Дени Дидро (1713—1784) Сочинения в двух томах. Том 2. – М., 1991
Последовательное опровержение книги Гельвеция «О человеке»
Люди не рождаются с теми или иными особенными талантами.
Это совершенно новая истина, если только это истина, ибо до сих пор думали и утверждали, что талант — это особый дар природы, побуждающий человека заниматься тем или иным делом, с которым без него справлялись посредственно или плохо, invita Minerva*. Увы, в школах так много честолюбивых, прилежных, трудолюбивых детей! Но сколько бы они ни трудились, сколько бы ни мучились и ни плакали иногда из-за своей неуспеваемости, это не подвигает их вперед. Между тем бок о бок с ними другие дети, легкомысленные, непостоянные, рассеянные, своенравные, ленивые, преуспевают играючи. Я никогда не забуду тебя, бедный Гарнье. Твои родители были бедны; ты оставался в нашей церкви, подносил освещавшую ее лампу к алтарю, служившему тебе пюпитром, ты всю ночь портил себе глаза и расстраивал здоровье; я же тем временем спал глубоким сном,— и тебе никогда не удавалось обогнать ни меня, ни трех или четырех других учеников. Если бы Гельвеций подвизался на неблагодарном поприще наставника полусотни учащихся, он очень скоро почувствовал бы все убожество своей системы. Во всех наших коллежах не сыщется учителя, который не пожал бы плечами в знак презрения ко всем его остроумным идеям.
Внимание может обращаться одинаково на все.
— Нет, сударь, нет, вы ошибаетесь. Нет такого человека, который не испытал бы к известным вещам отвращения, справедливо называемого естественным, потому что оно основывается на отсутствии у него известных способностей, которое он вынужден признать у себя ввиду малой успешности его огромных усилий; и горе вам, если отвращение это вам незнакомо; будучи годны ко всему, вы, собственно, окажетесь ни к чему не годны. Длинноногая и стройная борзая создана для того, чтобы преследовать зайца, и никогда вы не заставите ее разыскивать дичь; большеносая легавая — чтобы рыскать по равнине, держа нос по ветру или взяв след; немецкая легавая с короткой и жесткой шерстью — чтобы продираться через колючие заросли; спаниель — чтобы бросаться в воду. Если же вы вознамеритесь изменить их повадки, то лишь впустую потратите время и изведете уйму кнутов. Ваши вопли смешаются с воплями истязаемых вами животных, но в результате вы только испортите своих собак. Человек — один из видов животных, и его разум — только усовершенствованный и способный совершенствоваться инстинкт; на поприще же наук и искусств есть столько различных инстинктов, сколько разных собак в охотничьей своре.
* Вопреки воле Минервы (лат.), т. е. без подлинного мастерства, или вопреки склонностям.
...И что за дело, откуда берется талант? Коренится ли он в организации или целиком приобретается — все равно его губят обстоятельства. Всю жизнь ломаешь голову над каким-нибудь вздором, а время и нужда придают этому занятию значение,— и вот уже не можешь выпутаться из него. Если бы я, как Августин, написал двенадцать томов in folio «О благодати», то я связал бы с этой системой счастье вселенной; если бы мне пришлось каждую ночь петь заутрени, то я, наверно, стал бы воображать, что только мое ночное пение гасит молнию в руках всевышнего, готовящегося поразить спящего грешника. Так мы спасаемся от скуки, придавая важное значение мнимым обязанностям.



