13 июня 1979




Посол Ирана в Москве сообщает, что Иран и Россия наращивают темпы работы над Международным транспортным коридором «Север–Юг» (INSTC), а также расширяют взаимодействие в мирном атоме. Это включает меморандум на 25 миллиардов долларов, подписанный в 2025 году, о строительстве новой крупной АЭС в провинции Хормозган.
Посол Ирана в России Казем Джалали (в центре) выступает на онлайн-научно-практической конференции «Российско-иранское сотрудничество в меняющемся мире», которая состоялась в Москве 4 июня 2026 года.
Посол Казем Джалали, выступая на онлайн-научно-практической конференции «Российско-иранское сотрудничество в меняющемся мире», которую совместно провели Институт стран СНГ и Центр политических и международных исследований Ирана, описал растущий объём двусторонних экономических отношений.
Джалали заявил, что МТК «Север–Юг» — стратегический мультимодальный маршрут, соединяющий Россию и Северную Европу с Индийским океаном и Южной Азией через Иран — стал всё более жизненно важным в связи с возникающими угрозами для международных водных путей и узких мест.
«Более 3 миллионов тонн грузов в настоящее время проходит через восточную ветку коридора, пропускная способность которой составляет до 15 миллионов тонн», — сказал Джалали. Центральный маршрут через Каспийское море, добавил он, обработал 10 миллионов тонн и может достичь 14 миллионов тонн. «Оба нуждаются в усилении».
Что касается западной ветки, которая проходит через Азербайджан, то по ней уже перевозится более 3 миллионов тонн грузов, но ключевое значение имеет достройка оставшегося 162-километрового участка железной дороги между Рештом и Астарой. Джалали сообщил, что днём ранее он встречался с заместителем министра транспорта России, и процедура выделения земли под трассу завершена. «Вскоре она будет передана российской стороне для старта проекта», — сказал посол.
В качестве других примеров растущего экономического сотрудничества он также упомянул планируемый транзит российского газа по газопроводу через Иран, а также увеличение потоков стратегических товаров в евразийские страны, включая саму Россию.
Говоря о гражданской ядерной энергетике, Джалали заявил, что сотрудничество остаётся краеугольным камнем двусторонних отношений. Атомная электростанция в Бушере сейчас действует, при этом второй и третий блоки находятся в стадии строительства. Он поблагодарил российских партнёров за постепенный возврат инженеров и специалистов в Иран для продвижения работ на этих блоках.
Помимо Бушера, Джалали особо отметил АЭС в Хормозгане как масштабный проект. «В 2025 году мы подписали меморандум о взаимопонимании на 25 миллиардов долларов, — сообщил он. — Это крупнейший атомный проект Ирана, который осуществляется иранским частным сектором совместно с „Росатомом“».
Посол также отметил совместную работу над малыми атомными электростанциями в партнёрстве с «Росатомом», выразив надежду, что работа начнётся в ближайшее время.
В медицинской сфере, заявил Джалали, исследовательское и операционное сотрудничество между Ираном и Россией по радиофармацевтическим препаратам быстро расширяется.
Иран достиг замечательного прогресса в этой области, — сказал он. — Сейчас мы производим 70 радиофармацевтических продуктов. В 2025 году Иран вошёл в тройку крупнейших мировых производителей радиофармацевтических препаратов — что демонстрирует использование нами ядерных технологий строго в мирных целях.
Высказывания посла подчеркнули, как Тегеран и Москва систематически углубляют экономическое и техническое сотрудничество в сферах транспорта, энергетики и ядерной медицины, даже несмотря на то, что обе страны сталкиваются с западными санкциями и меняющейся динамикой мировой торговли.
Конференция проходила в Москве, в ней приняли участие высокопоставленные чиновники и учёные из обеих стран. Выступление Джалали было в основном посвящено двустороннему экономическому и техническому сотрудничеству, хотя он также сделал несколько замечаний по более широким геополитическим вопросам, не относящимся к торговле.
Дата публикации: 4 июнь 2026
Выступление на ПМЭФ-26:
Пленарное заседание:
Достойное интервью западным СМИ:
В детстве и во время учебы нас учат, что на каждый вопрос существует правильный ответ, а у каждой задачи — правильное решение. Этот ответ нужно знать и уметь отстаивать. Если нам отказывают в принятии решения, в правильности которого мы уверены, мы удваиваем усилия и продолжаем доказывать свою правоту.
Однако такой поведенческий шаблон создает проблему, когда возникает необходимость вести переговоры. От него приходится постепенно отучиваться.
Переговоры строятся на отношениях. Когда вы сталкиваетесь с сопротивлением, цель состоит в том, чтобы расширить возможности, а не свести всё к унылому компромиссу. Чтобы находить новые решения и возможности, необходимо безупречное умение слушать.
Слушание удовлетворяет базовую человеческую потребность — быть услышанным и понятым. Оно также помогает формировать эмпатию. Один из важных переговорных навыков — умение считывать язык тела: понимать не только то, что сказано словами, но и то, что остается между строк, и использовать это для продвижения переговоров в нужном направлении.
В литературе, в основном иностранной, посвященной навыкам ведения переговоров, обычно выделяют три базовых навыка слушания.
Навешивание ярлыков (labeling)
В русском переводе термин звучит не слишком удачно. Его суть заключается в том, чтобы пересказать тезис собеседника своими словами, фиксируя первые «точки согласия».
Например, заказчик говорит:
«Вы должны в кратчайшие сроки обеспечивать подачу транспорта на погрузку».
Ваш комментарий может звучать так:
«Для вас критично, чтобы фуры прибывали максимально быстро после размещения заказа».
В этой ситуации «ярлык» повторяет мысль собеседника другими словами, фиксирует его опасение и создаёт точку согласия, где ваши оценки совпадают.
Важно в этот момент не переводить разговор в негативный контекст — например, не начинать сразу убеждать партнера в том, что сроки должны быть более длинными и реалистичными. Вместо этого можно задать диагностический вопрос:
«Есть ли у вас опыт с другими партнёрами создания условий для перевозчиков, которые позволяют ставить ваши погрузки в приоритет и гарантировать быструю подачу транспорта? Возможно, мы сможем предложить совместное решение».
Отзеркаливание (mirroring)
К несколько неуклюжему названию навыка добавляется и сложность его применения для начинающих переговорщиков. Основная функция этого приема — побудить собеседника продолжить говорить.
Это позволяет получить больше информации и выиграть время для формулирования следующего диагностического вопроса, если точки соприкосновения интересов пока не очевидны.
Прием заключается в повторении последних или ключевых слов реплики собеседника.
Например:
«Нас не устроит, если машины не приедут вовремя».
Отзеркаливание:
«Не приедут вовремя?»
Иностранные авторы часто описывают этот прием как универсальный. На практике использовать его без риска произвести впечатление человека, который плохо понимает происходящее, довольно сложно. Тем не менее в некоторых ситуациях он действительно работает: собеседник продолжает развивать мысль и даёт возможность задать уточняющий вопрос, который поможет приблизиться к решению, устраивающему обе стороны.
Как говорится — применять осторожно и по назначению.
Тишина
И наконец, апофеоз рекомендаций иностранных авторов — пауза.
За более чем двадцать лет практики переговоров могу отметить, что долгие паузы в критические моменты переговоров эффективно работали только тогда, когда за столом собиралась интернациональная аудитория, не говорящая по-русски.
В русскоязычной переговорной практике длинные паузы чаще воспринимаются как признак некомпетентности, отсутствия аргументов, попытки манипуляции или просто потери интереса — и нередко раздражают собеседников.
Американские гуру переговоров утверждают, что люди чувствуют себя некомфортно в тишине и поэтому часто сами предлагают решение, которое вы ищете.
У моего французского коллеги был опыт финальных ценовых переговоров в Исландии.
Когда настал момент представить предложение, он кратко и аргументированно изложил преимущества, перечислил дополнительные выгоды и назвал цену. За столом возникла пауза.
Пауза продолжалась уже более трёх минут. При этом никто из собеседников никак не отреагировал — даже не пошевелился.
Предчувствуя надвигающуюся паническую атаку, коллега продолжил:
«Учитывая потенциал дальнейшего сотрудничества, мы готовы предложить умеренную скидку — 5% от этой цены. Для нас это, конечно, непростое решение…»
Когда он закончил говорить, снова наступила пауза. Ещё более долгая и напряжённая. На лицах покупателей не дрогнул ни один мускул.
Через несколько минут мёртвой тишины, уже почти в предынфарктном состоянии, мой коллега добавил:
«В качестве исключения, учитывая принципиальное значение начала совместной работы, мы готовы предоставить 10% скидку. Это абсолютно беспрецедентный шаг с нашей стороны…»
Он ещё некоторое время говорил об исключительности уступки — всё так же в полной тишине.
Последовавшая пауза была длиннее двух предыдущих вместе взятых. Как рассказывал коллега, примерно на восьмой минуте тишины он неожиданно успокоился, отпустил ситуацию и начал размышлять о том, сколько времени займёт дорога в аэропорт и во сколько ему обойдутся ужин и пиво.
И тут внезапно «ожил» старший представитель покупателей:
«Мы очень признательны вам за скидку в 10%. Честно говоря, даже 5% было больше, чем мы ожидали. В принципе, нас вполне устраивала и первоначальная цена».
В переговорах важно не торопиться: слушать, фиксировать точки согласия, использовать отзеркаливание, выдерживать паузы и постепенно двигаться к взаимному соглашению.
Удачи в переговорах!
© П... В... 28 апреля 2026 года, Москва
Прямая конвертация между ариари и рублем поможет увеличить объем торговли между Россией и Мадагаскаром. Об этом в интервью «Африканской инициативе» заявил Риана Нантенайна Солофо Лала, председатель открывшейся в конце марта 2026 года Торговой палаты «Россия — Мадагаскар». В беседе с корреспондентом «АИ» он рассказал, какие сектора экономики Мадагаскара заинтересованы в развитии сотрудничества с российскими партнерами и какую помощь в этом деле готова оказать Торговая палата.
— Господин Солофо Лала, в феврале вы посетили офис «Африканской инициативы» в Москве, а сегодня мы приехали в гости к вам в Антананариву.
— Прежде всего, спасибо, что пришли к нам в гости. Рад принимать вас в офисе моей компании Bemako. Мы работаем в сфере сельского хозяйства, занимаемся продажей сельскохозяйственной техники, представляем бренд МТЗ (Минского тракторного завода – прим. «АИ»), который, я думаю, вам знаком.
Также мы являемся экспортерами местной продукции. Мы уже экспортируем в Россию какао, в ближайшее время также будем ввозить эфирные масла — мы сейчас работаем над этим. Нашей компании уже около десяти лет.
Я думаю, вы уже побывали и в Торговой палате России и Мадагаскара. Я являюсь ее председателем.
— Как вы оцениваете текущую динамику торгово-экономических отношений между Россией и Мадагаскаром? Видите ли вы потенциал для их будущего роста?
— Да, конечно. Я вижу большой потенциал у экономического сотрудничества между нашими странами.
Насколько я помню, в прошлом году наш товарооборот составил около 17 млн долларов. Думаю, что, по сравнению с другими рынками, с которыми мы работаем, такими как Европа, США, Китай, это пока небольшой показатель. Но я вижу здесь большие возможности.
Надеюсь, в дальнейшем мы сможем развивать это направление, особенно после визита нашего президента [Микаэля Рандрианирина] в Россию с министерскими делегациями. Так что, по моему мнению, вероятно, в ближайшее время, уже в текущем году этот показатель удвоится.
— Какие товары и услуги сегодня наиболее востребованы на малагасийском рынке?
— Что касается России, то нам нужны товары для сельскохозяйственного производства, то есть удобрения и семена, а также продукты агропромышленного комплекса. Вы знаете, что Мадагаскар является крупным импортером продукции АПК.
Нам не хватает перерабатывающих предприятий. На мой взгляд, в ближайшее время наше правительство рассмотрит возможность переработки продукции на месте, чтобы немного сократить импорт потребительских товаров.
Если говорить об энергетике, нам также нужна нефть из России. Учитывая санкции, я думаю, что [ее получение] пока маловероятно, но надеюсь, что очень скоро это произойдет.
— По вашему мнению, какие сектора экономики проявляют наибольший интерес к развитию сотрудничества с российскими партнерами?
— Я думаю, что это энергетическая сфера. Вы знаете, что только 35% домохозяйств на Мадагаскаре обеспечены электричеством. Так что это тот самый сектор, который мог бы заинтересовать и российские компании. Есть и другие сферы, как, например, дорожное строительство, горнодобывающая промышленность. На мой взгляд, Россия может инвестировать в эти области.
Кстати, я думаю, что сфера туризма также обладает большим потенциалом, потому что знаю, что россияне любят путешествовать, а на Мадагаскаре много туристических объектов, которые могли бы их заинтересовать.
Поэтому, возможно, нам стоит подумать об открытии прямого авиасообщения между Россией и Мадагаскаром, чтобы российские туристы могли приезжать, а также об улучшении местной инфраструктуры для их приема.
— Мы хорошо знаем компанию, созданную российским предпринимателем для экспорта мадагаскарской ванили и какао. Есть ли другие примеры успешного коммерческого сотрудничества между бизнесменами двух стран?
— Да, конечно. Мадагаскар экспортирует в Россию плоды личи. Насколько я знаю, этим занимаются две или три компании. Торговая палата, которую я возглавляю, уже получила запросы от нескольких крупных российских розничных сетей, например от «Ашана», желающих установить контакты с мадагаскарскими компаниями для экспорта плодов личи.
Есть также какао, рынок которого достаточно велик, и в этой сфере есть потенциал для развития. Как раз моя компания, например, экспортирует какао в Россию. Есть еще одна фирма, экспортирующая эфирные масла. Эти сектора можно продолжать развивать.
— Какие меры могли бы помочь российским компаниям лучше адаптироваться к местным особенностям с учетом конкуренции со стороны европейских и китайских компаний?
— Исходя из моего опыта работы с российскими компаниями, могу сказать, что особых мер предпринимать не требуется. Здесь нет специфических отличий от того, что происходит в других сферах мировой торговли.
Вместе с тем, нужно решить вопрос платежей: это как раз одно из препятствий для развития торгового оборота между двумя нашими странами. Как вы знаете, из-за санкций российским банкам сложно расплачиваться с поставщиками. Но после недавнего визита нашего президента в Россию уже есть проект решения этой проблемы. Надеемся, что у нас появится платежная система, которая облегчит торговлю между двумя странами.
Возможно, прямая конвертация между ариари и рублем — это и есть решение, которое поможет увеличить объем торговли.
— Какую роль торговая палата может сыграть в развитии деловых отношений между предпринимателями двух стран?
— Работа Торговой палаты заключается прежде всего в содействии развитию отношений между двумя странами и их компаниями, межгосударственным торговым обменам; в оказании помощи странам, компаниям или предприятиям, которые хотят обосноваться на Мадагаскаре или работать с малагасийскими фирмами.
На открытии ТПП на Мадагаскаре. Временный поверенный в делах России Алексей Буряк и предприниматель Риана Нантенайна Солофо Лала
Фактически наша роль заключается в том, чтобы облегчить взаимодействие между сторонами.
[Мы готовы] предоставить российским компаниям необходимую информацию, чтобы они, например, смогли обосноваться здесь и работать с малагасийскими партнерами.
— Насколько важно для Мадагаскара развитие логистики и портовой инфраструктуры, и могут ли иностранные партнеры участвовать в этих проектах?
— Поскольку Мадагаскар — это остров, развитие портовой инфраструктуры действительно имеет первостепенное значение. Конечно, другие страны могут [в этом] участвовать. Иногда наши порты управляются частными компаниями на основе концессий. Например, в одном из них управление контейнерными перевозками осуществляет филиппинское предприятие.
Есть и другие порты на юге, на севере, где этим занимаются частные компании. Так что, конечно, иностранные компании могут принимать участие — но всегда [это должно быть] в интересах [нашей] страны.
Свидетельство о регистрации Эл № ФС77-86158 от 19 октября 2023 года
Как известно, все времена похожи, новое - это хорошо забытое старое, а садовые инструметы во все эпохи одинаковы - в данном случаек грабли, на которые некоторым странам положено неизменно вставать.
«Хлебные законы» (англ. Corn Laws) — законы о пошлине на ввозимое зерно, действовавшие в Великобритании в период между 1815 и 1846 годами. Это был торговый барьер, который защищал английских фермеров и землевладельцев от конкуренции с дешёвым иностранным зерном.
Некоторые особенности «Хлебных законов»:
Запрет на ввоз пшеницы при цене на английском рынке ниже 80 шиллингов за квартер (исключение — пшеница из Канады, которая допускалась при цене в 67 шиллингов, но её ввоз был незначителен).
Обложение почти запретительными пошлинами всех других хлебов. Самым крупным производителем и экспортером зерна в европейские страны в XIX веке была, как известно, Россия, поэтому это был привет в первую очередь нам.
В результате в Британии цена на хлеб поддерживалась на неизменно высоком уровне, отвечавшем интересам британских лендлордов. Но британское сельское хозяйство из-за климатических условий и ограниченности территории пахотных земель не могло удовлетворить потребностей населения в хлебе. Законы привели к распахиванию малопроизводительных участков, что сделало сельское хозяйство особенно чувствительным ко неблагоприятным условиям.
Целью этих мер было увеличение прибыли крупных землевладельцев-аристократов, правящего класса страны. Даже во время подъёма цен и оживления сельскохозяйственной промышленности законы оказывались выгодными только для крупных лендлордов, непомерно поднимая ренту.
Высокая цена на хлеб ложилась непомерной тяжестью на народную массу. Тысячи представителей рабочего класса Англии умирали от голода, отчасти из-за того, что оказание помощи бедным стало незаконным. Голод 1845 года во входящей в состав королевства Ирландии привёл к сокращению населения Ирландии на 20–25%. Во время голода около миллиона человек погибло и ещё миллион — эмигрировало.
Детский труд на фабриках Англии
Его бурный рост произошел именно в период действия хлебных законов. Не имея возможности прокормить своих детей на свою зарплату, которая недотягивала до уровня цен на продукты, рабочие семьи были вынуждены отправлять работать на фабрики и самых младших членов семьи. Иногда даже с возраста 6 лет.
Многие дети были вынуждены работать в плохих условиях за более низкую плату, чем их старшие (обычно 10–20% от заработной платы взрослого мужчины).
Вот некоторые особенности их работы:
Долгие часы — например, на одной модельной фабрике дети работали по 74 часа в неделю. Рабочий день мог составлять до 12 часов в сутки.
Опасные условия — некоторые дети погибли, когда задремали и упали на пути тележек, другие — от взрывов газа.
Случалось, что дети оставались ночевать на рабочем месте или засыпали прямо у работающих станков. Это было причиной многочисленных несчастных случаев.
Для детей устанавливались специальные правила — например, запрещалось смотреть в окно на рабочем месте и играть во время обеденного перерыва.
Работные дома продавали сирот и брошенных детей в качестве «подмастерьев для бедных», работающих без оплаты за питание и проживание.
Часто дети работали трубочистами. Благодаря своим маленьким параметрам они легко пробирались в дымоход и чистили его. Локти, ладони, колени – всё в порезах и ссадинах от кирпичной кладки. Лёгкие в саже. Кто-то застревал в трубе. Тогда специально разжигали камин, чтобы ребёнок всем усильем постарался выбраться. Понятное дело, что идея так себе. Многие просто задыхались из-за этого. Трубочисты избивали детей, чтобы заставить их делать трудную работу. Некоторых детей не кормили, чтобы они оставались худыми и пролазили в дымоходы. Что-то похожее описывает Диккенс в «Приключениях Оливера Твиста». Вообще, у этого писателя очень много книг про трудное детство английских детей.
Кто-то из детей загружал тележки углём, кто-то тащил эти тележки по туннелям высотой до 1 метра. Из-за этого их позвоночники искривлялись. Другие дети закрывали и открывали люки для проезжающих тележек. Они работали в полной темноте до 18 часов в день. В неделю получали несколько пенни. В 1842 году доля детей и молодёжи на угольных и металлургических шахтах колебалась от 19 до 40 %.
Хлебные законы были отменены законом об импорте 1846 года. Это произошло после долгих дебатов, сопровождавшихся высоким уровнем социальной напряжённости. В 1836 году в Лондоне была создана Ассоциация против хлебных законов — движение, которое современники назвали «манчестерской школой» по названию города, где наиболее активно действовали его участники.
Инициатором отмены хлебных законов стал премьер-министр Роберт Пиль, которому верхушка правящей консервативной партии, к которой он принадлежал, этого не простила: Пиля заставили покинуть свой пост.
Одним из инициаторов внутрипартийного заговора против премьера стал молодой консерватор Бенджамин Дизраэли, будущий премьер-"ястреб" и русофоб, в 1877-1878 едва не втянувший Британию в войну с Россией.
Но и после ухода с должности Роберт Пиль остался в политике, продолжая бороться за свободную торговлю. Его смерть произошла при странных обстоятельствах: 29 июня 1850 года Пиля, прекрастного наездника, сбросила лошадь, когда он ехал верхом на Конститьюшн-хилл в Лондоне.
Сразу после отмены хлебных законов ввоз российского зерна в Британию вырос почти в два раза, что позволило значительно уменьшить проблему голода.
Детский труд уже со следующего года после их отмены пошел на спад. В 1847 году в Англии вышел закон об ограничении труда подростков 10 часами в день. Во второй половине XIX века детский труд на британских предприятиях почти не использовался. За то, что их дети перестали превращаться в инвалидов, британцы должны сказать спасибо не только Роберту Пилю, но и России, после 1846 года завалившей британский рынок дешевым зерном.
Раз зашел разговор за данную неповторимую страну, предлагаю интересующимся этой темой еще один материал: "Вплоть до конца XIX века британские психиатрические больницы напоминали будущие гитлеровские концлагеря. А что сегодня?" - https://www.litprichal.ru/work/528883/
Верховный суд США 20 февраля признал незаконными широкие глобальные пошлины, которые ранее ввела администрация Дональда Трампа на основании закона IEEPA. Изначально соглашение ART гарантировало Малайзии льготную ставку в 19% при стандартном тарифе в 25% и выше. Однако после судебного решения Вашингтон перешел на использование Раздела 122 Закона о торговле 1974 года, установив временную пошлину в 10% для всех стран на срок 150 дней.
Далее может быть Вьетнам, за ним Индонезия
Верховный суд США постановил, что Трамп не может накладывать тарифы таким образом
Комментируя решение Испании отказать США в использовании своих баз для удара по Ирану, трамп заявил: «При желании мы можем просто прилететь и воспользоваться ими».
По словам американского лидера, Испания — единственная страна НАТО, отказавшаяся повысить расходы на оборону до 5% от ВВП. «Так что мы обрываем всю торговлю с Испанией», — заключил Трамп.