулятор у E5 съёмные. Никаких приклеенных крышек, как у F21/F24, никаких сим-лотков — всё исключительно по классике. Аккумулятор имеет ёмкость в 3Ач — на первый взгляд кажется много, однако это справедливо только для классических кнопочников, устройство на смартфонном железе будет работать максимум пару дней. В смартфон можно установить две сим-карты и MicroSD-флэшку — удобненько.
Из интерфейсных разъёмов в E5 только Type-C. Да, даже 3.5мм джека нет! Однако Type-C здесь полноценный, поэтому должен поддерживать OTG и внешние ЦАП'ы, если всё таки захочется использовать смартфон как плеер. Хотя как по мне, с ролью плеера всё ещё прекрасно справляется старичок 5310!
❯ Разбираем
Разбирается E5 тоже очень просто. Необходимо лишь открутить 6 винтов по периметру корпуса и осторожно расщелкнуть клипсы по бокам устройства. После разборки, перед нами открывается следующая картина:
Компонентная база устройства довольно комплексная. Здесь не получилось обойтись 5-6 чипами, как в случае с кнопочниками на MT67xx, у 5G Unisoc'ов аппаратная платформа достаточно сложная. К сожалению, экраны здесь несъемные, сдувать их без нормального подогрева рискованно (есть риск угреть память), а снять их по принципу консервной банки не выйдет — можно легко сорвать маску:
В целом, ремонтопригодность такого аппарата околонулевая: аппаратная платформа неизвестная, схем нет, референсов тоже. У Unisoc'ов с документацией в последние годы всё довольно туго. Однако на плате есть несколько тестпоинтов для ремонта и диагностики Type-C, шины I2C и ещё по мелочи.
Не отмытый флюс — с завода :)
В качестве дисплея, предположительно, выступает матрица производства LG 2024 года выпуска. Зачем в 2024 нужны были 3.5" дисплеи — неизвестно, возможно от Qin'а?
❯ Тестируем
При включении нас встречает растянутый логотип Android, а затем и рабочий стол устройства. Работает E5 на Android 13, никаких особых оптимизаций интерфейса нет, в качестве лаунчера используется простенькое приложение-меню. Поскольку в E5 установлен далеко не самый кислый чипсет, работает смартфон шустренько... но есть нюанс.
При запуске почти любых приложений, смартфон начинает заметно лагать. Причём по ощущениям, лаги здесь из-за своппинга, а не слабого процессора или медленной памяти. Но неужели 2ГБ для Android 13 — это настолько мало? В поисках ответов, я решил проверить CPU-Z:
К сожалению, мои догадки оказались верны. Из и без того скромных 2ГБ памяти, смартфон отъедает ещё чуть больше 600 мегабайт на свои внутренние нужды. Скорее всего, эта память отводится DSP/модему и иным периферийным блокам в чипсете, так что решение установки такого малого объёма ОЗУ выглядит странным.
Причём самое обидное то, что процессор здесь очень даже шустрый по меркам кнопочника за 2.800 рублей. В E5 используется чипсет Unisoc T158, который состоит из шести энергоэффективных ядер Cortex-A55 и двух производительных Cortex-A76. Все ядра работают на скромной частоте в 1.7ГГц, однако в данном ценовом сегменте у E5 конкурентов нет. Смартфоны на базе MT673x гораздо слабее.
Также в смартфоне используется некислый GPU Mali G57, который может быть вам знаком по легендарному Helio G99. Правда в отличии от G99, GPU в T158 в одноядерной конфигурации.
Тест Geekbench аппарат не подходит, крашась примерно на 50%. Скорее всего проблема в недостатке оперативной памяти. Однако в повседневных задачах аппарат показывает себя весьма неплохо. Качество звука при звонках вполне на уровне, браузер хоть и подлагивает, но тем не менее позволяет без особых проблем серфить современный веб (уж точно лучше чем большинство аппаратов на KaiOS), а также есть возможность установить все современные мессенджеры.
Единственный момент — инженеры особо не запаривались над клавиатурой и сделали так, что она вводит исключительно цифры, да ещё и дребезжит (те самые двойные нажатия). Причина дребезга мне не ясна, неужто инженеры подключили кнопки мимо контроллера матричных клавиатур в чипсете, через сдвиговый регистр или просто напрямую на GPIO? Тогда почему не осилили компенсацию дребезга? Это же уровень embeddeded-программиста новичка...
Для Т9 необходимо устанавливать стороннюю клавиатуру, или пользоваться экранной... впрочем я уже отвык печатать на таких маленьких дисплеях :)
Но несмотря на дребезг, E5 отлично подходит для ностальгии в ретро Java-играх. Любые, даже самые требовательные релизы, идут на этом аппарате в стабильные 60 FPS, а в отличии от тех же Servo с их простенькими TN-матрицами, у E5 с качеством картинки всё просто супер!
❯ Заключение
Какие же могут быть применения у такого кнопочника? Я думаю их масса:
Использование по прямому назначению в качестве «тапка». Правда тапок уж очень мощный, даже по сравнению с современными LTE-телефонами на базе все тех же Unisoc'ов :)
Ностальгия по мобильному геймингу + эмуляция ретро-консолей. Почему бы и нет, мы в свое время играли ведь на N95 в эмуляторы NES :)
Запасной смартфон для всяких Максов, Сферумов и прочих сервисов ВК. Не поверите, но многие специально берут второй смартфон для подобных сервисов.
Использование в качестве плеера. И хотя джека тут нет, 32ГБ встроенной памяти хватит для фонотеки за глаза. Ну, мне так точно, как вам — не знаю :)
Ну а я надеюсь, что вам было интересно. Подписывайтесь на блог, чтобы не пропускать новые статьи каждую неделю! А если вам интересна тематика ремонта, моддинга и программирования для гаджетов прошлых лет — подписывайтесь на мой Telegram-канал «Клуб фанатов балдежа», куда я выкладываю бэкстейджи статей, ссылки на новые статьи и видео, а также иногда выкладываю полезные посты и щитпостю. А ролики (не всегда дублирующие статьи) можно найти на моём YouTube канале.
А если вы хотите что-нибудь подарить из железа и увидеть о нём статью — пишите мне в Telegram, ВК или в Максе. Меня очень интересуют самые разные гаджеты: начиная от игровых консолей и любых связанных с геймингом устройств, телефонов, смартфонов, КПК, заканчивая ретро-компьютерами и ноутбуками. Кто знает, может героем следующейподобной статьи окажется ноутбук из 90-х? :)
После обзоров устройства не продаются, а остаются в моей коллекции. Когда-нибудь я хочу сделать музей, где к каждому устройству можно будет приложить QR и почитать мою статью.
Привет! Это опять я - Ольга (или Ога, как говорят в Нигерии). Во времена своей туманной молодости я моталась по миру как инженер связи (дело было в нулевых) Мы строили сотовые сети там, где вчера только барабаном можно было дозвониться до соседнего племени, и да, больше всего вопросов, конечно, про Африку. Потому что у людей в голове сразу включается песенка " Ааааа - крокодилы, бегемоты и зелёный попугай" И знаете что… они вообще не так уж и неправы (ссылки на прошлые истории, как обычно, кину в конце)
Для ЛЛ: в телеграмм не зову, донатов не собираю
Так вот, крокодилов я видела по всей Африке: в Нигерии, в ЮАР и особенно запомнилась поездка в Буркина-Фасо, где меня повезли в деревню, в которой крокодилы живут практически на правах прикормленных дворовых котиков: их приручают, холят, лелеют и… показывают туристам, как аттракцион с элементами легкого экстрима.
И вот тут начинается самое интересное! Потому что до этого момента я, как и многие, думала, что крокодил - это такой ленивый чемодан с зубами, который лежит в воде и философствует. Но на деле оказалось, что этот "чемодан" при необходимости подрывается, встает на все 4 лапы и бежит так, что ты резко начинаешь переоценивать свои шансы на выживание, причем бежит он не просто "перебирая пузом", а вполне себе бодро, может даже перепрыгнуть корягу! Но (и это важно) такой спурт у него недолго, потому что быстро устает, и поэтому его стратегия - не марафон, а спринт с элементом подлости: подкрался, схватил, утащил (но может и погнаться по суше)
Причём утащит он не просто так, а в воду (на суше он не ест). И там начинается его коронный номер: он не жует, у него нет этой опции, как будто в прошивке не предусмотрено, поэтому если добыча крупная, он делает то, что я теперь называю "режим стиральной машинки": хватает и начинает крутиться вокруг своей оси, причем если рядом есть коллеги-крокодилы, они такие: "О, движуха!" И подключаются, и в итоге добыча превращается в набор аккуратно разорванных кусочков. Называется это правильно death roll - смертельное вращение
И вот это всё тебе сначала рассказывают… а потом показывают.
Сценарий шоу простой и гениальный одновременно: выпускают курицу, крокодил такой "о, обед", бодро стартует, догоняет, хватает и тащит в воду, туристы ахают, всё как положено.
Но есть и второй уровень, для продвинутых.
Фишка в том, что если крокодил что-то взял в пасть, он это не выпускает - ну вот принципиально, у него там, видимо, галочка стоит "держать до победного", и местные этим пользуются: курицу привязывают к верёвке, крокодил её хватает, а дальше его… держат.
На верёвочке.
Я стою, смотрю на это и понимаю, что сейчас в моей жизни произошло все: крокодил с курицей в зубах, человек держит его как собаку. И ты такой стоишь над крокодилом и думаешь: "Я точно инженер связи? Может я куда-то не туда приехала?”
Но на этом ирония не заканчивается, потому что дальше в какой-то момент ты идешь ужинать… и тебе приносят крокодила. Да. Жизнь, как говорится, умеет в сюжетные повороты.
И ты сидишь и ешь того, кто недавно мог съесть тебя...
Теперь про вкус, потому что это вообще отдельная история.
Мясо белое, плотное, хвост - почти как рыба по текстуре, но при этом не разваливается, а вкус… и вот тут мозг начинает истерически листать свою внутреннюю картотеку:
"так… курица? нет… рыба? тоже нет… а давай скажем, что курица, но своеобразная?”
И ты вроде соглашаешься с мозгом, но понимаешь, что тебя слегка обманули, потому что это не курица, это просто мозг пытается хоть как-то объяснить происходящее.
У меня, кстати, крокодил был разный: один раз прям вкусный, а другой раз с таким ароматом тины, что казалось, он ещё вчера где-то в болоте медитировал и не успел морально подготовиться к кулинарной карьере. Думаю, на вкус блюда, влияет все подряд: где жил, сколько жил, как готовили и кто вообще стоял у плиты в тот день. (картинка эта не моя - подрезала в интернете)
Ну и вишенка на торте - это кожа, потому что да, из крокодилов делают сумки, ремни и прочие радости жизни, и в Африке это вполне легально (но только если все по правилам и с ферм, а вот дальше начинается квест уровня “попробуй вывези это домой”), потому что есть такая штука, как CITES, и если у тебя нет правильных бумажек, то твоя красивая сумочка на таможне превращается в грустную историю с конфискацией и штрафами, и хорошо, если только ими.
В общем, грань между “ой, какой милый” и “он сейчас кого-то съест” проходит где-то… примерно на расстоянии одной верёвочки
Кому зашло - делюсь прочими историями о своей работе в разных странах. Африка и прочий мир
Мы с вами продолжаем виртуальную экскурсию по галерее самых странных литературных приёмов и жанров. И сегодня в центре нашего внимания такой жанр, как псевдоперевод. Это – оригинальный авторский текст, который автор зачем-то подаёт читателю под видом перевода с иностранного.
Псевдоперевод является одной из разновидностей литературной мистификации.
Причины, из-за которых автор вводит публику в заблуждение, могут быть разными. Самая очевидная из них – обход цензуры. Те острые мысли, которые не мог себе позволить высказать соотечественник, вкладывались в уста иностранца, и тот критиковал общество или государственные порядки, а также власть сколько угодно.
Кроме того, автором могли высказываться спорные идеи, которые лучше всего было приписать какому-нибудь вымышленному собрату по перу из другой страны, дабы не попасть под огонь критики.
Другой вариант – создание экзотического антуража, привлечение читательского внимания к чему-то необычному, малознакомому. Иногда таким образом создавалась даже откровенная пародия на творчество зарубежных писателей – тогда приём не только не скрывался, но и выставлялся на всеобщее обозрение в «обнажённом», так сказать, виде.
Наконец, известны случаи использования псевдоперевода и в качестве маркетингового хода, когда приписывание произведения иностранному автору со всемирной славой повышало продажи.
Каковы основные признаки псевдоперевода? Это, прежде всего, присутствие иностранных имён и топонимов, упоминание экзотических обычаев и реалий, стилизация синтаксиса, кальки с иноязычных конструкций, буквальность изложения, подзаголовки, типа «с языка» или «из автора», предисловия, в которых подчёркивается переводной характер текста, вымышленная биография автора, ссылки на несуществующие источники.
В русской литературе практика псевдопереовода прослеживается с XVIII века. И наши классики потрудились на этом поле на славу! Исключением не стал и А. С. Пушкин, опубликовавший, например, свою «Лицинию» с подзаголовком «с латинского».
Оду «Недорого ценю я громкие права» сначала выдавал за произведение Альфреда Мюссе, а потом приписал итальянцу Пиндемонти.
«Цыган» во всех прижизненных изданиях сопровождал пометкой «с английского», а «Скупого рыцаря» - пометкой «сцены из ченстоновой трагикомедии», хотя у британского поэта В. Ченстона такой пьесы не было.
Во всех случаях имел место и элемент игры, и отстранение от спорных идей.
Чуть раньше – в 1794 году, П. Я. Чаадаев выпустил комедию «Дон Педро Прокодуранти или наказанный бездельник», снабжённую пометкой «перевод с гишпанского на русский». Для своего времени это была чересчур жёсткая сатира на коррупцию, тем более, что осмеянию подвергался конкретный казнокрад по фамилии Прокудин. Поэтому автор решил всех хорошо узнаваемых российских персонажей превратить в испанцев и сделать вид, будто все совпадения случайны.
Позднее, в середине XIX века Н. А. Некрасов создавал циклы «Из Гейне» и «Из Лары», в которых, прикрываясь авторитетом европейских знаменитых поэтов, позволял себе некоторые вольности в плане социальной остроты.
В ХХ веке псевдопереводы продолжали появляться, хотя мотивировки для их создания были уже иными. Иногда это делалось в интересах государственной пропаганды. Скажем, в 1937 году издательство газеты «Правда» выпустило целую антологию творчества народов СССР, где значительная часть состояла из переводов с украинского, армянского, казахского и других языков. Однако позднейшие исследования показали, что очень многие из текстов книги либо сильно адаптированы под советскую конъюнктуру, либо созданы с нуля и выданы за идеальные образцы национального фольклора.
В 90-х, когда отечественная массовая литература ещё только зарождалась, да и вообще любая продукция российского производства не вызывала доверия у публики, в моду вошли произведения, выдаваемые за переводы как реальных, так и вымышленных западных писателей.
Уже хрестоматийным примером считается, например, творчество писательницы Фаины Гринберг, которая в 1995 году в журнале «Дружба народов» опубликовала любовный роман «Целуя меня в губы», якобы принадлежавший перу болгарской сочинительницы Софии Григоровой-Алиевой, причём об истинном положении дел не подозревала даже редакция популярного издания. Завоевав первый успех, Гринберг поставила дело на поток и принялась тиражировать многочисленные переводы с венгерского, немецкого и даже турецкого.
В то же самое время Елена Хаецкая выступала под псевдонимами Дуглас Брайан и Мэделайн Симонс, Дмитрий Громов и Олег Ладыженский – под именем Генри Лайон Олди, Дмитрий Колосов – под именем Джонса Коуля, Александр Прозоров – под именем Нэта Прикли.
Также издавались целые серии «продолжений» известных романов западных авторов, о существовании которых те так и не узнали. (Имеются в виду не фанфики, коммерческое использование которых запрещено, а именно вбросы на рынок подделок под популярные имена, уже ставшие брендами!)
В современной литературе тенденция находит своё продолжение – особенно в жанрах фэнтези и научной фантастики.
Помня обо всём, сказанном выше, следует, однако, иметь в виду, что далеко не все мистификации являются псевдопереводами в чистом виде. К примеру, стихотворение М. Ю. Лермонтова «Жалобы турка», затрагивающее болезненные социальные проблемы Российской империи не позиционируется как перевод, хотя лирический герой, скорее всего, произносит свой монолог именно на турецком. Здесь экзотика настолько условна, настолько заточена под обход цензуры, что цензоры не дали себя обмануть и разрешили публикацию произведения лишь через двадцать лет после гибели поэта.
Не является примером псевдоперевода и творчество Макса Фрая. Это – всего лишь звучный псевдоним и ничего больше. После того, как выяснилось, что все книги Фрая написаны москвичкой Светланой Мартынчик, это не так-то заметно сказалось на их популярности и вообще восприятии.
Автор Публикации - член союза писателей Олег Гальченко